Wet tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het statuut van de militairen | Loi modifiant diverses dispositions relatives au statut des militaires |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE |
20 MEI 2019. - Wet tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het statuut van de militairen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
20 MAI 2019. - Loi modifiant diverses dispositions relatives au statut des militaires (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
74 van de grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la constitution. | |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de wet van 13 juli 1976 betreffende de | CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 13 juillet 1976 relative aux |
getalsterkte aan officieren en de statuten van het personeel van de Krijgsmacht | effectifs en officiers et aux statuts du personnel des Forces armées |
Art. 2.Artikel 53bis van de wet van 13 juli 1976 betreffende de |
Art. 2.L'article 53bis de la loi du 13 juillet 1976 relative aux |
getalsterkte aan officieren en de statuten van het personeel van de | effectifs en officiers et aux statuts du personnel des Forces armées, |
Krijgsmacht, ingevoegd bij de wet van 28 december 1990, vervangen bij | inséré par la loi du 28 décembre 1990, remplacé par la loi du 22 mars |
de wet van 22 maart 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 30 | 2001 et modifié en dernier lieu par la loi du 30 avril 2018, est |
april 2018, wordt vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
" Art. 53bis.§ 1. Aan de officier, de onderofficier of de vrijwilliger |
" Art. 53bis.§ 1er. L'officier, le sous-officier ou le volontaire du |
van het actief kader wordt, bij de geboorte of de adoptie van zijn | cadre actif obtient, lors de la naissance ou de l'adoption de son |
kind of bij de plaatsing van een kind in een opvanggezin in het kader | enfant ou lors du placement d'un enfant dans une famille d'accueil |
van de pleegzorg, een ouderschapsverlof toegestaan dat kan genomen | dans le cadre de la politique d'accueil, un congé parental qui peut |
worden : | être pris : |
- hetzij gedurende een periode van drie maanden als voltijds verlof; | - soit sous la forme d'un congé à temps plein durant une période de |
op vraag van de militair kan deze periode worden opgesplitst in | trois mois; à la demande du militaire, cette période peut être |
maanden; | fractionnée en mois; |
- hetzij gedurende een periode van zes maanden in het kader van een | - soit, s'il est occupé à temps plein, sous la forme d'une réduction |
vermindering van de prestaties met de helft wanneer hij voltijds | des prestations de moitié durant une période de six mois; à la demande |
tewerkgesteld is; op vraag van de militair kan deze periode worden | du militaire, cette période peut être fractionnée en périodes de deux |
opgesplitst in periodes van twee maanden of een veelvoud hiervan; | mois ou un multiple de ce chiffre; |
- hetzij gedurende een periode van vijftien maanden in het kader van | - soit, s'il est occupé à temps plein, sous la forme d'une réduction |
een vermindering van de prestaties met één vijfde wanneer hij voltijds | des prestations d'un cinquième durant une période de quinze mois; à la |
tewerkgesteld is; op vraag van de militair kan deze periode worden | demande du militaire, cette période peut être fractionnée en périodes |
opgesplitst in periodes van vijf maanden of een veelvoud hiervan; | de cinq mois ou d'un multiple de ce chiffre; |
- hetzij gedurende een periode van dertig maanden in het kader van een | - soit, s'il est occupé à temps plein, sous la forme d'une réduction |
vermindering van de prestaties met één tiende wanneer hij voltijds | des prestations d'un dixième durant une période de trente mois; à la |
tewerkgesteld is; op vraag van de militair kan deze periode worden | demande du militaire, cette période peut être fractionnée en périodes |
opgesplitst in periodes van vijf maanden of een veelvoud hiervan. | de cinq mois ou d'un multiple de ce chiffre. |
De militair heeft de mogelijkheid om bij het opnemen van zijn | Le militaire a la possibilité, dans le cadre de l'exercice de son |
ouderschapsverlof gebruik te maken van de verschillende modaliteiten | droit au congé parental, de faire usage des différentes modalités |
bedoeld in het eerste lid. Bij een wijziging van opnamevorm moet | visées à l'alinéa 1er. Lors d'un changement de forme, il convient de |
rekening worden gehouden met het principe dat één maand voltijds | tenir compte du principe qu'un mois de congé à temps plein est |
verlof gelijk is aan twee maanden verminderde prestaties met de helft | équivalent à deux mois de prestations réduites de moitié et à cinq |
en gelijk is aan vijf maanden verminderde prestaties met één vijfde. | mois de prestations réduites d'un cinquième. |
De militair heeft recht op het ouderschapsverlof : | Le militaire a droit au congé parental : |
- naar aanleiding van de geboorte van zijn kind tot het kind twaalf | - en raison de la naissance de son enfant, jusqu'à ce que l'enfant |
jaar wordt; | atteigne son douzième anniversaire; |
- in het kader van de adoptie van een kind gedurende een periode die | - en raison de l'adoption d'un enfant, pendant une période qui court à |
loopt vanaf de inschrijving van het kind als deel uitmakend van zijn | partir de l'inscription de l'enfant comme faisant partie de son |
gezin in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de | ménage, au registre de la population ou au registre des étrangers de |
gemeente waar de ambtenaar zijn verblijfplaats heeft, tot het kind | la commune où le militaire a sa résidence, jusqu'à ce que l'enfant |
twaalf jaar wordt; | atteigne son douzième anniversaire; |
- in het kader van een plaatsing van een kind in een opvanggezin in | - en raison du placement d'un enfant dans une famille d'accueil dans |
het kader van de pleegzorg vanaf het ogenblik van de plaatsing van het | le cadre de la politique d'accueil, à partir du placement de l'enfant |
kind in het gezin tot het einde van de plaatsing en uiterlijk tot het | dans la famille jusqu'à la fin du placement et au plus tard jusqu'à ce |
kind twaalf jaar wordt. | que l'enfant atteigne son douzième anniversaire. |
Wanneer het kind voor ten minste 66 % getroffen is door een | Lorsque l'enfant est atteint d'une incapacité physique ou mentale de |
lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid of een aandoening heeft, | 66 % au moins ou d'une affection qui a pour conséquence qu'au moins 4 |
die tot gevolg heeft dat ten minste 4 punten toegekend worden in | points sont octroyés dans le pilier 1 de l'échelle médico-sociale au |
pijler I van de medisch-sociale schaal in de zin van de regelgeving | sens de la règlementation relative aux allocations familiales, ou |
betreffende de kinderbijslag, of dat ten minste 9 punten toegekend | qu'au moins 9 points sont octroyés dans l'ensemble des trois piliers |
worden in de drie pijlers samen van de medisch-sociale schaal in de | |
zin van de regelgeving betreffende de kinderbijslag, wordt de | de l'échelle médico-sociale au sens de la règlementation relative aux |
leeftijdsgrens vastgesteld op 21 jaar. | allocations familiales, la limite d'âge est fixée à 21 ans. |
Aan de voorwaarde van de twaalfde verjaardag moet voldaan zijn | La condition du douzième anniversaire doit être satisfaite au plus |
uiterlijk gedurende de periode van het ouderschapsverlof. | tard pendant la période de congé parental. |
§ 2. Het in dit artikel bedoeld ouderschapsverlof wordt niet | § 2. Le congé parental visé par le présent article n'est pas rémunéré; |
bezoldigd. Het wordt gelijkgesteld met een periode van werkelijke dienst.". | il est assimilé à une période de service actif.". |
Art. 3.In artikel 53ter van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 28 |
Art. 3.A l'article 53ter de la même loi, inséré par la loi du 28 |
december 1990 en laatstelijk vervangen bij de wet van 20 juli 2006, | décembre 1990 et remplacé en dernier lieu par la loi du 20 juillet |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2006, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in § 1, tweede lid, worden de woorden "na de adoptie van het kind" | 1° dans le § 1er, alinéa 2, les mots "qui suit l'adoption de l'enfant" |
vervangen door de woorden "na de opname van het kind in het gezin van | sont remplacés par les mots "qui suit l'accueil de l'enfant dans la |
de militair", en worden de woorden "geadopteerd" vervangen door de | famille du militaire" et le mot "adopté" est remplacé par les mots |
woorden "in het gezin opgenomen"; | "accueilli dans la famille"; |
2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid aangevuld met de vier volgende | 2° dans le § 1er, l'alinéa 2 est complété par les quatre phrases |
zinnen : | suivantes : |
"Het adoptieverlof van zes weken per adoptieouder wordt verlengd. In | "Le congé d'adoption de six semaines par parent adoptif est allongé. |
geval van twee adoptieouders worden deze bijkomende weken onderling | S'il y a deux parents adoptifs, ceux-ci se répartissent ces semaines |
tussen hen verdeeld. De maximumduur van het adoptieverlof wordt met | supplémentaires. La durée maximale du congé d'adoption est allongée de |
twee weken per adoptieouder verlengd bij de gelijktijdige adoptie van | deux semaines par parent adoptif en cas d'adoption simultanée de |
meerdere minderjarige kinderen. Dit verlengde adoptieverlof wordt als | plusieurs enfants mineurs. Ce congé allongé s'attribue de la manière |
volgt toegekend voor de adoptieouder of voor beide adoptieouders samen | suivante pour le parent adoptif ou pour les deux parents adoptifs |
: | ensemble : |
- 1° één week vanaf de inwerkingtreding van de wet van 20 mei 2019 tot | - 1° d'une semaine à partir de l'entrée en vigueur de la loi du 20 mai |
wijziging van diverse bepalingen betreffende het statuut van de | 2019 modifiant diverses dispositions relatives au statut des |
militairen; | militaires; |
- 2° twee weken vanaf uiterlijk 1 januari 2021; | - 2° de deux semaines à partir du 1er janvier 2021 au plus tard; |
- 3° drie weken vanaf uiterlijk 1 januari 2023; | - 3° de trois semaines à partir du 1er janvier 2023 au plus tard; |
- 4° vier weken vanaf uiterlijk 1 januari 2025; | - 4° de quatre semaines à partir du 1er janvier 2025 au plus tard; |
- 5° vijf weken vanaf uiterlijk 1 januari 2027.". | - 5° de cinq semaines à partir du 1er janvier 2027 au plus tard.". |
3° in § 1, vierde lid, wordt in de bepaling onder 1° het woord | 3° dans le § 1er, alinéa 4, 1°, le mot "adopté" est remplacé par les |
"geadopteerd" vervangen door de woorden "in het gezin opgenomen"; | mots "accueilli dans la famille"; |
4° in § 1, vijfde lid, worden de woorden "of dat ten minste 9 punten | 4° dans le § 1er, alinéa 5, les mots "ou qu'au moins 9 points sont |
toegekend worden in drie de pijlers samen van de medisch-sociale | octroyés dans l'ensemble des trois piliers de l'échelle |
schaal" tussen de woorden "medisch-sociale schaal," en de woorden | médico-sociale" sont insérés entre les mots "l'échelle médico-sociale" |
"overeenkomstig"; | et les mots ", au sens de"; |
5° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende : | 5° le § 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"De maximumduur van het adoptieverlof wordt verminderd met het aantal | "La durée maximum du congé d'adoption est réduite du nombre de |
weken opvangverlof in toepassing van artikel 53ter, § 2, dat de | semaines de congé d'accueil que le militaire a déjà obtenu pour le |
militair reeds heeft bekomen voor hetzelfde kind."; | même enfant au titre de l'article 53ter, § 2."; |
6° in § 2, vijfde lid, worden de woorden "of dat ten minste 9 punten | 6° dans le § 2, alinéa 5, les mots "ou qu'au moins 9 points sont |
toegekend worden in de drie pijlers samen van de medisch-sociale | octroyés dans l'ensemble des trois piliers de l'échelle |
schaal" ingevoegd tussen de woorden "medisch-sociale schaal," en de | médico-sociale" sont insérés entre les mots "l'échelle médico-sociale" |
woorden "overeenkomstig" : | et les mots ", au sens de"; |
7° § 2 wordt aangevuld met een zesde lid, luidende : | 7° le § 2 est complété par un alinéa 6 rédigé comme suit : |
"Het opvangverlof wordt verminderd met het aantal werkdagen | "Le congé d'accueil est réduit du nombre de jours ouvrables de congé |
pleegzorgverlof dat reeds werd opgenomen in hetzelfde jaar voor | pour soins d'accueil qui ont déjà été pris au cours de la même année |
hetzelfde kind in toepassing van artikel 53sexies.". | pour le même enfant en application de l'article 53sexies.". |
Art. 4.In artikel 53quinquies, § 2, van dezelfde wet, ingevoegd bij |
Art. 4.Dans l'article 53quinquies, § 2, de la même loi, inséré par la |
de wet van 27 maart 2003 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 20 | loi du 27 mars 2003 et modifié en dernier lieu par la loi du 20 juin |
juni 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2012, les modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden "van een eenling of meerling," worden opgeheven; | 1° les mots ", multiple ou non," sont abrogés; |
2° de woorden "Dit verlof kan, op aanvraag van de militair, per maand | 2° les mots "A la demande du militaire, ce congé peut être pris par |
opgenomen worden." worden vervangen door wat volgt : | mois." sont remplacés par ce qui suit : |
"Dit verlof kan worden opgenomen : | "Ce congé peut être pris : |
- hetzij gedurende een periode van vier maanden; op vraag van de | - soit durant une période de quatre mois; à la demande du militaire, |
militair kan deze periode worden opgesplitst in maanden; | cette période peut être fractionnée en mois; |
- hetzij gedurende een periode van acht maanden; op vraag van de | - soit durant une période de huit mois; à la demande du militaire, |
militair kan deze periode worden opgesplitst in periodes van twee | cette période peut être fractionnée en périodes de deux mois ou d'un |
maanden of een veelvoud hiervan; | multiple de ce chiffre; |
- hetzij gedurende een periode van twintig maanden; op vraag van de | - soit durant une période de vingt mois; à la demande du militaire, |
militair kan deze periode worden opgesplitst in periodes van vijf | cette période peut être fractionnée en périodes de cinq mois ou d'un |
maanden of een veelvoud hiervan; | multiple de ce chiffre; |
- hetzij gedurende een periode van veertig maanden; op vraag van de | - soit durant une période de quarante mois; à la demande du militaire, |
militair kan deze periode worden opgesplitst in periodes van vijf | cette période peut être fractionnée en périodes de cinq mois ou d'un |
maanden of een veelvoud hiervan. | multiple de ce chiffre. |
De militair heeft de mogelijkheid om bij het opnemen van zijn verlof | Dans le cadre de l'exercice de son droit au congé de protection |
voor ouderschapsbescherming gebruik te maken van de verschillende | parentale, le militaire peut faire usage des différentes modalités |
nadere regels bepaald bij het eerste lid. Bij een wijziging van | prévues à l'alinéa 1er. En cas de changement dans la forme d'accueil, |
opnamevorm moet rekening worden gehouden met het principe dat één | il convient de tenir compte du principe qu'un mois de congé à temps |
maand voltijds verlof gelijk is aan twee maanden verminderde | plein équivaut à deux mois de prestations réduites de moitié et à cinq |
prestaties met de helft en gelijk is aan vijf maanden verminderde | mois de prestations réduites d'un cinquième."; |
prestaties met één vijfde."; | |
3° in het vijfde lid worden de woorden "of dat ten minste 9 punten | 3° dans l'alinéa 5, les mots "ou qu'au moins 9 points sont octroyés |
toegekend worden in alle drie de pijlers samen van de medisch-sociale | dans l'ensemble des trois piliers de l'échelle médicosociale, au sens |
schaal in de zin van de regelgeving betreffende de kinderbijslag," | de la règlementation relative aux allocations familiales," sont |
ingevoegd tussen de woorden "betreffende de kinderbijslag" en de | insérés entre les mots "relative aux allocations familiales" et les |
woorden "kan het verlof"." | mots ", le congé peut être pris". |
Art. 5.In dezelfde wet wordt een artikel 53sexies ingevoegd, luidende |
Art. 5.Dans la même loi, il est inséré un article 53sexies rédigé |
: | comme suit : |
" § 1. Een pleegzorgverlof wordt toegestaan aan de militair die is | " § 1er. Un congé pour soins d'accueil est accordé au militaire qui a |
aangesteld als pleegouder door de rechtbank, door een door een | été désigné comme parent d'accueil par le tribunal, par un service de |
Gemeenschap erkende dienst voor pleegzorg, door de diensten van | placement agréé par une Communauté, par les services de l'Aide à la |
"l'Aide à la Jeunesse", door het Comité Bijzondere Jeugdbijstand of door de "Jugendhilfedienst" voor de vervulling van de verplichtingen en opdrachten of om het hoofd te bieden aan situaties die voortvloeien uit de plaatsing in zijn gezin van één of meerdere personen die in het kader van die pleegzorg aan hem zijn toevertrouwd. De duur van het verlof mag zes werkdagen per jaar niet overschrijden. Bij langdurige pleegzorg heeft de werknemer die in het kader van langdurige pleegzorg een kind onthaalt in zijn gezin, om voor dit kind te zorgen, recht op pleegouderverlof gedurende een aaneengesloten periode van maximaal zes weken. Het pleegzorgverlof van zes weken per ouder wordt als volgt opgetrokken voor de pleegouder of voor beide | Jeunesse, par le "Comité Bijzondere Jeugdbijstand" ou par le "Jugendhilfedienst" pour remplir les obligations et les missions ou pour faire face à des situations qui découlent du placement dans sa famille d'une ou plusieurs personnes qui lui sont confiées dans le cadre de ce placement. La durée du congé ne peut dépasser six jours ouvrables par an. Le travailleur qui, dans le cadre du placement de longue durée, accueille un enfant au sein de sa famille a le droit, pour prendre soin de cet enfant, de prendre un congé pour soins d'accueil pendant une période ininterrompue de maximum six semaines. Le congé pour soins d'accueil de six semaines par parent est allongé de la manière suivante pour le parent d'accueil ou pour les deux parents d'accueil |
pleegouders samen : | ensemble : |
- 1° met één week vanaf de inwerkingtreding van deze wet; | - 1° d'une semaine à partir de l'entrée en vigueur de cette loi; |
- 2° met twee weken vanaf uiterlijk 1 januari 2021; | - 2° de deux semaines à partir du 1er janvier 2021 au plus tard; |
- 3° met drie weken vanaf uiterlijk 1 januari 2023; | - 3° de trois semaines à partir du 1er janvier 2023 au plus tard; |
- 4° met vier weken vanaf uiterlijk 1 januari 2025; | - 4° de quatre semaines à partir du 1er janvier 2025 au plus tard; |
- 5° met vijf weken vanaf uiterlijk 1 januari 2027. | - 5° de quatre semaines à partir du 1er janvier 2027 au plus tard. |
Langdurige pleegzorg is pleegzorg waarvan bij aanvang duidelijk is dat | Un placement de longue durée est un placement à propos duquel il est |
het kind voor minstens zes maanden in hetzelfde pleeggezin bij | clair dès le début que l'enfant séjournera au minimum 6 mois au sein |
pleegouders zal verblijven. | de la même famille d'accueil auprès des mêmes parents d'accueil. |
§ 2. Onder pleegouder moet worden verstaan de persoon die is | § 2. Par parent d'accueil, il faut entendre la personne qui est |
aangesteld en vernoemd in een formele aanstellingsbeslissing uitgaande | désignée et nommée par une décision officielle émanant d'un des |
van één van de instellingen, bedoeld in § 1, eerste lid. | organismes visés au § 1er, alinéa 1er. |
Onder pleeggezin moet worden verstaan, het gezin van de persoon of van | Par famille d'accueil, il faut entendre la famille de la personne ou |
de personen die als pleegouder werd(en) aangesteld in de zin van het | des personnes qui sont désignées comme parent(s) d'accueil au sens de |
eerste lid. | l'alinéa 1er. |
De plaatsing omvat alle vormen van plaatsing in het gezin waartoe kan | Le placement comprend toutes les formes de placement dans la famille |
worden besloten in het kader van een pleegzorgmaatregel, zowel de | qui peuvent être décidées dans le cadre des mesures de placement, |
plaatsing van minderjarige personen, als de plaatsing van personen met | aussi bien le placement de mineurs d'âge, que le placement de |
een handicap. | personnes avec un handicap. |
§ 3. De soorten verplichtingen, opdrachten en situaties waarvoor het | § 3. Les types d'obligations, missions et situations pour lesquels le |
verlof met het oog op het verstrekken van pleegzorgen geldt, hebben | congé est prévu dans le but de dispenser des soins d'accueil, |
betrekking op de volgende gebeurtenissen die specifiek verband houden | concernent les évènements suivants qui sont spécifiquement en rapport |
met de pleegzorgsituatie en waarbij de tussenkomst van de militair | avec la situation de placement et pour lesquels l'intervention du |
vereist is, en dit voor zover dit niet kan plaatsvinden buiten de | militaire est requise, et ce pour autant que cela ne puisse se faire |
normale uren : | en dehors des heures normales : |
a) alle soorten van zittingen bij de gerechtelijke en administratieve | a) tous types d'audience auprès des autorités judiciaires et |
autoriteiten die bevoegd zijn voor het pleeggezin; | administratives ayant compétence auprès de la famille d'accueil; |
b) contacten van de pleegouder of het pleeggezin met de ouders of met derden die belangrijk zijn voor het pleegkind en de pleeggast; c) contacten met de dienst voor pleegzorg. In andere dan de hiervoor vermelde situaties geldt het recht op verlof voor zover de bevoegde plaatsingsdienst een attest aflevert dat verduidelijkt waarom dergelijk verlof noodzakelijk is. § 4. De militair die gebruik maakt van het verlof met het oog op het verstrekken van pleegzorgen, is ertoe gehouden de overheid waaronder hij ressorteert hiervan ten minste twee weken op voorhand te verwittigen. Indien dit niet mogelijk is, moet hij de overheid waaronder hij ressorteert zo spoedig mogelijk verwittigen. Om het verlof te kunnen genieten, moet de militair het bewijs leveren dat hij pleegouder is aan de hand van de formele aanstellingsbeslissing uitgaande van één van de in § 1, eerste lid, bedoelde instellingen. Op verzoek van de overheid waaronder hij ressorteert, levert de militair aan de hand van de gepaste documenten of bij gebreke hieraan, door ieder ander bewijsmiddel, het bewijs van de gebeurtenissen die zijn afwezigheid op het werk rechtvaardigen. § 5. Het pleegzorgverlof wordt verminderd met het aantal werkdagen opvangverlof dat reeds werd opgenomen in hetzelfde jaar. | b) les contacts du parent d'accueil ou de la famille d'accueil avec les parents ou des tiers qui sont importants pour l'enfant ou la personne placée; c) les contacts avec le service de placement. Dans les situations autres que celles mentionnées ci-dessus, le droit au congé ne s'applique que pour autant que le service de placement compétent délivre une attestation qui précise pourquoi un tel congé est indispensable. § 4. Le militaire qui fait usage du congé dans le but de dispenser des soins d'accueil est tenu d'en informer l'autorité dont il relève au moins deux semaines à l'avance. Dans le cas où il n'en a pas la possibilité, il doit avertir l'autorité dont il relève le plus tôt possible. Pour pouvoir bénéficier du congé, le militaire doit prouver qu'il est parent d'accueil au moyen d'une décision officielle émanant d'un des organismes visés au § 1er, alinéa 1er. A la demande de l'autorité dont il relève, le militaire apporte la preuve de l'évènement qui légitime son absence au travail à l'aide des documents appropriés ou à défaut par tout autre moyen de preuve. § 5. Le congé pour soins d'accueil est réduit du nombre de jours ouvrables de congé d'accueil qui ont déjà été pris au cours de la même année. |
§ 6. Het pleegzorgverlof wordt gelijkgesteld met een periode van | § 6. Le congé pour soins d'accueil est assimilé à une période de |
werkelijke dienst." | service actif." |
Art. 6.In dezelfde wet wordt een artikel 53septies ingevoegd, |
Art. 6.Dans la même loi, il est inséré un article 53septies rédigé |
luidende : | comme suit : |
"De militair kan een aangepast werkrooster aanvragen voor de periode van zes maanden die volgt op het einde van het ouderschapsverlof. De aanpassing dient rekening te houden met de behoeften van de dienst en die van de militair om een betere combinatie tussen werk- en gezinsleven mogelijk te maken. De militair bezorgt hiertoe ten laatste drie weken voor het einde van de lopende periode van ouderschapsverlof een schriftelijke aanvraag aan de overheid waaronder het ressorteert. De overheid beoordeelt deze aanvraag en geeft er een schriftelijk gevolg aan ten laatste één week voor het einde van het lopende ouderschapsverlof.". | "Le militaire peut demander un aménagement de son horaire de travail pour la période de six mois suivant la fin du congé parental. L'aménagement de l'horaire doit tenir compte des besoins du service et de ceux du militaire afin de favoriser une meilleure conciliation entre vie professionnelle et vie de famille. Le militaire adresse, à cet effet, au plus tard trois semaines avant la fin de la période en cours du congé parental, une demande écrite à l'autorité dont il relève. L'autorité examine cette demande et y répond par écrit au plus tard une semaine avant la fin du congé parental en cours.". |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de wet van 8 augustus 1981 tot oprichting | CHAPITRE 3. - Modification de la loi du 8 août 1981 portant création |
van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en | de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et |
oorlogsslachtoffers en van de Hoge Raad voor oorlogsinvaliden, | victimes de guerre ainsi que du Conseil supérieur des invalides de |
oud-strijders en oorlogsslachtoffers | guerres, anciens combattants et victimes de guerre |
Art. 7.In artikel 4 van de wet van 8 augustus 1981 tot oprichting van |
Art. 7.Dans l'article 4 de la loi du 8 août 1981 portant création de |
het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en | l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et |
oorlogsslachtoffers en van de Hoge Raad voor oorlogsinvaliden, | victimes de guerre ainsi que du Conseil supérieur des invalides de |
oud-strijders en oorlogsslachtoffers, worden in het punt 7bis, | guerres, anciens combattants et victimes de guerre, au 7bis, inséré |
ingevoegd bij de wet van 18 mei 1998 en gewijzigd bij de wetten van 22 | par la loi du 18 mai 1998 et modifié par les lois du 22 mars 1999, 10 |
maart 1999, 10 april 2003 en 13 februari 2004, de volgende wijzigingen | avril 2003 et 13 février 2004, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1. tussen het woord "deelstanden" en de woorden "in hulpverlening" | 1. les mots "en appui militaire," sont insérés entre le mot |
worden de woorden "in militaire bijstand" ingevoegd; | "sous-positions" et les mots "en assistance"; |
2. de woorden "buiten het nationale grondgebied" worden vervangen door | 2. les mots "en dehors du territoire national" sont remplacés par les |
de woorden "in België of in het buitenland". | mots "en Belgique ou à l'étranger". |
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van de wet van 20 mei 1994 inzake de | CHAPITRE 4. - Modification de la loi du 20 mai 1994 relative aux |
rechtstoestanden van het personeel van Defensie | statuts du personnel de la Défense |
Art. 8.In artikel 99ter, § 1, van de wet van 20 mei 1994 inzake de |
Art. 8.Dans l'article 99ter, § 1er, de la loi du 20 mai 1994 relative |
rechtstoestanden van het personeel van Defensie, ingevoegd bij de wet | aux statuts du personnel de la Défense, inséré par la loi du 20 |
van 20 juli 2006 en gewijzigd bij de wet van 15 mei 2014, wordt het | juillet 2006 et modifié par la loi du 15 mai 2014, les mots "à |
woord "buitenlandse" opgeheven. | l'étranger" sont abrogés. |
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van de wet van 16 juni 1998 waarbij sommige | CHAPITRE 5. - Modifications de la loi du 16 juin 1998 assimilant à des |
militairen die slachtoffer zijn van lichamelijke schade overkomen | invalides de guerre certains militaires victimes d'un dommage physique |
tijdens een actie buiten het nationale grondgebied gelijkgesteld | survenu au cours d'une action se déroulant en dehors du territoire |
worden met oorlogsinvaliden | national |
Art. 9.In het opschrift van de wet van 16 juni 1998 waarbij sommige |
Art. 9.Dans l'intitulé de la loi du 16 juin 1998 assimilant à des |
militairen die slachtoffer zijn van lichamelijke schade overkomen | invalides de guerre certains militaires victimes d'un dommage physique |
tijdens een actie buiten het nationale grondgebied gelijkgesteld | survenu au cours d'une action se déroulant en dehors du territoire |
worden met oorlogsinvaliden, worden de woorden "tijdens een actie | national, les mots "au cours d'une action se déroulant en dehors du |
buiten het nationale grondgebied" vervangen door de woorden "in | territoire national" sont remplacés par les mots "dans des |
bijzondere omstandigheden". | circonstances particulières." |
Art. 10.In artikel 2 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 10.Dans l'article 2 de la même loi, les modifications suivantes |
aangebracht : | sont apportées : |
1. in paragraaf 1, gewijzigd bij de wet van 31 juli 2013, worden de | 1. au paragraphe 1er, modifié par la loi du 31 juillet 2013, les mots |
woorden "buiten het nationale grondgebied en" vervangen door de | "en dehors du territoire national et" sont remplacés par les mots "en |
woorden "in België of in het buitenland"; | Belgique ou à l'étranger"; |
2. paragraaf 2, gewijzigd bij de wet van 31 juli 2013, wordt vervangen | 2. le paragraphe 2, modifié par la loi du 31 juillet 2013, est |
door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
" § 2. Deze wet is eveneens toepasselijk op de militaire bezoekers | " § 2. La présente loi s'applique également aux visiteurs militaires |
die, zonder dat zij zich in de deelstanden "in militaire bijstand", | qui, sans qu'ils se trouvent nécessairement dans les sous-positions |
"in hulpverlening" of "in operationele inzet" hoeven te bevinden, door | "en appui militaire", "en assistance" ou "en engagement opérationnel", |
de militaire overheden aangewezen zijn als tijdelijk lid van een | sont désignés par les autorités militaires comme membre temporaire |
Belgisch detachement dat deelneemt aan een actie als bedoeld in § 1, | d'un détachement belge participant à une action visée au § 1er dans le |
met de bedoeling er een opdracht van korte duur uit te voeren.". | but d'y effectuer une mission de courte durée.". |
Art. 11.In dezelfde wet wordt een artikel 6/1 ingevoegd, luidende : |
Art. 11.Dans la même loi, il est inséré un article 6/1 rédigé comme |
" Art. 6/1.De pensioenrechten, die toegekend werden of hadden kunnen |
suit : " Art. 6/1.Les droits à la pension qui ont été reconnus ou auraient pu |
worden toegekend op basis van artikel 53bis, § 2, tweede lid, van de | être reconnus sur la base de l'article 53bis, § 2, alinéa 2, de la loi |
wet van 13 juli 1976 betreffende de getalsterkte aan officieren en de | du 13 juillet 1976 relative aux effectifs en officiers et aux statuts |
statuten van het personeel van de Krijgsmacht, in de vigerende | du personnel des Forces armées, dans sa rédaction en vigueur avant |
redactie die van toepassing was vóór de inwerkingtreding van artikel 2 | l'entrée en vigueur de l'article 2 de la présente loi, restent |
van deze wet, blijven behouden. Deze bepaling is echter enkel van | maintenus. Cette disposition ne s'applique toutefois qu'aux faits |
toepassing op de schadelijke feiten voorafgaand aan de datum van | dommageables antérieurs à la date d'entrée en vigueur du même article |
inwerkingtreding van hetzelfde artikel 2.". | 2.". |
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van de wet van 28 februari 2007 tot | CHAPITRE 6. - Modifications de la loi du 28 février 2007 fixant le |
vaststelling van het statuut van de militairen en kandidaat-militairen | statut des militaires et candidats militaires du cadre actif des |
van het actief kader van de Krijgsmacht en van de wet van 31 juli 2017 | Forces armées et de la loi du 31 juillet 2017 modifiant diverses |
tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de professionele | dispositions relatives à l'évaluation professionnelle des militaires |
evaluatie van de militairen Art. 12.In artikel 10, § 1, van de wet van 28 februari 2007 tot |
Art. 12.Dans l'article 10, § 1er, de la loi du 28 février 2007 fixant |
vaststelling van het statuut van de militairen en kandidaat-militairen | |
van het actief kader van de Krijgsmacht, gewijzigd bij de wetten van | le statut des militaires et candidats militaires du cadre actif des |
31 juli 2013 en 6 december 2016, worden de volgende wijzigingen | Forces armées, modifié par les lois des 31 juillet 2013 et 6 décembre |
aangebracht : | 2016, les modifications suivantes sont apportées : |
a) het eerste lid wordt aangevuld met een bepaling onder 4°, luidende | a) l'alinéa 1er est complété par un 4° rédigé comme suit : |
: "4° desgevallend, praktische proeven."; | "4° le cas échéant, des épreuves pratiques."; |
b) de paragraaf wordt aangevuld met een lid, luidende : | b) le paragraphe est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"De door de Koning bepaalde overheid kan het aantal sollicitanten die | "L'autorité désignée par le Roi peut limiter le nombre de postulants |
aan praktische proeven mogen deelnemen, beperken op basis van de | pouvant participer aux épreuves pratiques sur la base des besoins des |
behoeften van de Krijgsmacht en van haar capaciteit om deze proeven te | Forces armées et de sa capacité à pouvoir organiser ces épreuves.". |
organiseren.". | |
Art. 13.In artikel 13 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 31 |
Art. 13.A l'article 13 de la même loi, remplacé par la loi du 31 |
juli 2013 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april 2014, | juillet 2013 et modifié par l'arrêté royal du 10 avril 2014, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° een lid wordt ingevoegd tussen het derde en vierde lid, luidende : | 1° un alinéa est inséré entre les alinéas 3 et 4 rédigé comme suit : |
"Echter, in het geval bedoeld in artikel 10, § 1, derde lid, houdt de | "Toutefois, dans le cas visé à l'article 10, § 1er, alinéa 3, la |
classificatie van de sollicitanten, voor het geheel van de proeven | classification des postulants, pour l'ensemble des épreuves visées à |
bedoeld in artikel 10, § 1, eerste lid, 1° tot 4°, enkel rekening met | l'article 10, § 1er, alinéa 1er, 1° à 4°, tient compte uniquement de |
de mate van geschiktheid van de sollicitanten voor de vacature."; | la mesure de l'aptitude des postulants au poste vacant."; |
2° in het vroegere vijfde lid dat het zesde lid wordt, worden de | 2° dans l'alinéa 5 ancien devenant l'alinéa 6, les mots "l'alinéa 4" |
woorden "vierde lid" vervangen door de woorden "vijfde lid". | sont remplacés par les mots "l'alinéa 5". |
Art. 14.In artikel 14 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 31 |
Art. 14.A l'article 14 de la même loi, remplacé par la loi du 31 |
juli 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | juillet 2013, les modifications suivantes sont apportées : |
a) het eerste lid wordt aangevuld met een bepaling onder 5°, luidende | a) l'alinéa 1er est complété par un 5° rédigé comme suit : |
: "5° desgevallend, de selectie van de sollicitanten, wanneer het aantal | "5° le cas échéant, la sélection des postulants, lorsque le nombre de |
sollicitanten die aan de praktische proeven mogen deelnemen, wordt | postulants pouvant participer aux épreuves pratiques est limité, |
beperkt, overeenkomstig artikel 10, § 1, derde lid, op basis van de | conformément à l'article 10, § 1er, alinéa 3, sur la base des |
resultaten van de selectieproeven bedoeld in artikel 10, § 1, eerste | résultats des épreuves de sélection visées à l'article 10, § 1er, |
lid, 1° tot 3°. "; | alinéa 1er, 1° à 3°. "; |
b) het vierde lid wordt aangevuld met een bepaling onder 4°, luidende | b) l'alinéa 4 est complété par un 4° rédigé comme suit : |
: "4° desgevallend, de selectie van de sollicitanten, wanneer het aantal | "4° le cas échéant, la sélection des postulants, lorsque le nombre de |
sollicitanten die aan praktische proeven mogen deelnemen, wordt | postulants pouvant participer aux épreuves pratiques est limité, |
beperkt, overeenkomstig artikel 10, § 1, derde lid, op basis van de | conformément à l'article 10, § 1er, alinéa 3, sur la base des |
resultaten van de selectieproeven bedoeld in artikel 10, § 1, eerste | résultats des épreuves de sélection visées à l'article 10, § 1er, |
lid, 1° tot 3°. ". | alinéa 1er, 1° à 3°. ". |
Art. 15.In artikel 18 van dezelfde wet, worden de volgende |
Art. 15.A l'article 18 de la même loi, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
a) het eerste lid wordt aangevuld met een bepaling onder 5°, luidende | a) l'alinéa 1er est complété par un 5° rédigé comme suit : |
: "5° die, niet geselecteerd wordt, naargelang het geval, overeenkomstig | "5° qui n'est pas sélectionné, selon le cas, conformément à l'article |
artikel 14, eerste lid, 5°, of vierde lid, 4°. "; | 14, alinéa 1er, 5°, ou alinéa 4, 4°. "; |
b) in het tweede lid, gewijzigd bij de wet van 31 juli 2013, worden de | b) dans l'alinéa 2, modifié par la loi du 31 juillet 2013, les mots |
woorden "2° tot 4° " vervangen door de woorden "2° tot 5° ". | "2° à 4° " sont remplacés par les mots "2° à 5° ". |
Art. 16.In artikel 16 van de wet van 31 juli 2017 tot wijziging van |
Art. 16.Dans l'article 16 de la loi du 31 juillet 2017 modifiant |
diverse bepalingen betreffende de professionele evaluatie van de | diverses dispositions relatives à l'évaluation professionnelle des |
militairen worden de woorden "31 december 2018" vervangen door de | militaires, les mots "31 décembre 2018" sont remplacés par les mots |
woorden "31 december 2019". | "31 décembre 2019". |
HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen van de wet van 20 juni 2012 tot wijziging | CHAPITRE 7. - Modifications de la loi du 20 juin 2012 modifiant |
van diverse bepalingen betreffende het statuut van de militairen | diverses dispositions relatives au statut des militaires |
Art. 17.In het opschrift van hoofdstuk 2 van de wet van 20 juni tot |
Art. 17.Dans l'intitulé du chapitre 2 de la loi du 20 juin 2012 |
wijziging van diverse bepalingen betreffende het statuut van de | modifiant diverses dispositions relatives au statut des militaires, |
militairen, gewijzigd bij de wet van 15 mei 2014, worden de woorden | modifié par la loi du 15 mai 2014, les mots "à l'étranger" sont |
"in het buitenland" opgeheven. | abrogés. |
Art. 18.In artikel 4 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 15 |
Art. 18.Dans l'article 4 de la même loi, modifié par les lois des 15 |
mei 2014 en 21 november 2016, worden de woorden "in het buitenland" | mai 2014 et 21 novembre 2016, les mots "à l'étranger" sont abrogés. |
opgeheven. HOOFDSTUK 8. - Tijdelijke wijziging van het statuut van de militairen | CHAPITRE 8. - Modification temporaire du statut des militaires dans le |
in het kader van de Brexit | cadre du Brexit |
Art. 19.In afwijking van artikel 22, 1°, van de wet van 28 februari |
Art. 19.Par dérogation à l'article 22, 1°, de la loi du 28 février |
2007 tot vaststelling van het statuut van de militairen en | 2007 fixant le statut des militaires et candidats militaires du cadre |
kandidaat-militairen van het actief kader van de Krijgsmacht, blijft | actif des Forces armées, le militaire de carrière bénéficiant au |
de beroepsmilitair die op het moment van de Brexit de hoedanigheid van | moment du Brexit de la qualité de militaire de carrière et qui est |
beroepsmilitair heeft en op die datum burger is van het Verenigd | citoyen du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à cette |
Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland zonder onderdaan te | même date sans être ressortissant d'un autre état faisant partie de |
zijn van een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte of van | l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse conserve |
de Zwitserse Bondsstaat, de hoedanigheid van beroepsmilitair ten | cette qualité de militaire de carrière à titre transitoire jusqu'à la |
tijdelijke titel behouden, tot de datum waarop de Europese Unie | date de la conclusion d'un accord juridique liant l'Union européenne |
eensdeels en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en | et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord inclus. |
Noord-Ierland anderdeels een juridisch akkoord sluiten. | |
HOOFDSTUK 9. - Overgangsbepaling | CHAPITRE 9. - Disposition transitoire |
Art. 20.Het uitgebreide ouderschapsverlof en verlof voor |
Art. 20.Le congé parental et le congé de protection parentale élargis |
ouderschapsbescherming zijn van toepassing op aanvragen tot | s'appliquent aux demandes de congé parental et de congé de protection |
ouderschapsverlof en verlof voor ouderschapsbescherming ingediend | parentale introduites après l'entrée en vigueur de la présente loi. |
vanaf de inwerkingtreding van deze wet. | |
HOOFDSTUK 1 0. - Inwerkingstreding | CHAPITRE 1 0. - Entrée en vigueur |
Art. 21.De artikelen 12 tot 15 treden in werking op de door de Koning |
Art. 21.Les articles 12 à 15 entrent en vigueur à la date fixée par |
bepaalde datum en uiterlijk op 31 december 2019. | le Roi, et au plus tard le 31 décembre 2019. |
Artikel 16 treedt in werking op 30 december 2018. | L'article 16 entre en vigueur le 30 décembre 2018. |
Artikel 19 treedt in werking op 12 april 2019. | L'article 19 entre en vigueur le 12 avril 2019. |
De artikelen 7, 8, 9, 10, 11, 17 en 18 hebben uitwerking met ingang | Les articles 7, 8, 9, 10, 11, 17 et 18 produisent leurs effets le 1er |
van 1 januari 2015. | janvier 2015. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 20 mei 2019. | Donné à Bruxelles, le 20 mai 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Defensie, | Le Ministre de la Défense, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van Volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des Représentants |
(www.dekamer.be) : | (www.lachambre.be) : |
Stukken : 54-3608 | Documents : 54-3608 |
Integraal verslag : 4 april 2019 | Compte rendu intégral : 4 avril 2019 |