Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 20/05/2021
← Terug naar "Wet tot optimalisatie van de maritieme arbeidsbepalingen "
Wet tot optimalisatie van de maritieme arbeidsbepalingen Loi visant à optimaliser les dispositions relatives au travail maritime
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
20 MEI 2021. - Wet tot optimalisatie van de maritieme arbeidsbepalingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

20 MAI 2021. - Loi visant à optimaliser les dispositions relatives au travail maritime PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition introductive
74 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 3 juni 2007 houdende diverse la Constitution. CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 3 juin 2007 portant des
arbeidsbepalingen dispositions diverses relatives au travail

Art. 2.In artikel 28 van de wet van 3 juni 2007 houdende diverse

Art. 2.A l'article 28, de la loi du 3 juin 2007 portant des

dispositions diverses relatives au travail, modifié en dernier lieu
arbeidsbepalingen, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 6 maart 2017, par la loi du 6 mars 2017, les modifications suivantes sont apportées
worden de volgende wijzigingen aangebracht: :
1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "met zeebrief" vervangen 1° au 1°, les mots "une lettre de mer" sont remplacés par les mots "un
door de woorden "met certificaat van registratie" certificat d'enregistrement";
2° in de bepaling onder 2° worden de woorden "de zeebrief" vervangen 2° au 2°, les mots "la lettre de mer" sont remplacés par les mots "le
door de woorden "het certificaat van registratie"; certificat d'enregistrement";
3° artikel 28 wordt aangevuld met een bepaling onder 8°, luidende: 3° l'article 28 est complété par un 8°, rédigé comme suit:
"8° "Scheepvaartcontrole": het onderdeel van de federale overheid "8° "Contrôle de la navigation": la partie de l'autorité fédérale
zoals bedoeld in artikel 1.1.1.2, 4°, van het Belgisch Scheepvaartwetboek.". visée par l'article 1.1.2, 4°, du Code belge de la navigation.".

Art. 3.In artikel 28/1, § 1 en § 2 van dezelfde wet, laatstelijk

Art. 3.Dans l'article 28/1, § 1er et § 2, du texte néerlandais de la

gewijzigd bij de wet van 6 maart 2017, wordt het woord "zeelieden" même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 6 mars 2017, le mot
vervangen door het woord "zeevarenden". "zeelieden" est remplacé par le mot "zeevarenden".

Art. 4.In het opschrift van titel VI, hoofdstuk II van dezelfde wet,

Art. 4.Dans l'intitulé du titre VI, chapitre II, du texte néerlandais

wordt het woord "zeelieden" vervangen door het woord "zeevarenden". de la même loi, le mot "zeelieden" est remplacé par le mot "zeevarenden".

Art. 5.In artikel 37 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 6

Art. 5.Dans l'article 37 de la même loi, modifié par la loi du 6 mars

maart 2017, wordt de zin "Een derde exemplaar moet onverwijld worden 2017, la phrase "Un troisième exemplaire doit être envoyé sans délai à
overgezonden aan de met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaar die l'agent chargé du contrôle de la navigation, désigné à cet effet, du
daartoe is aangesteld van de thuishaven van het zeeschip." vervangen port d'attache du navire de mer." est remplacé par la phrase "Une
door de zin "Een kopie wordt gezonden aan de Scheepvaartcontrole copie doit être envoyée au Contrôle de la navigation si le Contrôle de
indien de Scheepvaartcontrole dit verzoekt.". la navigation le demande."

Art. 6.In artikel 65 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 6

Art. 6.A l'article 65 de la même loi, modifié par la loi du 6 mars

maart 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 2017, les modifications suivantes sont apportées:
1° in lid 1 wordt de zin "De zeevarende heeft ten laste van de reder recht op de betaling van de geneeskundige, heelkundige, farmaceutische- en verplegingskosten die nodig zijn in geval van ziekte of ongeval overkomen tijdens de zeereis" aangevuld met de zin "De zeevarende heeft ook recht op de betaling van de kosten voor voedsel en het verblijf buiten de verblijfplaats van de zeevarende."; 2° het artikel wordt aangevuld met een lid luidende: "De begrafeniskosten, indien het overlijden zich aan boord voordoet of indien het overlijden zich aan wal voordoet tijdens de duur van de overeenkomst, worden gedragen door de reder.". 1° dans l'alinéa 1er, la phrase "Le marin a droit au paiement, par l'armateur, des frais médicaux, chirurgicaux, pharmaceutiques et infirmiers à exposer en cas de maladie ou d'accident survenu au cours du voyage en mer" est complété par la phrase "Le marin a également droit au paiement des frais de la nourriture et de son logement hors du domicile."; 2° l'article est complété par un alinéa, rédigé comme suit: "Les frais d'inhumation, si le décès survient à bord ou s'il se produit à terre pendant la période de l'engagement, sont à charge de l'armateur.".

Art. 7.In artikel 67/1, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet

Art. 7.A l'article 67/1, § 1er, de la même loi, inséré par la loi du

van 6 maart 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 6 mars 2017, les modifications suivantes sont apportées:
1° in het eerste lid worden de woorden "de MLC 2006" vervangen door de 1° dans l'alinéa 1er, les mots "MLC 2006" sont remplacés par les mots
woorden "het MLC-Verdrag"; "la Convention MLC";
2° in het tweede lid worden de woorden "de MLC 2006" vervangen door de 2° dans l'alinéa 2, les mots "MLC 2006" sont remplacés par les mots
woorden "het MLC-Verdrag". "Convention MLC".

Art. 8.In artikel 68/1, § 3, 3° en § 4, van dezelfde wet, ingevoegd

Art. 8.Dans l'article 68/1, § 3, 3°, et § 4, de la même loi, inséré

bij de wet van 6 maart 2017, wordt het woord "4° " telkens vervangen par la loi du 6 mars 2017, le mot "4° " est chaque fois remplacé par
door de woorden "vierde lid". les mots "alinéa 4".

Art. 9.Artikel 74 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet

Art. 9.L'article 74 de la même loi, modifié en dernier lieu par la

van 6 maart 2017, wordt aangevuld met twee leden, luidende: "De arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst blijft van kracht in het geval de zeevarende wordt gevangengehouden aan boord van het schip of elders, als gevolg van een daad van piraterij of een gewapende overval ten opzichte van het schip, zelfs indien de arbeidsovereenkomst is verstreken of een van beide partijen kennis heeft gegeven van de opschorting of beëindiging ervan. De bezoldiging en de andere voordelen waarop de zeevarende recht heeft op basis van de tewerkstelling, blijven gedurende de gehele periode van gevangenschap verschuldigd door de reder, totdat de zeevarende wordt vrijgelaten en naar behoren werd gerepatrieerd of, indien de loi du 6 mars 2017, est complété par deux alinéas, rédigés comme suit : "Le contrat d'engagement maritime continue à produire ses effets lorsque le marin est tenu en captivité à bord du navire ou ailleurs, à la suite d'actes de piraterie ou de vols à main armée à l'encontre du navire, même si le contrat d'engagement a expiré ou que l'une des parties a notifié la suspension ou la résiliation de celui-ci. La rémunération et les autres prestations auxquelles le marin a droit en raison de son engagement restent dues par l'armateur pendant toute la période de captivité, jusqu'à ce que le marin soit libéré et dûment rapatrié ou lorsque le marin décède pendant sa captivité, jusqu'à la
zeevarende in gevangenschap overlijdt, tot de datum van overlijden.". date de son décès.".
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 13 juni 2014 tot uitvoering CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 13 juin 2014 d'exécution et
en controle van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006 de contrôle de l'application de la Convention du travail maritime 2006

Art. 10.In artikel 3 van de wet van 13 juni 2014 tot uitvoering en

Art. 10.Dans l'article 3, de la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de

controle van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme contrôle de l'application de la Convention du travail maritime 2006,
arbeid 2006, gewijzigd bij de wet van 6 maart 2017, worden de volgende modifié par la loi du 6 mars 2017, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht: apportées:
1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "MLC 2006" vervangen door 1° au 1°, les mots "MLC 2006" sont remplacés par les mots "la
de woorden "MLC-Verdrag"; Convention MLC";
2° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt: 2° le 2° est remplacé par ce qui suit:
"2° "schip": elk schip dat niet uitsluitend vaart op de binnenwateren "2° "navire": tout navire ne naviguant pas exclusivement dans les eaux
of op wateren gelegen in het binnenland of in de nabijheid van intérieures ou dans des eaux situées à l'intérieur ou au proche
beschutte wateren of gebieden waar een havenreglementering van voisinage d'eaux abritées ou de zones où s'applique une réglementation
toepassing is; schepen die reizen nabij de kust en waarvan de portuaire; les navires qui effectuent des voyages à proximité du
bemanning niet aan boord slaapt, worden niet beschouwd als schip onder littoral et dont l'équipage ne dort pas à bord, ne sont pas considérés
het MLC-Verdrag.". comme navire sous la Convention MLC."
3° in de bepaling onder 5° worden de woorden "de inhoud afhankelijk 3° au 5°, les mots "la capacité en fonction des dimensions hors tout
van de buitenafmetingen van een schip;" vervangen door de woorden "de d'un navire" sont remplacés par les mots "la jauge brute d'un navire
brutotonnenmaat berekend in overeenstemming met het Internationaal
Verdrag van 1969 betreffende de meting van schepen, en de bijlagen, mesurée conformément à la Convention internationale de 1969 sur le
opgemaakt te Londen op 23 juni 1969 en goedgekeurd bij de wet van 7 jaugeage des navires, et aux annexes, faite à Londres le 23 juin 1969
april 1975;"; et approuvée par la loi du 7 avril 1975;";
4° in de bepaling onder 6° worden de woorden "de MLC 2006" vervangen 4° au 6°, les mots "MLC 2006" sont remplacés par les mots "Convention
door de woorden "het MLC-Verdrag"; MLC";
5° in de bepaling onder 7° worden de woorden "het koninklijk besluit
van 13 maart 2011 inzake gemeenschappelijke voorschriften en normen 5° au 7°, les mots "de l'arrêté royal du 13 mars 2011 établissant des
voor de met de inspectie en controle van schepen belaste organisaties règles et normes communes concernant les organismes habilités à
en voor de desbetreffende werkzaamheden van maritieme instanties" effectuer l'inspection et la visite des navires et les activités
vervangen door de woorden "Verordening nr. 391/2009 van het Europees pertinentes des administrations maritimes" sont remplacés par les mots
Parlement en de Raad van 23 april 2009 inzake gemeenschappelijke voorschriften en normen voor met de inspectie en controle belaste organisaties"; 6° de bepaling onder 9° wordt vervangen als volgt: "9° "vertegenwoordigers van zeevarenden en van reders": de leden van de representatieve organisaties van zeevarenden en de leden van de representatieve organisaties van de reders in de koopvaardij"; 7° in de bepaling onder 10° worden de woorden "de MLC 2006" vervangen door de woorden "MLC-Verdrag"; "du Règlement n° 391/2009 du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 établissant des règles et normes communes concernant les organismes habilités à effectuer l'inspection et la visite des navires"; 6° le 9° est modifié par ce qui suit : "9° "représentants des marins et des armateurs": les membres des organisations représentatives des marins et les membres des organisations représentatives des armateurs de la marine marchande"; 7° au 10°, les mots "MLC 2006" sont remplacés par les mots "Convention MLC";
8° de bepaling onder 11° wordt vervangen als volgt: 8° le 11° est remplacé par ce qui suit:
"11° "reizen nabij de kust": reizen binnen een vaargebied onder "11° "voyages à proximité du littoral": des voyages effectués dans une
Belgische jurisdictie dat zich uitstrekt tot dertig zeemijlen uit de zone de navigation relevant de la juridiction belge qui s'étend à
Belgische kust, of reizen in de nabijheid van een vreemde staat, zoals trente milles marins de la côte belge ou des voyages au voisinage d'un
door die staat omschreven;". Etat étranger, tels qu'ils sont définis par cet Etat;".

Art. 11.In artikel 4 van dezelfde wet, gewijzigd bij wet van 6 maart

Art. 11.A l'article 4, de la même loi, modifié par la loi du 6 mars

2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 2017, les modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 3 worden de woorden "het betrokken paritair comité" 1° au paragraphe 3, les mots "de la commission paritaire concernée"
vervangen door de woorden "de vertegenwoordigers van zeevarenden en sont remplacés par les mots "des représentants des marins et des
reders"; armateurs".
2° er wordt een paragraaf 3/1 ingevoegd, luidende: 2° il est inséré un paragraphe 3/1 rédigé comme suit:
" § 3/1. De reder waarborgt dat de personen, die werken aan boord van " § 3/1. L'armateur garantit que les personnes travaillant à bord d'un
een schip dat uitgesloten is van de werkingssfeer van deze wet en het navire qui est exclu du champ d'application de la présente loi et de
MLC-Verdrag in overeenstemming met paragraaf 3 van dit artikel en la Convention MLC conformément au paragraphe 3 du présent article et à
artikel II.5 van het MLC-Verdrag, gelijkwaardige degelijke arbeids- en l'article II.5 de la Convention MLC, bénéficient de conditions de
leefomstandigheden genieten met deze die de nationale bepalingen tot travail et de vie décentes équivalentes à celles garanties aux marins
uitvoering van de bepalingen van het MLC-Verdrag aan de zeevarenden par les dispositions nationales donnant effet aux prescriptions de la
verzekert, voor zover dit mogelijk is."; Convention MLC, dans la mesure du possible.";
3° in de paragrafen 3 en 4 worden de woorden "het Directoraat-generaal 3° aux paragraphes 3 et 4, les mots "la Direction générale Navigation"
Scheepvaart" telkens vervangen door de woorden "de aangewezen ambtenaar"; sont chaque fois remplacés par les mots "le fonctionnaire désigné";
4° in paragraaf 5 worden de woorden "de MLC 2006" telkens vervangen 4° au paragraphe 5, les mots "MLC 2006" sont chaque fois remplacés par
door de woorden "het MLC-Verdrag". les mots "Convention MLC".

Art. 12.In artikel 5 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 6

Art. 12.A l'article 5 de la même loi, modifié par la loi du 6 mars

maart 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 2017, les modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "de MLC 2006" 1° au paragraphe 1er, alinéa 2, les mots "MLC 2006" sont remplacés par
vervangen door de woorden "het MLC-Verdrag"; les mots "Convention MLC";
2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het woord degelijke" ingevoerd 2° au paragraphe 1er, alinéa 2, du texte néerlandais, le mot
tussen de woorden "gelijkwaardige" en "arbeids- en "degelijke" est inséré entre les mots "gelijkwaardige" et "arbeids- en
leefomstandigheden"; leefomstandigheden";
3° in paragraaf 2 worden de woorden "het Verdrag betreffende maritieme
arbeid 2006" vervangen door de woorden "het MLC-Verdrag". 3° au paragraphe 2, les mots "Convention du travail maritime 2006"

Art. 13.In titel 1 van dezelfde wet wordt het opschrift van hoofdstuk

sont remplacés par les mots "Convention MLC".
4 vervangen als volgt:

Art. 13.Dans le titre 1er, de la même loi, l'intitulé du chapitre 4

est remplacé par ce qui suit :
"Hoofdstuk 4. Delegatie aan de Koning" "Chapitre 4. Délégation au Roi"

Art. 14.Artikel 6 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:

Art. 14.L'article 6 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

De Koning bepaalt met inachtneming van het MLC-Verdrag: "Dans le respect de la Convention MLC, le Roi détermine:
1° de certificaten en andere documenten die aan boord van schepen 1° les certificats et autres documents qui doivent être à bord des
dienen te zijn, de overheid die bevoegd is voor de afgifte, de navires ainsi que l'autorité chargée de la délivrance, les conditions
voorwaarden voor de uitgifte alsmede de regels betreffende de inhoud, pour la délivrance et les règles concernant le contenu, la publication
de bekendmaking en de geldigheid van de certificaten en andere documenten; et la validité des certificats et autres documents;
2° welke schepen onderworpen zijn aan de bepalingen onder 1° ; 2° quels navires sont soumis au 1° ;
3° de inspectie van schepen; 3° l'inspection des navires;
4° de klachtenprocedure.". 4° la procédure de plainte.".

Art. 15.In titel 2 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 6 maart

Art. 15.Dans le titre 2, de la même loi, modifié par la loi du 6 mars

2017, wordt het opschrift van titel 2 vervangen als volgt: 2017, l'intitulé du titre 2 est remplacé par ce qui suit:
"Taal" "Langue"

Art. 16.In titel 2 van dezelfde wet, wordt hoofdstuk 1, dat de

Art. 16.Dans le titre 2, de la même loi, le chapitre 1er, comportant

artikelen 7 tot 9/2 bevat, gewijzigd bij de wet van 6 maart 2017, les articles 7 à 9/2, modifié par la loi du 6 mars 2017, est abrogé.
opgeheven.

Art. 17.In titel 2 van dezelfde wet, wordt hoofdstuk 2, dat de

Art. 17.Dans le titre 2, de la même loi, le chapitre 2, comportant

artikelen 10 tot en met artikel 23 bevat, gewijzigd bij de wet van 6 les articles 10 à 23, modifié par la loi du 6 mars 2017, est abrogé.
maart 2017, opgeheven.

Art. 18.In titel 2 van dezelfde wet wordt hoofdstuk 3, dat de

Art. 18.Dans le titre 2, de la même loi, le chapitre 3, comportant

artikelen 24 tot en met artikel 27 bevat, opgeheven. les articles 24 à 27, est abrogé.

Art. 19.In titel 2 van dezelfde wet wordt hoofdstuk 3/1, dat de

Art. 19.Dans le titre 2, de la même loi, le chapitre 3/1, comportant

artikelen 27/1 en 27/2 bevat, ingevoegd bij de wet van 6 maart 2017, les articles 27/1 et 27/2, inséré par la loi du 6 mars 2017, est
opgeheven. abrogé.

Art. 20.Artikel 28 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 6 maart

Art. 20.L'article 28, de la même loi, modifié par la loi du 6 mars

2017, wordt vervangen als volgt: 2017, est remplacé par ce qui suit :
"De certificaten en documenten die vereist zijn in overeenstemming met "Les certificats et documents requis conformément à la Convention MLC
het MLC-Verdrag of deze wet worden in het Engels opgesteld. Op vraag ou à la présente loi sont rédigés en anglais. A la demande de
van de reder wordt een vertaling in het Frans of het Nederlands toegevoegd. l'armateur, une traduction est ajoutée en français ou néerlandais.
Deze certificaten en documenten kunnen ook in elektronische vorm Ces certificats et documents peuvent également être délivrés sous
worden afgeleverd.". forme électronique.".

Art. 21.In titel 2 van dezelfde wet wordt hoofdstuk 5, dat de

Art. 21.Dans le titre 2, de la même loi, le chapitre 5, comportant

artikelen 29 en 30 bevat, gewijzigd bij de wet van 6 maart 2017, les articles 29 et 30, modifié par la loi du 6 mars 2017, est abrogé.
opgeheven.

Art. 22.In titel 3 van dezelfde wet wordt hoofdstuk 1, dat de

Art. 22.Dans le titre 3, de la même loi, le chapitre 1er, comportant

artikelen 31 tot en met artikel 38 bevat, gewijzigd bij de wet van 6 les articles 31 à 38, modifié par la loi du 6 mars 2017, est abrogé.
maart 2017, opgeheven.

Art. 23.In titel 3 van dezelfde wet wordt hoofdstuk 2, dat de

Art. 23.Dans le titre 3, de la même loi, le chapitre 2, comportant

artikelen 39 tot en met artikel 44 bevat, gewijzigd bij de wet van 6 les articles 39 à 44, modifié par la loi du 6 mars 2017, est abrogé.
maart 2017, opgeheven.

Art. 24.Artikel 45, eerste lid van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet

Art. 24.L'article 45, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la loi

van 6 maart 2017, wordt vervangen als volgt: du 6 mars 2017, est remplacé par ce qui suit:
"Er dient een protocolakkoord tussen de aangewezen ambtenaren te "Un protocole d'accord doit être conclu entre les fonctionnaires
worden gesloten.". désignés".

Art. 25.In artikel 46, 1° en 2° van dezelfde wet, worden de woorden

Art. 25.Dans l'article 46, 1° et 2°, de la même loi, les mots "MLC

"de MLC 2006" telkens vervangen door de woorden "het MLC-Verdrag". 2006" sont chaque fois remplacés par les mots "Convention MLC".

Art. 26.In artikel 47 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 6

Art. 26.A l'article 47 de la même loi, modifié par la loi du 6 mars

maart 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 2007, les modifications suivantes sont apportées :
1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt: 1° le paragraphe 2 est modifié comme suit :
" § 2. DE verwerkingsverantwoordelijke voor de gegevensverwerking is " § 2. Le responsable du traitement pour le traitement des données est
de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer. le Service public fédéral Mobilité et Transports.
De aangewezen ambtenaren van het Directoraat-Generaal Scheepvaart van Les fonctionnaires désignés de la Direction générale de la Navigation
de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer hebben toegang tot du Service public fédéral Mobilité et Transports ont accès aux données
de geregistreerde gegevens en alleen in het kader van deze wet en haar enregistrées seulement dans le cadre de la présente loi et de ses
uitvoeringsbesluiten arrêtés d'exécution.
De gegevens worden maximaal 10 jaar bewaard nadat het schip niet meer Les données sont conservées pour une durée maximale de dix ans après
onder Belgische vlag vaart. la fin de la navigation du navire sous pavillon belge
De gegevens worden geanonimiseerd voor wat betreft klachten en indien Les données sont anonymisées en ce qui concerne les plaintes et en ce
het om zeevarenden gaat. qui concerne les marins.
2° paragraaf 3 wordt opgeheven. 2° le paragraphe 3 est abrogé.

Art. 27.In artikel 48, § 1 van dezelfde wet, worden de woorden "de

Art. 27.Dans l'article 48, § 1er, de la même loi, les mots "MLC 2006"

MLC 2006" vervangen door de woorden "het MLC-Verdrag". sont remplacés par les mots "Convention MLC".

Art. 28.In titel 3, hoofdstuk 4 van dezelfde wet wordt artikel 49,

Art. 28.Dans le titre 3, chapitre 4, de la même loi, l'article 49,

gewijzigd bij de wet van 6 maart 2017, opgeheven. modifié par la loi du 6 mars 2017, est abrogé.

Art. 29.In titel 3 van dezelfde wet wordt hoofdstuk 5, dat de

Art. 29.Dans le titre 3, de la même loi, le chapitre 5, comportant

artikelen 50 tot en met artikel 57 bevat, gewijzigd bij de wet van 6 les articles 50 à 57, modifié par la loi du 6 mars 2017, est abrogé.
maart 2017, opgeheven.

Art. 30.In artikel 58 van dezelfde wet wordt het woord "sociale"

Art. 30.Dans l'article 58, de la même loi, le mot "sociales" est

opgeheven. abrogé.

Art. 31.In artikel 59, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de

Art. 31.Dans l'article 59, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la

wet van 6 maart 2017, worden de woorden "de MLC 2006" telkens loi du 6 mars 2017, les mots "MLC 2006" sont chaque fois remplacés par
vervangen door de woorden "het MLC-Verdrag". les mots "Convention MLC".

Art. 32.In titel 4 van dezelfde wet worden opgeheven:

Art. 32.Dans le titre 4, de la même loi, sont abrogés :

1° artikel 60, gewijzigd bij de wet van 6 maart 2017 ; 1° l'article 60, modifié par la loi du 6 mars 2017 ;
2° artikel 61, gewijzigd bij de wet van 8 mei 2019 ; 2° l'article 61, modifié par la loi du 8 mai 2019 ;
3° de artikelen 62 en 63, gewijzigd bij de wet van 6 maart 2017. 3° les articles 62 et 63, modifiés par la loi du 6 mars 2017.

Art. 33.Titel 5 van dezelfde wet, dat artikel 64 bevat, wordt

Art. 33.Le titre 5, de la même loi, comportant l'article 64, est

opgeheven. abrogé.

Art. 34.Titel 6 van dezelfde wet, dat de artikelen 65 tot en met 70

Art. 34.Le titre 6, de la même loi comportant les articles 65 à 70,

bevat, gewijzigd bij de wet van 6 maart 2017, wordt opgeheven. modifié par la loi du 6 mars 2017, est abrogé.

Art. 35.Artikel 71 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:

Art. 35.L'article 71 de la même loi, est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 71.Met een geldboete van 200 tot 100 000 euro wordt gestraft,

"

Art. 71.Est puni d'une amende de 200 à 100 000 euros, l'armateur,

de reder, zijn lasthebber of aangestelde of de kapitein of zijn son mandataire ou préposé ou le capitaine ou son représentant d'un
vertegenwoordiger van een schip onder Belgische vlag die, zelfs buiten navire battant pavillon belge qui, même en dehors de la Belgique, a
België, de bepalingen van deze wet alsook de bepalingen van de ter contrevenu aux dispositions de la présente loi et des arrêtés pris en
uitvoering van deze wet genomen besluiten heeft overtreden.". exécution de cette loi."

Art. 36.In titel 7, hoofdstuk 1 van dezelfde wet worden opgeheven:

Art. 36.Dans le titre 7, chapitre 1er, de la même loi, sont abrogés :

1° artikel 72, gewijzigd bij de wet van 6 maart 2017; 1° l'article 72, modifié par la loi du 6 mars 2017;
2° artikel 73, gewijzigd bij de wet van 6 maart 2017. 2° l'article 73, modifié par la loi du 6 mars 2017.

Art. 37.Artikel 74 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 6 maart

Art. 37.L'article 74 de la même loi, modifié par la loi du 6 mars

2017, wordt vervangen als volgt: 2017, est remplacé par ce qui suit:
"

Art. 74.Wordt gestraft met een geldboete van 200 tot 100 000 euro,

"

Art. 74.Est puni d'une amende de 200 à 100 000 euros, l'armateur,

de reder, zijn lasthebber of aangestelde of de kapitein of zijn
vertegenwoordiger van een schip dat onder vreemde vlag vaart die een son mandataire ou préposé ou le capitaine ou son représentant d'un
overtreding van het MLC-Verdrag, met inbegrip van de rechten van de navire battant pavillon étranger qui enfreint la Convention MLC, y
zeevarenden, begaat.". compris les droits des marins.".

Art. 38.Artikel 76 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 8 mei

Art. 38.L'article 76 de la même loi, modifié par la loi du 8 mai

2019, wordt vervangen als volgt: 2019, est remplacé par ce qui suit:
"

Art. 76.Wordt gestraft met een geldboete van 200 tot 60 000 euro,

"

Art. 76.Est puni d'une amende de 200 à 60 000 euros, toute personne

ieder die de opdracht van de met scheepvaartcontrole belaste ambtenaar qui a entravé la mission de l'agent chargé du contrôle de la
of een erkende organisatie, krachtens deze wet en haar navigation ou d'un organisme agréé, exécutée en vertu de la présente
uitvoeringsbesluiten uitgeoefend, heeft belemmerd.". loi et de ses arrêtés d'exécution.".

Art. 39.In artikel 81 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

Art. 39.Dans l'article 81 de la même loi, les modifications suivantes

aangebracht: sont apportées :
1° het woord "het bezoek" vervangen door het woord "de inspectie"; 1° les mots "la visite" sont remplacés par les mots "l'inspection";
2° het woord "noodzakelijke of door de reder gevraagde" wordt 2° les mots "nécessaire ou demandé par l'armateur" sont insérés entre
ingevoegd tussen de woorden "alsmede van elke" en de woorden les mots "ainsi que de toute intervention" et les mots "faite par le
"tussenkomst. fonctionnaire".
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 20 mei 2021. Donné à Bruxelles, le 20 mai 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
Y. DERMAGNE Y. DERMAGNE
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
De Minister van Justitie en Noordzee, Le Ministre de la Justice et de la Mer du Nord,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
_______ _______
Nota Note
Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) La Chambre des représentants (www.lachambre.be)
Stukken : 55-1769 Documents : 55-1769
Integraal verslag : 6 mei 2021. Compte rendu intégral : 6 mai 2021.
^