Wet tot wijziging van de kieswetgeving, wat betreft de vermelding van politieke partijen boven de kandidatenlijsten op de stembiljetten bij de verkiezingen van de federale wetgevende kamers, het Vlaams Parlement, het Waals Parlement, het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap | Loi modifiant les lois électorales en ce qui concerne l'indication des partis politiques au-dessus des listes de candidats sur les bulletins de vote pour les élections des Chambres législatives fédérales, du Parlement flamand, du Parlement wallon, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et du Parlement de la Communauté germanophone |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 21 APRIL 2007. - Wet tot wijziging van de kieswetgeving, wat betreft de vermelding van politieke partijen boven de kandidatenlijsten op de stembiljetten bij de verkiezingen van de federale wetgevende kamers, het Vlaams Parlement, het Waals Parlement, het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap (1) | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 21 AVRIL 2007. - Loi modifiant les lois électorales en ce qui concerne l'indication des partis politiques au-dessus des listes de candidats sur les bulletins de vote pour les élections des Chambres législatives fédérales, du Parlement flamand, du Parlement wallon, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et du Parlement de la Communauté germanophone (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Art. 2.In artikel 116, § 4, tweede lid, van het Kieswetboek, |
Art. 2.Dans l'article 116, § 4, alinéa 2, du Code électoral, modifié |
gewijzigd bij de wetten van 11 april 1994, 18 december 1998 en 2 | par les lois des 11 avril 1994, 18 décembre 1998 et 2 février 2003, |
februari 2003, worden de woorden « twaalf letters en/of cijfers en uit | |
ten hoogste dertien tekens » vervangen door de woorden « achttien | les mots « douze lettres et/ou chiffres et au plus de treize signes » |
karakters ». | sont remplacés par les mots « dix-huit caractères ». |
Art. 3.In artikel 10, § 1, eerste lid, van de wet van 12 januari 1989 |
Art. 3.Dans l'article 10, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 12 janvier |
tot regeling van de wijze waarop het Brussels Hoofdstedelijk Parlement | 1989 réglant les modalités de l'élection du Parlement de la Région de |
en de Brusselse leden van het Vlaams Parlement verkozen worden, | Bruxelles-Capitale et des membres bruxellois du Parlement flamand, |
gewijzigd bij de wetten van 16 juli 1993, 19 februari 2003 en 27 maart | modifié par les lois des 16 juillet 1993, 19 février 2003 et 27 mars |
2006, worden de woorden « twaalf letters en/of cijfers en ten hoogste | 2006, les mots « douze lettres et/ou chiffres et au plus de treize |
dertien tekens » telkens vervangen door de woorden « achttien | signes » sont chaque fois remplacés par les mots « dix-huit caractères |
karakters ». | ». |
Art. 4.In artikel 12, eerste lid, van de gewone wet van 16 juli 1993 |
Art. 4.Dans l'article 12, alinéa 1er, de la loi ordinaire du 16 |
tot vervollediging van de federale staatsstructuur, gewijzigd bij de | juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, modifié |
wetten van 19 februari 2003 en 27 maart 2006, worden de woorden « | par les lois des 19 février 2003 et 27 mars 2006, les mots « douze |
twaalf letters en/of cijfers en ten hoogste dertien tekens » vervangen | lettres et/ou chiffres et au plus de treize signes » sont remplacés |
door de woorden « achttien karakters ». | par les mots « dix-huit caractères ». |
Art. 5.In artikel 22, vierde lid, van de wet van 6 juli 1990 tot |
Art. 5.A l'article 22, alinéa 4, de la loi du 6 juillet 1990 réglant |
regeling van de wijze waarop de Parlement van de Duitstalige | les modalités de l'élection du Parlement de la Communauté |
Gemeenschap wordt verkozen, gewijzigd bij de wetten van 19 februari | germanophone, modifié par les lois des 19 février 2003 et 27 mars |
2003 en 27 maart 2006, worden de woorden « uit ten hoogste twaalf | 2006, les mots « douze lettres et/ou chiffres et au plus de treize |
letters en/of cijfers en uit ten hoogste dertien tekens » telkens | signes » sont chaque fois remplacés par les mots « dix-huit caractères |
vervangen door de woorden « uit ten hoogste achttien karakters ». | ». |
Art. 6.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Art. 6.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 21 april 2007. | Donné à Bruxelles, le 21 avril 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Met 's Lands zegel gezegeld | Scellé du sceau de l'Etat |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2006-2007. | (1) Session ordinaire 2006-2007. |
Kamer van Volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Parlementaire bescheiden. - Wetsvoorstel, nr. 2878/1. - Amendement, | Documents parlementaires. - Proposition de loi, n° 2878/1. - |
nr. 2878/2. - Tekst aangenomen door de commissie, nr. 2878/3. - Tekst | Amendement, n° 2878/2. - Texte adopté par la commission, n° 2878/3. - |
aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. | Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n° 2878/4. |
2878/4. Integraal verslag. - 22 mars 2007. | Compte rendu intégral. - 22 mars 2007. |
Senaat. | Sénat. |
Parlementaire bescheiden. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van | Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des |
volksvertegenwoordigers, nr. 3-2342/1. - Amendementen, nr. 3-2342/2. - | représentants, n° 3-2342/l. - Amendements, n° 3-2342/2. - Rapport, n° |
Verslag, nr. 3-2342/3. - Tekst verbeterd door de commissie, nr. | 3-2342/3. - Texte corrigé par la commission, n° 3-2342/4. - Texte |
3-2342/4. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 3-2342/5. | adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale, n° 3-2342/5. |
Handelingen van de Senaat. - 29 maart 2007. | Annales du Sénat. - 29 mars 2007. |