Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 20/03/2007
← Terug naar "Bijzondere wet tot aanvulling van artikel 31 van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, om de Voorzitter van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap zitting te laten hebben in het Overlegcomité, en tot opheffing van artikel 67 van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap. - Duitse vertaling "
Bijzondere wet tot aanvulling van artikel 31 van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, om de Voorzitter van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap zitting te laten hebben in het Overlegcomité, en tot opheffing van artikel 67 van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap. - Duitse vertaling Loi spéciale complétant l'article 31 de la loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles, prévoyant la présence du Président du Gouvernement de la Communauté germanophone au sein du Comité de concertation, et abrogeant l'article 67 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
20 MAART 2007. - Bijzondere wet tot aanvulling van artikel 31 van de 20 MARS 2007. - Loi spéciale complétant l'article 31 de la loi
gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, om de ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles, prévoyant la
Voorzitter van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap zitting te présence du Président du Gouvernement de la Communauté germanophone au
laten hebben in het Overlegcomité, en tot opheffing van artikel 67 van sein du Comité de concertation, et abrogeant l'article 67 de la loi du
de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté
Duitstalige Gemeenschap. - Duitse vertaling germanophone. - Traduction allemande
De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de bijzondere wet Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la
van 20 maart 2007 tot aanvulling van artikel 31 van de gewone wet van loi spéciale du 20 mars 2007 complétant l'article 31 de la loi
9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, om de Voorzitter van ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles, prévoyant la
de Regering van de Duitstalige Gemeenschap zitting te laten hebben in présence du Président du Gouvernement de la Communauté germanophone au
het Overlegcomité, en tot opheffing van artikel 67 van de wet van 31 sein du Comité de concertation, et abrogeant l'article 67 de la loi du
december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté
Gemeenschap (Belgisch Staatsblad van 13 juni 2007). germanophone (Moniteur belge du 13 juin 2007).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling bij de Adjunct-arrondissementscommissaris in Malmedy in allemande auprès du Commissaire d'arrondissement adjoint à Malmedy en
uitvoering van artikel 76 van de wet van 31 december 1983 tot exécution de l'article 76 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes
hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, vervangen institutionnelles pour la Communauté germanophone, remplacé par
bij artikel 16 van de wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij artikel 6 l'article 16 de la loi du 18 juillet 1990 et modifié par l'article 6
van de wet van 21 april 2007. de la loi du 21 avril 2007.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES
20. MÄRZ 2007 - Sondergesetz zur Ergänzung von Artikel 31 des 20. MÄRZ 2007 - Sondergesetz zur Ergänzung von Artikel 31 des
ordentlichen Gesetzes vom 9. August 1980 zur Reform der Institutionen, ordentlichen Gesetzes vom 9. August 1980 zur Reform der Institutionen,
um die Anwesenheit des Präsidenten der Regierung der Deutschsprachigen um die Anwesenheit des Präsidenten der Regierung der Deutschsprachigen
Gemeinschaft im Konzertierungsausschuss vorzusehen, und zur Aufhebung Gemeinschaft im Konzertierungsausschuss vorzusehen, und zur Aufhebung
von Artikel 67 des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle von Artikel 67 des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle
Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Sondergesetz regelt eine in Artikel 77 der Artikel 1 - Vorliegendes Sondergesetz regelt eine in Artikel 77 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - Artikel 31 des ordentlichen Gesetzes vom 9. August 1980 zur Art. 2 - Artikel 31 des ordentlichen Gesetzes vom 9. August 1980 zur
Reform der Institutionen, ersetzt durch das Gesetz vom 16. Juni 1989, Reform der Institutionen, ersetzt durch das Gesetz vom 16. Juni 1989,
wird durch einen Paragraphen 3 mit folgendem Wortlaut ergänzt: wird durch einen Paragraphen 3 mit folgendem Wortlaut ergänzt:
« § 3. Ungeachtet der in § 1 vorgesehenen Zusammensetzung tagt der « § 3. Ungeachtet der in § 1 vorgesehenen Zusammensetzung tagt der
Präsident der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft mit Präsident der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft mit
Stimmrecht im Konzertierungsausschuss zur Vorbeugung und Beilegung der Stimmrecht im Konzertierungsausschuss zur Vorbeugung und Beilegung der
in den Artikeln 32 und 33 erwähnten Interessenkonflikte, an denen in den Artikeln 32 und 33 erwähnten Interessenkonflikte, an denen
entweder das Parlament oder die Regierung der Deutschsprachigen entweder das Parlament oder die Regierung der Deutschsprachigen
Gemeinschaft beteiligt ist. » Gemeinschaft beteiligt ist. »
Art. 3 - Artikel 67 des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über Art. 3 - Artikel 67 des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über
institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft,
abgeändert durch das Gesetz vom 18. Juli 1990, wird aufgehoben. abgeändert durch das Gesetz vom 18. Juli 1990, wird aufgehoben.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 20. März 2007 Gegeben zu Brüssel, den 20. März 2007
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Vizepremierminister und Minister des Innern Der Vizepremierminister und Minister des Innern
P. DEWAEL P. DEWAEL
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Die Ministerin der Justiz Die Ministerin der Justiz
Frau L. ONKELINX Frau L. ONKELINX
^