Wet tot verstrekking van een staatswaarborg voor bepaalde kredieten aan KMO's in de strijd tegen de gevolgen van het coronavirus en tot wijziging van de wet van 25 april 2014 op het statuut en toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen | Loi portant octroi d'une garantie de l'Etat pour certains crédits aux PME dans la lutte contre les conséquences du coronavirus et modifiant la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
20 JULI 2020. - Wet tot verstrekking van een staatswaarborg voor | 20 JUILLET 2020. - Loi portant octroi d'une garantie de l'Etat pour |
bepaalde kredieten aan KMO's in de strijd tegen de gevolgen van het | certains crédits aux PME dans la lutte contre les conséquences du |
coronavirus en tot wijziging van de wet van 25 april 2014 op het statuut en toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepalingen Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
coronavirus et modifiant la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1. - Dispositions générales |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
Art. 2.Onder de door of krachtens deze wet bepaalde voorwaarden wordt |
la Constitution. Art. 2.La garantie de l'Etat est accordée sur les pertes qu'un |
de staatswaarborg toegekend op de verliezen die een kredietgever lijdt | prêteur subit sur les crédits garantis qu'il a octroyés aux conditions |
op de door hem toegekende gewaarborgde kredieten. | déterminées par ou en vertu la présente loi. |
HOOFDSTUK 2. - Definities | CHAPITRE 2. - Définitions |
Art. 3.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder: |
Art. 3.Pour l'application de la présente loi, il y a lieu d'entendre |
1° de staatswaarborg: de staatswaarborg die krachtens deze wet wordt | par: 1° la garantie de l'Etat: la garantie de l'Etat accordée en vertu de |
toegekend; | la présente loi; |
2° gewaarborgd verlies: het gewaarborgd verlies zoals bedoeld in artikel 11; | 2° perte garantie: la perte garantie visée à l'article 11; |
3° een kredietgever: een kredietgever zoals bedoeld in artikel 5; | 3° un prêteur: un prêteur visé à l'article 5; |
4° een gewaarborgd krediet: een krediet in de zin van artikel 4; | 4° un crédit garanti: un crédit au sens de l'article 4; |
5° de wet van 27 maart 2020: de wet van 27 maart 2020 tot machtiging | 5° la loi du 27 mars 2020: la loi du 27 mars 2020 donnant habilitation |
van de Koning om een staatswaarborg te verstrekken voor bepaalde | au Roi d'octroyer une garantie de l'Etat pour certains crédits dans la |
kredieten in de strijd tegen de gevolgen van het coronavirus en tot | lutte contre les conséquences du coronavirus et modifiant la loi du 25 |
wijziging van de wet van 25 april 2014 op het statuut en toezicht op | avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de |
kredietinstellingen en beursvennootschappen; | crédits et des sociétés de bourse; |
6° het koninklijk besluit van 14 april 2020: het koninklijk besluit | 6° l'arrêté royal du 14 avril 2020: l'arrêté royal du 14 avril 2020 |
van 14 april 2020 tot toekenning van een staatswaarborg voor bepaalde | portant octroi d'une garantie de l'Etat pour certains crédits dans la |
kredieten in de strijd tegen de gevolgen van het coronavirus; | lutte contre les conséquences du coronavirus; |
7° de looptijd van een krediet: de tijd tussen de verlening van een | 7° la durée d'un crédit: la période entre l'octroi d'un crédit et le |
krediet en de dag waarop de kredietnemer alle onder het krediet | jour où l'emprunteur doit avoir remboursé tous les montants dus au |
verschuldigde bedragen moet hebben terugbetaald; | titre du crédit; |
8° verlenen van een krediet: een krediet wordt verleend wanneer een | 8° l'octroi d'un crédit: un crédit est octroyé quand un emprunteur |
kredietnemer contractueel het recht krijgt om het krediet geheel of | s'est vu accorder contractuellement le droit d'utiliser le crédit en |
gedeeltelijk op te nemen; | tout ou en partie; |
9° een kredietnemer: een kredietnemer die voldoet aan de voorwaarden | 9° un emprunteur: un emprunteur satisfaisant aux conditions de |
van artikel 6; | l'article 6; |
10° een maandelijkse aangifte: de aangifte bedoeld in artikel 4, § 6; | 10° une déclaration mensuelle: la déclaration visée à l'article 4, § |
11° een toegelaten debetstand: een uitdrukkelijke kredietopening | 6; 11° un découvert autorisé: une ouverture de crédit explicite en vertu |
waarbij een kredietgever een kredietnemer de mogelijkheid biedt | de laquelle un prêteur permet à un emprunteur de prélever des fonds |
bedragen op te nemen die het beschikbare tegoed op de hiermee | qui dépassent le solde disponible du compte de paiement y attaché; |
verbonden betaalrekening te boven gaan; | |
12° een herfinancieringskrediet: een krediet, of een gedeelte van een | 12° un crédit de refinancement: un crédit, ou une partie d'un crédit, |
krediet, dat wordt verleend tot terugbetaling van een krediet dat een | qui est octroyé pour le remboursement d'un crédit octroyé par un |
kredietgever heeft verleend voor de datum van inwerkingtreding van | prêteur avant l'entrée en vigueur de la présente loi, en ce compris la |
deze wet, met inbegrip van de verlenging van een voor de datum van | prolongation d'un crédit accordé avant l'entrée en vigueur de la |
inwerkingtreding van deze wet verleend krediet; wordt niet als | |
herfinancieringskrediet aanzien, een krediet of een gedeelte van een | présente loi; n'est pas considéré comme crédit de refinancement, un |
krediet dat wordt verleend tot terugbetaling van een krediet dat werd | crédit ou une partie d'un crédit octroyé pour le remboursement d'un |
toegekend met toepassing van de wet van 27 maart 2020, dat door de | crédit octroyé en application de la loi du 27 mars 2020, lequel n'a |
kredietgever niet werd geïdentificeerd met toepassing van artikel 4, § | pas été identifié par le prêteur en application de l'article 4, § 1er, |
1, 4°, van het koninklijk besluit van 14 april 2020, en met betrekking | 4°, de l'arrêté royal du 14 avril 2020, et pour lequel le prêteur |
waartoe de kredietgever voorziet een respijtmaatregel te moeten | prévoit devoir accorder une mesure de renégociation à sa date |
toekennen op de vervaldag ervan; | d'échéance; |
13° wederopname van een krediet: de wederopname of hernieuwing van een | 13° nouveau prélèvement d'un crédit: le nouveau prélèvement ou |
geheel of gedeeltelijk terugbetaald krediet dat vóór de datum van | renouvellement d'un crédit remboursé en tout ou en partie qui a été |
inwerkingtreding van deze wet werd verleend en voor zover dergelijke | octroyé avant la date d'entrée en vigueur de la présente loi et pour |
wederopname of hernieuwing voor ten hoogste dezelfde hoofdsom | autant que le nouveau prélèvement ou le renouvellement ait lieu pour |
plaatsvindt; | au maximum le même montant en principal; |
14° een leasingovereenkomst: een overeenkomst die beantwoordt aan de | 14° un contrat de location-financement: un contrat répondant aux |
criteria vastgesteld in artikel 3:89 van het koninklijk besluit van 29 | critères énoncés à l'article 3:89 de l'arrêté royal du 29 avril 2019 |
april 2019 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en | portant exécution du Code des sociétés et des associations pour la |
verenigingen voor de post III.D Leasing en soortgelijke rechten; | rubrique III.D. Location-financement et droits similaires; |
15° een factoringovereenkomst: een overeenkomst waarbij een partij de | 15° un contrat d'affacturage: un contrat par lequel une partie cède |
te innen schuldvorderingen die voortvloeien uit contracten tot | les créances à recouvrer nées de conventions de livraison de |
levering van goederen en/of het verstrekken van diensten afgesloten | marchandises et/ou de prestation de services conclues entre cette |
tussen die partij en zijn debiteuren, aan de wederpartij overdraagt in | partie et ses débiteurs, à l'autre partie en échange du préfinancement |
ruil voor de voorfinanciering van de te innen schuldvorderingen; | des créances à recouvrer; |
16° de Kruispuntbank van Ondernemingen: het register bedoeld in | 16° la Banque-Carrefour des Entreprises: le registre visé à l'article |
artikel III.15 van het Wetboek economisch recht; | III.15 du Code de droit économique; |
17° een onderneming waartegen een collectieve insolventieprocedure | 17° une entreprise à l'encontre de laquelle une procédure collective |
loopt: een onderneming die het voorwerp uitmaakt van de lopende | d'insolvabilité: une entreprise qui fait l'objet d'une procédure en |
procedure zoals bedoeld in bijlage A bij de Verordening (EU) 2015/848 | cours visée à l'annexe A du Règlement (UE) n° 2015/848 du Parlement |
van het Europees Parlement en de Raad van 20 mei 2015 betreffende | européen et du Conseil du 20 mai 2015 relatif aux procédures |
insolventieprocedures; | d'insolvabilité; |
18° Verordening nr. 2015/2365: de Verordening (EU) 2015/2365 van het | 18° Règlement n° 2015/2365: le Règlement (UE)n° 2015/2365 du Parlement |
Europees Parlement en de Raad van 25 november 2015 betreffende de | européen et du Conseil du 25 novembre 2015 relatif à la transparence |
transparantie van effectenfinancieringstransacties en van hergebruik | des opérations de financement sur titres et de la réutilisation et |
en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 648/2012; | modifiant le Règlement (UE) n° 648/2012; |
19° een voor een bijzonder doel opgerichte effectiseringsentiteit: een | 19° une entité de titrisation à vocation spécifique: une entité dont |
entiteit met als enige opdracht één of meer verrichtingen van | le seul but est d'effectuer une ou plusieurs opérations de titrisation |
effectisering, alsook het verrichten van andere werkzaamheden ter | et d'effectuer d'autres activités pour la réalisation de ce but; |
vervulling van deze opdracht; | |
20° Verordening (EU) nr. 1407/2013: Verordening (EU) nr. 1407/2013 van | 20° Règlement n° 1407/2013: le Règlement (UE) n° 1407/2013 de la |
de Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de | Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles |
artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de | 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux |
Europese Unie op de-minimissteun; | aides de minimis; |
21° een patrimoniumvennootschap: een vennootschap zoals bedoeld in | 21° une société patrimoniale: une société visée à l'article 14526, § |
artikel 14526, § 3, 5° van het Wetboek van de inkomstenbelastingen | 3, 5° du Code des impôts sur les revenus 1992; |
1992; 22° een managementvennootschap: een vennootschap zoals bedoeld in | 22° une société de management: une société visée à l'article 14526, § |
artikel 14526, § 3, 6° van het Wetboek van de inkomstenbelastingen | 3, 6° du Code des impôts sur les revenus 1992; |
1992; 23° maximaal gewaarborgde interesten: de maximaal gewaarborgde | 23° intérêts maximaux garantis: les intérêts maximums garantis visés à |
interesten zoals bedoeld in artikel 9; | l'article 9; |
24° Verordening nr. 651/2014: de Verordening (EU) nr. 651/2014 van de | 24° le Règlement n° 651/2014: le Règlement (UE) n° 651/2014 de la |
Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond | Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides |
van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt | compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 |
verenigbaar worden verklaard; | et 108 du traité; |
25° een groep: een onderneming, samen met de met haar verbonden personen; | 25° un groupe: une entreprise et les personnes qui lui sont liées; |
26° een verbonden persoon: een verbonden onderneming of een | 26° une personne liée: une entreprise liée ou une entreprise |
partneronderneming in de zin van Bijlage 1 bij de Verordening | partenaire au sens de l'Annexe 1 du Règlement 651/2014; |
651/2014; 27° een interest op jaarbasis: een interest die geldt voor een jaar, | 27° un intérêt sur base annuelle: un intérêt applicable pendant un an, |
berekend op 360 dagen; | calculé sur 360 jours; |
28° de toegewezen enveloppe: de toegewezen enveloppe van een | 28° l'enveloppe allouée: l'enveloppe allouée à un prêteur telle que |
kredietgever zoals vastgesteld door de Koning krachtens de wet van 27 maart 2020; | déterminée par le Roi en vertu de la loi du 27 mars 2020; |
29° verlies: verlies zoals bedoeld in artikel 12; | 29° perte: la perte visée à l'article 12; |
30° een pari passu bepaling: een bepaling die de vermindering van een | 30° une disposition pari passu: une clause qui entraîne la réduction |
waarborg tot gevolg heeft omwille van coëxistentie met andere | d'une garantie en raison de la coexistence avec d'autres garanties, la |
waarborgen waarbij de vermindering gebeurt evenredig met het aantal | réduction étant proportionnelle au nombre d'autres garants et aux |
andere waarborgen en met de door deze andere waarborgen gewaarborgde | montants garantis par ces autres garants; |
bedragen; 31° de Nationale Bank: de Nationale Bank van België bedoeld in de wet | 31° la Banque nationale: la Banque nationale de Belgique visée par la |
van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de | loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque |
Nationale Bank van België; | Nationale de Belgique; |
32° respijtmaatregelen: respijtmaatregelen in de zin van artikel | 32° des mesures de renégociation: des mesures de renégociation au sens |
47ter, 1., a) en b) van de Verordening nr. 575/2013; | de l'article 47ter, 1., a) et b) du Règlement n° 575/2013; |
33° Verordening nr. 575/2013: de Verordening (EU) nr. 575/2013 van het | 33° le Règlement n° 575/2013: le Règlement (UE) n° 575/2013 du |
Europees Parlement en van de Raad van 26 juni 2013 betreffende | Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 concernant les |
prudentiële vereisten voor kredietinstellingen en | exigences prudentielles applicables aux établissements de crédit et |
beleggingsondernemingen en tot wijziging van Verordening (EU) nr. | aux entreprises d'investissement et modifiant le Règlement (UE) n° |
648/2012; | 648/2012; |
34° effectisering: securitisatie in de zin van artikel 2.1 van de | 34° titrisation: titrisation au sens de l'article 2.1 du Règlement |
Verordening (EU) 2017/2402 van het Europees Parlement en de Raad van | (UE) n° 2017/2402 du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre |
12 december 2017 tot vaststelling van een algemeen kader voor securitisatie en tot instelling van een specifiek kader voor eenvoudige, transparante en gestandaardiseerde securitisatie, en tot wijziging van de richtlijnen 2009/65/EG, 2009/138/EG en 2011/61/EU en de Verordeningen (EG) nr. 1060/2009 en (EU) nr. 648/2012; 35° kwalificerende buitenlandse activiteiten: buitenlandse activiteiten van een kredietnemer die beantwoorden aan de volgende voorwaarden: a) de buitenlandse activiteiten worden gevoerd door de kredietnemer zelf of door een entiteit die onder de exclusieve of gezamenlijke controle staat van de kredietnemer; | 2017 créant un cadre général pour la titrisation ainsi qu'un cadre spécifique pour les titrisations simples, transparentes et standardisées, et modifiant les directives n° 2009/65/CE, n° 2009/138/CE et n° 2011/61/UE et les Règlements (CE) n° 1060/2009 et (UE) n° 648/2012; 35° activités étrangères qualifiées: les activités étrangères d'un emprunteur répondant aux conditions suivantes: a) les activités étrangères sont exercées par l'emprunteur lui-même ou par une entité qui se trouve sous le contrôle exclusif ou conjoint de l'emprunteur; |
b) de continuïteit van de buitenlandse activiteiten is cruciaal voor | b) la continuité des activités étrangères est cruciale pour les |
de Belgische activiteiten; | activités belges; |
c) er bestaat geen andere mogelijkheid om de buitenlandse activiteiten | c) il n'existe aucune autre possibilité de financer les activités à |
duurzaam en tegen normale marktvoorwaarden te financieren; | l'étranger de manière durable et à des conditions de marché normales; |
36° een zekerheid: elke persoonlijke zekerheid of zakelijke zekerheid; | 36° une sûreté: toute sûreté personnelle ou sûreté réelle; |
37° een vergoeding: enige vergoeding zoals bedoeld in hoofdstuk 7. | 37° une prime: toute prime visée au chapitre 7. |
HOOFDSTUK 3. - Gewaarborgde kredieten | CHAPITRE 3. -Crédits garantis |
Afdeling 1. - Algemeen | Section 1re. - Généralités |
Art. 4.§ 1. Gewaarborgde kredieten zijn kredieten met een looptijd |
Art. 4.§ 1er. Les crédits garantis sont les crédits d'une durée de |
van meer dan 12 maanden en ten hoogste 36 maanden verleend door een | plus de 12 mois et de maximum 36 mois octroyés par un prêteur à un |
kredietgever aan een kredietnemer tussen de datum van inwerkingtreding | emprunteur entre la date d'entrée en vigueur de la présente loi et le |
van deze wet en 31 december 2020, voor zover zij door de kredietgever | 31 décembre 2020, pour autant qu'ils soient identifiés spécifiquement |
op het ogenblik dat ze worden verleend specifiek worden | |
geïdentificeerd. De hiervoor bedoelde identificatie van een krediet | par le prêteur au moment où ils sont octroyés. L'identification d'un |
kan door de kredietgever niet worden beëindigd of ongedaan gemaakt. | crédit visée ci-dessus ne peut pas être supprimée ou retirée par le prêteur. |
§ 2. Een krediet in de zin van paragraaf 1 is elke overeenkomst | § 2. Un crédit au sens du paragraphe 1er est tout contrat en vertu |
waarbij een kredietgever een krediet verleent of toezegt, in de vorm | duquel un prêteur octroie ou s'engage à octroyer un crédit, sous la |
van een lening, een kredietopening, een toegelaten debetstand, of van | forme d'un prêt, d'une ouverture de crédit, d'un découvert autorisé, |
elke andere gelijkaardige betalingsregeling, met uitsluiting van: | ou de toute autre facilité de paiement similaire, à l'exclusion des: |
1° herfinancieringskredieten; | 1° crédits de refinancement; |
2° wederopnames van kredieten; | 2° nouveaux prélèvements de crédits; |
3° leasingovereenkomsten; | 3° contrats de location-financement; |
4° factoringovereenkomsten; | 4° contrats d'affacturage; |
5° consumentenkredieten en hypothecaire kredieten die vallen onder | 5° crédits à la consommation et des crédits hypothécaires couverts par |
Boek VII van het Wetboek van economisch recht. | le Livre VII du Code de droit économique. |
§ 3. Kredieten die worden verleend bij wijze van een kredietlijn onder | § 3. Les crédits qui sont octroyés sous la forme d'une ligne de |
een krediet, waarbij de afzonderlijke kredietlijn een voldoende | crédit, en vertu desquels la ligne de crédit séparée constitue un |
onderscheiden verbintenis vormt van de kredietgever, kwalificeren op | engagement suffisamment distinct du prêteur, sont considérés eux-mêmes |
zichzelf als een krediet in de zin van paragraaf 2, met inbegrip van: | comme un crédit au sens du paragraphe 2, en ce compris: |
a) kredietlijnen toegekend in het kader van een kredietovereenkomst | a) les lignes de crédit octroyées dans le cadre d'un contrat de crédit |
waarbij meerdere kredietverstrekkers gezamenlijk een krediet | par lequel plusieurs dispensateurs de crédit octroient conjointement |
verschaffen aan één of meerdere kredietnemers, ook wanneer de andere | un crédit à un ou plusieurs emprunteurs, et ce également lorsque les |
kredietverstrekkers niet kwalificeren als kredietgever; | autres dispensateurs de crédit n'ont pas la qualité de prêteur; |
b) kredietlijnen toegekend in het kader van een krediet dat bestaat | b) les lignes de crédit octroyées dans le cadre d'un crédit qui est |
uit onderscheiden kredietlijnen, ook wanneer de andere kredietlijnen | composé de lignes de crédit distinctes, et ce également lorsque les |
niet kwalificeren als gewaarborgd krediet. | autres lignes de crédit n'ont pas la qualité de crédit garanti. |
§ 4. Alle door een kredietgever toegekende gewaarborgde kredieten | § 4. Tous les crédits garantis octroyés par un prêteur constituent le |
vormen samen de gewaarborgde portefeuille van die kredietgever. | portefeuille garanti de ce prêteur. |
§ 5. Bij besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad kan de | § 5. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, |
Koning de termijn waarbinnen de in dit artikel bedoelde kredieten | prolonger le délai dans lequel les crédits visés au présent article |
kunnen worden toegekend alsmede de maximaal toegestane looptijd van | peuvent être octroyés ainsi que la durée maximale autorisée de ces |
die kredieten verlengen indien dit gelet op de ernst dan wel de duur | crédits si cela s'avère nécessaire compte tenu de la gravité ou de la |
van de coronavirus-crisis noodzakelijk is. | durée de la crise du coronavirus. |
§ 6. De door een kredietgever geïdentificeerde kredieten zoals bedoeld | § 6. Les crédits identifiés par le prêteur tels que visés au |
in paragraaf 1 worden opgenomen in de rapportering als bedoeld in | paragraphe 1er sont repris dans le reporting visé à l'article 37. Le |
artikel 37. De Koning kan de nadere regels bepalen over de wijze of de | Roi peut déterminer les règles spécifiques relatives au mode ou au |
verplichte inhoud bij dergelijke rapportering. | contenu obligatoire de ce reporting. |
Afdeling 2. - Kredietgever | Section 2. - Prêteur |
Art. 5.Voor de toepassing van deze wet en zijn uitvoeringsbesluiten, |
Art. 5.Pour l'application de la présente loi et de ses arrêtés |
moet onder "kredietgever" worden verstaan, het begrip kredietgever | d'exécution, doit être entendu par "prêteur" la notion de prêteur |
zoals vastgesteld krachtens de wet van 27 maart 2020. | telle que déterminée en vertu de la loi du 27 mars 2020. |
Afdeling 3. - Kredietnemers | Section 3. - Emprunteurs |
Art. 6.§ 1. Als kredietnemer wordt aanzien elke kleine of middelgrote |
Art. 6.§ 1er. Est considérée comme emprunteur, toute petite ou |
niet-financiële onderneming waaraan een gewaarborgd krediet wordt | moyenne entreprise non financière à laquelle un crédit garanti est |
verleend. | octroyé. |
§ 2. Onder "kleine of middelgrote niet-financiële onderneming" bedoeld | § 2. Par "petite ou moyenne entreprise non financière" visée au |
in paragraaf 1 moet worden verstaan een "kleine onderneming", een | paragraphe 1er, il faut entendre une "microentreprise", une "petite |
"micro-onderneming" of een "middelgrote onderneming" in de zin van | entreprise" ou une "moyenne entreprise" au sens de l'Annexe 1re du |
Bijlage 1 bij de Verordening 651/2014 die is ingeschreven in de | Règlement n° 651/2014, qui est inscrite à la Banque-Carrefour des |
Kruispuntbank van Ondernemingen, met uitsluiting van: | Entreprises, à l'exclusion: |
a) ondernemingen tegen wie een collectieve insolventieprocedure loopt; | a) des entreprises à l'encontre desquelles une procédure collective |
d'insolvabilité est en cours; | |
b) ondernemingen die reddingssteun hebben ontvangen, die niet | b) des entreprises qui ont reçu de l'aide au sauvetage qui n'a pas été |
terugbetaald is; | remboursée; |
c) ondernemingen die herstructureringssteun mogen ontvangen en nog | c) des entreprises qui ont reçu de l'aide à la restructuration et qui |
steeds onderworpen zijn aan een herstructureringsplan; | font toujours l'objet d'un plan de restructuration; |
d) middelgrote ondernemingen in de zin van Bijlage 1 bij de | d) des moyennes entreprises au sens de l'Annexe 1reau Règlement n° |
Verordening 651/2014 ten aanzien waarvan zich op 31 december 2019 ten | 651/2014, à l'égard desquelles s'est produit, au 31 décembre 2019, au |
minste één van de omstandigheden bedoeld in artikel 2.18 van de | moins un des événements visés à l'article 2.18 du Règlement n° |
Verordening nr. 651/2014 voordeed; | 651/2014; |
e) overheidsentiteiten, waaronder moet worden verstaan elke | e) des entités publiques, sous lesquelles doivent être entendues toute |
institutionele eenheid die overeenkomstig de verordening nr. 549/2013 | unité institutionnelle qui, conformément au Règlement (UE) n° 549/2013 |
van het Europees Parlement en van de Raad van 21 mei 2013 betreffende | du Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 relatif au système |
het Europees systeem van nationale en regionale rekeningen in de | européen des comptes nationaux et régionaux dans l'Union européenne, |
Europese Unie behoort tot de sector overheid (S.13) zoals vastgesteld | appartient au secteur public (S.13) tel qu'établi par l'Institut des |
door het Instituut voor de Nationale Rekeningen in de door haar | Comptes nationaux dans la liste des unités publiques qu'il publie; |
gepubliceerde lijst publieke eenheden; | |
f) financiële tegenpartijen in de zin van artikel 3.3 van Verordening | f) des contreparties financières au sens de l'article 3.3 du Règlement |
nr. 2015/2365, betalingsinstellingen of instellingen voor elektronisch | n° 2015/2365, les établissements de paiement ou les établissements de |
monnaie électronique au sens de l'article 2, 10° et 75° de la loi du | |
geld in de zin van artikel 2, 10° en 75° van de wet van 11 maart 2018 | 11 mars 2018 relative au statut et au contrôle des établissements de |
betreffende het statuut van en het toezicht op de | paiement et des établissements de monnaie électronique et les entités |
betalingsinstellingen en de instellingen voor elektronisch geld en | de titrisation à vocation spécifique; |
voor een bijzonder doel opgerichte effectiseringsentiteiten; | |
g) ondernemingen die uitsluitend of hoofdzakelijk krediet toestaan | g) des entreprises qui exclusivement ou principalement octroient des |
voor eigen rekening binnen het kader van hun gebruikelijke handels- of | crédits pour compte propre dans le cadre de leurs activités |
beroepsactiviteiten; | professionnelles ou commerciales habituelles; |
h) ondernemingen waarvan de dochterondernemingen uitsluitend of | h) des entreprises dont les filiales sont exclusivement ou |
hoofdzakelijk één of meer personen zoals vermeld onder f) of g) zijn; | principalement une ou plusieurs personnes visées au point f) ou au point g); |
i) patrimoniumvennootschappen; | i) des sociétés patrimoniales; |
j) managementvennootschappen. | j) des sociétés de management. |
Afdeling 4. - Begrenzing van het voorwerp van de staatswaarborg | Section 4. - Plafond de l'objet de la garantie de l'Etat |
Onderafdeling 1. - Maximaal gewaarborgde hoofdsommen en maximaal | Sous-section 1re. - Montants en principal maximaux garantis et |
gewaarborgde interesten | intérêts maximaux garantis |
Art. 7.Een gewaarborgd krediet geniet van de staatswaarborg ten |
Art. 7.Un crédit garanti bénéficie de la garantie de l'Etat à |
concurrence des montants en principal maximaux garantis visés à | |
belope van maximaal de hoofdsommen bedoeld in artikel 8 en de | l'article 8 et des intérêts maximaux garantis visés à l'article 9, |
interesten bedoeld in artikel 9, voor zover het totaal van de door een | pour autant que le total des crédits garantis octroyés par un prêteur |
kredietgever toegekende gewaarborgde kredieten de in artikel 10 | |
bedoelde grens niet overschrijdt. | ne dépasse pas le plafond visé à l'article 10. |
Art. 8.§ 1. De gewaarborgde hoofdsom van de aan een kredietnemer |
Art. 8.§ 1er. Le montant en principal garanti de l'ensemble des |
toegekende gewaarborgde kredieten kan het hoogste van de hierna | crédits garantis octroyés à un emprunteur ne peut pas dépasser le plus |
bedoelde bedragen niet overschrijden: | élevé des montants visés ci-dessous: |
1° de liquiditeitsbehoeften van de kredietnemer gedurende een periode | |
van 18 maanden vanaf de beoogde datum van verlening van het | 1° les besoins de liquidité de l'emprunteur pendant une période de 18 |
gewaarborgde krediet, zoals dit bedrag door de kredietnemer in een | mois à partir de la date envisagée d'octroi du crédit garanti, tel que |
behoorlijk gemotiveerde schriftelijke verklaring wordt geschat. In | ce montant est évalué par l'emprunteur dans une déclaration écrite |
deze schriftelijke verklaring deelt de kredietnemer aan de | dûment motivée. L'emprunteur communique dans cette déclaration écrite |
kredietgever mee of en in welke mate hij of een met hem verbonden | au prêteur si et dans quelle mesure lui, ou une personne liée à lui, a |
persoon andere kredietaanvragen heeft ingediend of nog voornemens is | introduit ou a l'intention d'introduire d'autres demandes de crédits. |
in te dienen. De in dit onderdeel bedoelde liquiditeitsbehoeften zijn | Les besoins de liquidité visés au présent numéro n'incluent pas les |
exclusief de behoeften van de kredietnemer voor herfinanciering dan | besoins de l'emprunteur pour le refinancement ou le nouveau |
wel wederopname van kredieten verleend voor de datum van | prélèvement de crédits octroyés avant la date d'entrée en vigueur de |
inwerkingtreding van deze wet; | la présente loi; |
2° het dubbele van de jaarlijkse totale loonkost, met inbegrip van de | 2° le double du coût salarial total annuel, en ce compris les charges |
sociale lasten, van het laatste afgesloten boekjaar van de | sociales, du dernier exercice comptable clôturé de l'emprunteur; pour |
kredietnemer; voor kredietnemers die na 31 december 2019 zijn | les emprunteurs qui ont été constitués après le 31 décembre 2019, le |
opgericht mag de kredietgever voortgaan op de door de kredietnemer in | prêteur peut se fonder sur la masse salariale annuelle estimée par |
een schriftelijke verklaring geraamde jaarlijkse loonsom voor de | l'emprunteur dans une déclaration écrite pour les deux premières |
eerste twee exploitatiejaren; | années d'exploitation; |
3° 25 % van de omzet van het laatste afgesloten boekjaar van de | 3° 25 % du chiffre d'affaires du dernier exercice comptable clôturé de |
kredietnemer. | l'emprunteur. |
§ 2. De maximumbedragen waarvan sprake in dit artikel gelden per | § 2. Les montants maximaux dont il est question au présent article |
groep, en worden verminderd met het hoofdbedrag van kredieten die in | s'appliquent par groupe, et sont diminués des montants en principal |
voorkomend geval aan de kredietnemer of een andere persoon van de | des crédits qui, le cas échéant, ont été octroyés à un emprunteur ou à |
groep waartoe hij behoort, zijn toegekend met toepassing van de wet | une autre personne du groupe auquel il appartient en vertu de la loi |
van 27 maart 2020. | du 27 mars 2020. |
Art. 9.§ 1. De maximaal gewaarborgde interesten zijn zowel de |
Art. 9.§ 1er. Les intérêts maximaux garantis sont tant les intérêts |
interesten als de geïmputeerde vergoeding die door een kredietnemer | que la prime imputée qui sont dus par un emprunteur en vertu d'un |
onder een gewaarborgd krediet zijn verschuldigd tot en met de | crédit garanti jusqu'à la date d'échéance incluse, plafonnés à: |
vervaldag, begrensd tot: | |
1° 2,00 % interest op jaarbasis, rekening houdend met de daadwerkelijk | 1° 2,00 % d'intérêt sur base annuelle, compte tenu du montant en |
opgenomen hoofdsommen, vermeerderd met | |
2° een door de kredietgever aan de kredietnemer geïmputeerde | principal effectivement prélevé, majoré de |
vergoeding van ten hoogste 50 basispunten, berekend op de hoofdsom, | 2° une prime imputée par le prêteur à l'emprunteur de maximum 50 |
ongeacht of deze daadwerkelijk wordt opgenomen, berekend op jaarbasis. | points de base, calculée sur le montant en principal, que celui-ci ait |
ou non été effectivement prélevé, calculée sur base annuelle. | |
§ 2. Bij besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad kan de | § 2. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, |
Koning de maximaal gewaarborgde interesten verhogen rekening houdend | augmenter les intérêts garantis maximaux compte tenu de l'évolution du |
met de evolutie van de marktrente en indien dit gelet op de ernst dan | taux du marché et si cela est nécessaire compte tenu de la gravité ou |
wel de duur van de coronavirus-crisis noodzakelijk is. | de la durée de la crise du coronavirus. |
Onderafdeling 2. - Begrenzing van de gewaarborgde kredieten per | Sous-section 2. - Plafonnement des crédits garantis par prêteur |
kredietgever Art. 10.De door een kredietgever toegekende gewaarborgde kredieten |
Art. 10.Les crédits garantis octroyés par un prêteur sont éligibles, |
komen binnen de in de artikelen 8 en 9 gestelde grenzen in aanmerking | dans les limites fixées aux articles 8 et 9, à la garantie de l'Etat |
voor de staatswaarborg voor zover het totaal van de beschikbare dan | pour autant que le total des montants en principal disponibles ou en |
wel uitstaande hoofdsommen van de door een kredietgever toegekende | |
gewaarborgde kredieten ten hoogste gelijk is aan 20 % van de | cours des crédits garantis octroyés par un prêteur n'excède pas 20 % |
toegewezen enveloppe van die kredietgever. De enveloppe die aan een | |
kredietgever wordt toegewezen krachtens de uitvoeringsbesluiten van de | de l'enveloppe allouée de ce prêteur. L'enveloppe allouée à un prêteur |
wet van 27 maart 2020, wordt verminderd met de hoofdsom van alle | en vertu des arrêtés d'exécution de la loi du 27 mars 2020 sera |
gewaarborgde kredieten die door deze kredietgever op grond van deze | diminuée des montants en principal de l'ensemble des crédits garantis |
wet worden toegekend. | |
Een gewaarborgd krediet waarvan de verlening zou leiden tot een | qui sont octroyés par ce prêteur en vertu de la présente loi. |
overschrijding van de in het eerste lid gestelde grens komt in zijn | Un crédit garanti dont l'octroi conduirait au dépassement de la limite |
geheel niet in aanmerking voor de staatswaarborg, en de toekenning van | prévue à l'alinéa 1er n'entre, dans sa totalité, pas en compte pour la |
dergelijk krediet verhoogt de uitstaande hoofdsommen binnen de | garantie de l'Etat, et l'octroi d'un tel crédit n'augmente pas les |
toegewezen enveloppe niet. De artikelen 27, 1°, en 28, blijven van | montants en principal en cours au sein de l'enveloppe allouée. Les |
toepassing op dergelijk krediet. | articles 27, 1°, et 28, restent applicables à un tel crédit. |
Bij besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, kan de Koning | Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, augmenter |
het percentage bedoeld in het eerste lid verhogen indien dit gelet op | le pourcentage visé à l'alinéa 1er si cela est nécessaire compte tenu |
de ernst dan wel de duur van de coronavirus-crisis noodzakelijk is. | de la gravité ou de la durée de la crise du coronavirus. |
HOOFDSTUK 4. - Gewaarborgd verlies | CHAPITRE 4. - Perte garantie |
Art. 11.Het gewaarborgd verlies is gelijk aan 80 % van het door een |
Art. 11.La perte garantie est égale à 80 % des pertes encourues par |
kredietgever geleden verlies op een gewaarborgd krediet. | un prêteur sur un crédit garanti. |
Art. 12.Het verlies is het bedrag van de verschuldigde hoofdsommen en |
Art. 12.La perte est la somme des montants dus en principal et en |
interesten waarvan vaststaat dat het niet meer door de kredietgever | intérêts dont il est établi qu'elle ne peut plus être récupérée par le |
kan worden ingevorderd door middel van een verhaal op de kredietnemer, | prêteur par un recours contre l'emprunteur, contre un tiers ou de |
op een derde of op enige andere wijze. | toute autre manière. |
Het verlies bedoeld in het eerste lid omvat eveneens het bedrag aan | La perte visée à l'alinéa 1er comprend également la somme des montants |
verschuldigde hoofdsommen en interesten dat een kredietgever niet kan | dus en principal et en intérêts qu'un prêteur ne peut plus recouvrer |
invorderen met betrekking tot gewaarborgde kredieten die eveneens het | relativement aux crédits garantis qui font également l'objet d'autres |
voorwerp uitmaken van andere waarborgen, in de mate dat de | garanties, dans la mesure où l'impossibilité du recouvrement est la |
onmogelijkheid van invordering het gevolg is van pari passu bepalingen | conséquence de dispositions pari passu concernant ces autres |
in die andere waarborgen. | garanties. |
HOOFDSTUK 5. - Voorrecht van uitwinning, pari passu clausule, | CHAPITRE 5. - Bénéfice de discussion, clause pari passu, appel à la |
aanspreking van de staatswaarborg, opschorting, schuldvergelijking, | garantie de l'Etat, suspension, compensation, absence d'autres |
geen andere begunstigden en niet-overdraagbaarheid | bénéficiaires et non-transférabilité |
Afdeling 1. - Voorrecht van uitwinning | Section 1re. - Bénéfice de discussion |
Art. 13.De staatswaarborg wordt verleend met voorrecht van |
Art. 13.La garantie de l'Etat est octroyée moyennant bénéfice de |
uitwinning, waardoor de Staat slechts tot betaling gehouden is met | discussion, ce qui signifie que l'Etat n'est redevable du paiement |
betrekking tot een verlies van de kredietgever dat definitief is | qu'en cas de perte du prêteur devenue définitive conformément à |
geworden overeenkomstig artikel 12, eerste lid, onverminderd de | l'article 12, alinéa 1er, sans préjudice du paiement d'avances, |
uitbetaling van voorschotten, overeenkomstig hoofdstuk 8. | conformément au chapitre 8. |
Art. 14.Wanneer een deel of het geheel van het gewaarborgd verlies op |
Art. 14.Quand tout ou une partie de la perte garantie d'un crédit |
een gewaarborgd krediet in zijn geheel ook kan worden verhaald op | garanti dans son ensemble peut également être recouvrée par d'autres |
andere waarborgen die zijn verleend met betrekking tot het geheel of | garanties qui ont été octroyées sur la totalité ou une partie du |
een deel van het gewaarborgde krediet, wordt dit gewaarborgd verlies | crédit garanti, cette perte garantie ou la partie concernée de |
of dat deel ervan pari passu verminderd in functie van het bedrag dat | celle-ci est réduite pari passu en fonction du montant couvert par ces |
wordt gedekt door zulke andere waarborgen, tenzij er andersluidende | autres garanties, sauf disposition contraire entre l'Etat et l'autre |
afspraken bestaan tussen de Staat en die andere borg. | garant. |
Afdeling 2. - Uiterlijke datum van aanspreking voor de staatswaarborg | Section 2. - Date limite d'appel à la garantie de l'Etat |
Art. 15.De Koning stelt de procedure vast voor het aanspreken van de |
Art. 15.Le Roi fixe la procédure pour l'appel à la garantie de l'Etat |
staatswaarborg door een kredietgever, met dien verstande dat de | par un prêteur, étant entendu que le prêteur peut faire appel à l'Etat |
kredietgever de Staat tot uiterlijk 30 juni 2025 kan aanspreken, en de | au plus tard le 30 juin 2025, et que l'appel à la garantie a pour |
aanspreking betrekking heeft op alle gewaarborgde kredieten die samen | objet l'ensemble des crédits garantis qui constituent le portefeuille |
de in artikel 4, § 4, bedoelde portefeuille vormen. Het aanspreken van | visé à l'article 4, § 4. L'appel à la garantie de l'Etat n'est pas |
de staatswaarborg is niet onderworpen aan de voorwaarde dat de | |
kredietgever, op het ogenblik van de aanspreking, bewijs levert van | soumis à la condition que le prêteur, au moment de l'appel, fournisse |
het bestaan van een verlies, overeenkomstig artikel 12, eerste lid. | la preuve de l'existence d'une perte, conformément à l'article 12, |
Afdeling 3. - Opschorting van de uitvoering van de staatswaarborg | alinéa 1er.Section 3. - Suspension de l'exécution de la garantie de l'Etat |
Art. 16.Onverminderd de bepalingen van hoofdstuk 6, wordt de |
Art. 16.Sans préjudice des dispositions du chapitre 6, l'exécution de |
uitvoering van de staatswaarborg opgeschort in geval van niet of | la garantie de l'Etat est suspendue en cas d'absence de paiement ou de |
onvolledige betaling van de vergoeding. | paiement incomplet de la prime. |
Afdeling 4. - Schuldvergelijking | Section 4. - Compensation |
Art. 17.Behalve in geval van toepassing van artikel 7 van de wet van |
Art. 17.Sauf en cas d'application de l'article 7 de la loi du 22 |
22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de | février 1998 fixant le statut organique de la Banque Nationale de |
Nationale Bank van België, en onverminderd de toepassing van artikel | Belgique, et sans préjudice de l'application de l'article 334 de la |
334 van de programmawet van 27 december 2004 en van andere specifieke | loi programme de 27 décembre 2004 et d'autres dispositions spécifiques |
bepalingen die betrekking hebben op belastingen, worden enige bedragen | |
die met toepassing van deze wet door de Staat verschuldigd zijn van | en matière d'impôts, toutes sommes qui sont dues par l'Etat en |
rechtswege gecompenseerd met zekere en vaststaande schulden van de | application de la présente loi sont compensées de plein droit avec les |
kredietgever ten aanzien van de Staat. | dettes certaines et exigibles du prêteur vis-à-vis de l'Etat. |
Afdeling 5 . - Geen andere begunstigden en niet-overdraagbaarheid | Section 5. - Absence d'autres bénéficiaires et non-transférabilité |
Art. 18.De overdracht door de kredietgever, zelfs onder de vorm van |
Art. 18.Le transfert, par le prêteur, même sous la forme d'une mise |
een verpanding, van een gewaarborgd krediet, is niet toegelaten. Onder | en gage, d'un crédit garanti n'est pas autorisé. Est également |
overdracht valt eveneens effectisering, met inbegrip van effectisering | considérée comme transfert la titrisation, en ce compris la |
met het oog op het gebruik van de effectiseringseffecten als | titrisation en vue de l'utilisation des titres de la titrisation comme |
onderpand. | sûreté. |
Bij wege van uitzondering op het eerste lid, dooft de staatswaarborg | Par dérogation à l'alinéa 1er, la garantie de l'Etat ne s'éteint pas |
niet uit wanneer de kredietgever een of meerdere gewaarborgde | lorsqu'un prêteur remet à titre de garantie à la Banque nationale un |
kredieten aan de Nationale Bank in pand geeft of deze effectiseert om | ou plusieurs crédits garantis ou les titrise exclusivement en vue de |
de effectiseringseffecten als onderpand te geven van enige | l'utilisation des titres de la titrisation aux fins de garantie de |
financiering die de Nationale Bank in het kader van haar wettelijke | financements octroyés par la Banque nationale dans le cadre de ses |
opdracht aan die kredietgever of een met haar verbonden kredietinstelling verleent. | missions légales à un prêteur ou un établissement de crédit lié à lui. |
HOOFDSTUK 6. - Gronden tot vermindering of verval van de | CHAPITRE 6. - Causes de réduction ou de la déchéance de la garantie de |
staatswaarborg | l'Etat |
Afdeling 1. - Vermindering van het gewaarborgd verlies | Section 1re. - Réduction de la perte garantie |
Art. 19.Het gewaarborgd verlies op een gewaarborgd krediet wordt |
Art. 19.La perte garantie d'un crédit garanti est réduite comme |
verminderd zoals hierna aangegeven: | déterminé ci-dessous: |
1° de staatswaarborg dekt niet, verliezen geleden op gewaarborgde | 1° la garantie de l'Etat ne couvre pas les pertes encourues sur les |
kredieten waarvoor een kredietgever tussen de toekenning van het | crédits garantis pour lesquels un prêteur consent à l'emprunteur des |
gewaarborgd krediet en het ogenblik van de definitieve afrekening | mesures de renégociation entre l'octroi du crédit garanti et le moment |
zoals bedoeld in artikel 26, aan de kredietnemer respijtmaatregelen | du décompte définitif visé à l'article 26, sans que ces mêmes mesures |
toekent, zonder dat dezelfde maatregelen, op evenredige wijze rekening | ne soient consenties de manière proportionnelle, compte tenu du |
houdend met de beschikbare dan wel uitstaande hoofdsom en de vervaldag | montant en principal en cours ou disponible et de l'échéance des |
van de betrokken kredieten, worden toegekend met betrekking tot andere | crédits concernés, pour les autres crédits que le prêteur, ou toute |
kredieten die de kredietgever, of enige met hem verbonden persoon, ten | personne liée, a vis-à-vis de cet emprunteur. Si une mesure de |
aanzien van die kredietnemer heeft uitstaan. Als een respijtmaatregel | |
een herfinanciering in de zin van artikel 47ter.1 b) van de | renégociation comprend un refinancement au sens de l'article 47ter.1 |
Verordening nr. 575/2013 inhoudt, kan dergelijke herfinanciering enkel | b) du Règlement n° 575/2013, un tel refinancement peut seulement |
een gewaarborgd krediet uitmaken indien het ten laatste op 31 december | constituer un crédit garanti s'il est octroyé au plus tard le 31 |
2020 wordt verleend; | décembre 2020; |
2° de staatswaarborg dekt niet, verliezen geleden op gewaarborgde | 2° la garantie de l'Etat ne couvre pas les pertes encourues sur les |
kredieten die door een kredietgever met miskenning van artikel 18 | crédits garantis qui sont en tout ou en partie transférés par un |
geheel of gedeeltelijk worden overgedragen; | prêteur en méconnaissance de l'article 18; |
3° de staatswaarborg dekt niet, verliezen geleden op gewaarborgde kredieten die niet elk van onderstaande bepalingen bevatten: a) de Staat treedt, voor een bedrag gelijk aan het gewaarborgde verlies, na de definitieve afrekening van de staatswaarborg zoals bedoeld in artikel 26, in alle rechten die de kredietgever ontleent aan het gewaarborgde krediet of aan in verband met het gewaarborgd krediet genomen maatregelen; b) het gewaarborgde krediet mag door de kredietnemer enkel worden aangewend ter financiering van activiteiten in België, met dien verstande dat, bij wege van uitzondering, daarmee ook kwalificerende buitenlandse activiteiten mogen worden gefinancierd voor zover zulke | 3° la garantie de l'Etat ne couvre pas les pertes encourues sur les crédits garantis qui ne contiennent pas toutes les dispositions suivantes: a) l'Etat est substitué, pour un montant égal à la perte garantie, après le décompte définitif de la garantie de l'Etat tel que visé à l'article 26, dans tous les droits du prêteur qui découlent du crédit garanti ou des mesures prises en rapport avec le crédit garanti; b) le crédit garanti peut uniquement être affecté par l'emprunteur pour le financement d'activités en Belgique, étant entendu que, par voie d'exception, les activités étrangères qualifiées peuvent aussi |
financiering is beperkt tot 10 % van het gewaarborgd krediet, en zulke | être financées, pour autant qu'un tel financement soit limité à 10 % |
financiering van de kwalificerende buitenlandse activiteiten niet ten | du crédit garanti, et qu'un tel financement pour les activités |
koste gaat van de Belgische activiteiten; | étrangères qualifiées ne se fasse pas aux dépens des activités belges; |
c) het gewaarborgde krediet mag niet worden aangewend ter financiering | c) le crédit garanti ne peut être utilisé pour le financement des |
van activiteiten van managementvennootschappen of patrimoniumvennootschappen; | activités de sociétés de management ou de sociétés patrimoniales; |
4° de staatswaarborg dekt niet, verliezen geleden op gewaarborgde | 4° la garantie de l'Etat ne couvre pas les pertes encourues sur des |
kredieten die de kredietgever niet opneemt in een van de | crédits garantis que le prêteur ne reprend pas dans un des reportings |
rapporteringen zoals bedoeld in artikel 37 met betrekking tot de | tels que visés à l'article 37 relatifs à la garantie de l'Etat; |
staatswaarborg; | |
5° de staatswaarborg dekt niet, verliezen geleden op gewaarborgde | 5° la garantie de l'Etat ne couvre pas les pertes encourues sur les |
kredieten waarvoor de kredietgever de Staat niet vrijwaart tegen | crédits garantis pour lesquels le prêteur ne garantit pas l'Etat |
vorderingen die door de kredietnemer of een met hem verbonden persoon | contre toutes actions qui sont introduites par l'emprunteur ou toute |
in verband met het gewaarborgd krediet of de staatswaarborg worden | personne liée en rapport avec le crédit garanti ou la garantie de |
ingesteld; | l'Etat; |
6° de staatswaarborg dekt niet, verliezen geleden op gewaarborgde | 6° la garantie de l'Etat ne couvre pas les pertes encourues sur les |
kredieten waarvan de kredietgever de aanvraag of de verlening | crédits garantis dont le prêteur fait dépendre la demande ou l'octroi |
afhankelijk maakt van het sluiten door de kredietnemer of een daarmee | à la conclusion par l'emprunteur ou une personne liée avec celui-ci de |
verbonden persoon van overeenkomsten met betrekking tot andere | contrats relatifs à d'autres produits ou services; |
producten of diensten; | |
7° de staatswaarborg dekt niet, verliezen geleden op gewaarborgde | 7° la garantie de l'Etat ne couvre pas les pertes encourues sur les |
kredieten met betrekking waartoe de kredietgever de kredietnemer, in | crédits garantis pour lesquels le prêteur réclame à l'emprunteur des |
verband met de toekenning of de uitvoering ervan, kosten aanrekent die | frais en rapport avec l'octroi ou l'exécution du crédit qui n'auraient |
niet verschuldigd zouden geweest zijn op basis van de algemene | |
voorwaarden van de kredietgever per 29 februari 2020; | pas été dus sur la base des conditions générales du prêteur au 29 |
8° de staatswaarborg dekt niet, verliezen geleden op gewaarborgde | février 2020; 8° la garantie de l'Etat ne couvre pas les pertes encourues sur les |
kredieten met betrekking waartoe de kredietgever de bepalingen van | crédits garantis pour lesquels le prêteur ne respecte manifestement |
artikel 27, 2°, kennelijk niet naleeft, wanneer het op het ogenblik | pas les dispositions de l'article 27, 2°, quand, au moment de l'octroi |
van de verlening van die kredieten voorzienbaar was dat die niet | de ces crédits, il était prévisible que ce non-respect mènerait à une |
naleving zou leiden tot een verzwaring van de kosten of verliezen die | aggravation des coûts ou des pertes subies par l'Etat en application |
de met toepassing van de waarborgregeling ten laste vallen van de | des règles de la garantie; |
Staat; 9° wanneer de kredietgever of een daarmee verbonden persoon, op | 9° quand un prêteur ou toute personne liée, à un moment quelconque |
enigerlei ogenblik na de datum van inwerkingtreding van deze wet, | après la date de l'entrée en vigueur de la présente loi, autrement que |
anders dan op basis van contractuele regelingen die tussen de | sur la base d'arrangements contractuels qui étaient en vigueur entre |
kredietgever en de kredietnemer van kracht waren op de datum van | le prêteur et l'emprunteur au moment de la date de l'entrée en vigueur |
inwerkingtreding van deze wet, bijkomende zekerheden van een kredietnemer verkrijgt tot zekerheid van kredieten die werden verleend voor de datum van inwerkingtreding van deze wet, zonder dat een evenredig gedeelte van deze zekerheden, rekening houdend met de beschikbare dan wel uitstaande hoofdsom van alle betrokken kredieten, wordt toegekend aan de gewaarborgde kredieten die de kredietgever aan die kredietnemer toekent, dan wordt het gewaarborgd verlies met betrekking tot de betrokken gewaarborgde kredieten herleid tot nul; 10° wanneer de kredietgever, met betrekking tot overeenkomsten met kredietnemers die van kracht waren op de datum van inwerkingtreding | de la présente loi, obtient des sûretés supplémentaires d'un emprunteur en garantie de crédits qui étaient octroyés avant la date de l'entrée en vigueur de la présente loi, sans qu'une part proportionnelle de ces sûretés, compte tenu du montant en principal disponible ou en cours de tous les crédits concernés, ne soit consentie aux crédits garantis que ce prêteur octroie à cet emprunteur, la perte garantie sur les crédits garantis concernés est ramenée à zéro; 10° quand le prêteur, pour ce qui concerne des contrats avec des emprunteurs qui étaient en vigueur à la date de l'entrée en vigueur de la présente loi, refuse indûment un prélèvement ou un nouveau |
van deze wet, een opname of wederopname wederrechtelijk weigert na de | prélèvement après la date d'entrée en vigueur de la présente loi et |
datum van inwerkingtreding van deze wet en tot 31 december 2020, dan | avant le 31 décembre 2020, les montants que le prêteur peut réclamer |
worden de bedragen waarop de kredietgever aanspraak kan maken met | |
toepassing van deze wet verminderd met de maximaal beschikbare | en vertu de la présente loi sont réduits du montant maximal en |
hoofdsommen onder voornoemde overeenkomsten; onder wederrechtelijke | principal disponible en vertu des contrats susmentionnés; un refus |
weigering valt eveneens te verstaan een geheel discretionaire | indu comprend également un refus entièrement discrétionnaire, même si |
weigering, zelfs als deze geen contractbreuk uitmaakt. | un tel refus ne constitue pas une méconnaissance du contrat. |
Afdeling 2. - Verval van de staatswaarborg | Section 2. - Déchéance de la garantie de l'Etat |
Art. 20.De staatswaarborg op het gewaarborgd verlies van alle |
Art. 20.Un prêteur est déchu de la garantie de l'Etat sur la perte |
gewaarborgde kredieten van een kredietgever vervalt in de volgende gevallen: | garantie de tous ses crédits garantis dans les cas suivants: |
1° de kredietgever laat na de Staat aan te spreken binnen de termijn | 1° le prêteur omet de faire appel à l'Etat dans le délai visé à |
zoals bedoeld in artikel 15; | l'article 15; |
2° de kredietgever past systematisch één of meer van de praktijken | 2° le prêteur applique de manière systématique une ou plusieurs des |
bedoeld in artikel 19, 6° tot 7° toe; | pratiques visées à l'article 19, 6° à 7° ; |
3° de kredietgever weigert systematisch tijdens de periode tussen de | 3° le prêteur refuse de manière systématique pendant la période à |
datum van inwerkingtreding van deze wet en 31 december 2020 zonder | partir de la date d'entrée en vigueur de la présente loi jusqu'au 31 |
objectieve rechtvaardiging, de hernieuwing van kredieten die voldoen | décembre 2020 sans justification objective, le renouvellement de |
aan elk van onderstaande voorwaarden: | crédits qui satisfont à chacune des conditions suivantes: |
a) het krediet komt op vervaldag voor 31 december 2020; | a) le crédit vient à échéance avant le 31 décembre 2020; |
b) het krediet was voor de datum van inwerkingtreding van deze wet | b) le crédit a été octroyé avant la date d'entrée en vigueur de la |
toegekend; | présente loi; |
c) de persoon is een kredietnemer: | c) la personne est un emprunteur: |
i) die geen achterstal had op zijn lopende kredieten of op belastingen | i) qui n'avait pas de retard de paiements sur ses crédits en cours ou |
of sociale zekerheidsbijdragen op 1 februari 2020 of die niet meer dan | sur ses impôts ou cotisations de sécurité sociale au 1er février 2020 |
30 dagen achterstal had op zijn lopende kredieten of op belastingen of | ou qui n'avait pas plus de 30 jours de retard de paiement sur ses |
sociale zekerheidsbijdragen op 29 februari 2020; | crédits en cours ou ses impôts ou ses cotisations de sécurité sociale au 29 février 2020; |
ii) die bij geen enkele kredietinstelling een actieve | ii) qui n'avait auprès d'aucun établissement de crédit opéré une |
kredietherstructurering doorliep op 31 januari 2020; en | restructuration de crédit active au 31 janvier 2020; et |
iii) die niet om toepassing van het betalingsuitstel heeft verzocht; | iii) qui n'a pas demandé l'octroi d'un report de paiement; |
4° er is sprake van bedrog in hoofde van de kredietgever bij de | 4° une fraude dans le chef du prêteur est avérée à l'occasion du |
rapportering zoals bedoeld in artikel 37 met betrekking tot de | reporting tel que visé à l'article 37 relatif à la garantie de l'Etat, |
staatswaarborg, bij de maandelijkse aangiftes, bij het aanspreken van | lors des déclarations mensuelles, dans le cadre de l'appel à l'Etat |
de Staat voor de staatswaarborg, bij de procedure met betrekking tot | pour la garantie de l'Etat, lors de la procédure relative à une avance |
een voorlopig voorschot of de definitieve afrekening. | provisoire ou au décompte définitif. |
HOOFDSTUK 7. - Vergoeding | CHAPITRE 7. - Prime |
Art. 21.De kredietgever betaalt de Staat een vergoeding voor de |
Art. 21.Le prêteur verse à l'Etat une prime pour la garantie de |
staatswaarborg, die overeenkomstig de bepalingen van dit hoofdstuk | l'Etat, qui est calculée et payée conformément aux dispositions du |
wordt berekend en betaald. | présent chapitre. |
Art. 22.Het vergoedingstarief bedraagt 50 basispunten op jaarbasis |
Art. 22.Le taux de la prime s'élève à 50 points de base sur base |
van de maximaal beschikbare hoofdsom van elk gewaarborgd krediet. | annuelle du montant en principal maximum disponible de chaque crédit garanti. |
Bij besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad kan de Koning | Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, adapter le |
het vergoedingstarief aanpassen indien dit gelet op de ernst dan wel | taux de la prime si cela est nécessaire, compte tenu de la gravité ou |
de duur van de coronavirus-crisis noodzakelijk is. | de la durée de la crise du coronavirus. |
Art. 23.De vergoeding verschuldigd voor een krediet dat door |
Art. 23.La prime due pour un crédit qu'un prêteur a identifié en |
kredietgever met toepassing van artikel 4, paragraaf 1, is | application de l'article 4, paragraphe 1er, est, sauf dans le cas d'un |
geïdentificeerd, is, behalve in het geval van een krediet bedoeld in | |
artikel 10, tweede lid, gelijk aan het product van onderstaande | crédit visé à l'article 10, alinéa 2, égale au produit des facteurs |
factoren: | suivants: |
1° het met toepassing van artikel 22 geldende vergoedingstarief; | 1° le taux de la prime applicable en vertu de l'article 22; |
2° het totaal van de maximaal beschikbare hoofdsom onder het krediet, | 2° le total du montant en principal maximal disponible au titre du |
ongeacht of: | crédit, indépendamment du fait que: |
a) de hoofdsom op 31 december 2020 geheel of gedeeltelijk is opgenomen; b) het gewaarborgd krediet op 31 december 2020 geheel of gedeeltelijk is terugbetaald of beëindigd; c) het krediet in aanmerking komt voor de staatswaarborg dan wel de staatswaarborg met toepassing van hoofdstuk 6 vermindert of vervalt; 3° de looptijd van het gewaarborgd krediet, uitgedrukt in dagen, gedeeld door 360. Art. 24.Alle door een kredietgever met toepassing van dit hoofdstuk verschuldigde vergoedingen zijn gelijktijdig en onsplitsbaar betaalbaar. Art. 25.De Koning stelt de procedure voor de betaling van de vergoeding vast. |
a) le montant en principal a été prélevé en tout ou en partie au 31 décembre 2020; b) le crédit garanti a été remboursé ou résilié en tout ou en partie au 31 décembre 2020; c) le crédit entre en considération pour la garantie de l'Etat ou que la garantie de l'Etat est réduite ou frappée de déchéance en application du chapitre 6; 3° la durée du crédit garanti, exprimée en jours, divisée par 360. Art. 24.Toutes les primes dues par un prêteur en vertu du présent chapitre sont payables simultanément et de manière indivisible. Art. 25.Le Roi fixe la procédure pour le paiement de la prime. |
HOOFDSTUK 8. - Definitieve afrekening en voorschotten | CHAPITRE 8. - Décompte définitif et avances |
Art. 26.De Koning bepaalt de wijze waarop de definitieve afrekening |
Art. 26.Le Roi fixe la manière selon laquelle le décompte définitif |
gebeurt en de modaliteiten voor de betaling van tussentijdse | est effectué et les modalités pour le paiement d'avances |
voorschotten waarop de kredietgever recht heeft. | intermédiaires auxquelles le prêteur a droit. |
HOOFDSTUK 9. - Verplichtingen van de kredietgever en de kredietnemers | CHAPITRE 9. - Obligations des prêteurs et des emprunteurs |
Art. 27.Zonder afbreuk te doen aan de verplichtingen die elders in |
Art. 27.Sans préjudice des autres obligations énoncées par la |
deze wet zijn bepaald, zijn kredietgevers verplicht: | présente loi, les prêteurs sont tenus: |
1° de maximaal gewaarborgde interestvoet bepaald overeenkomstig | |
artikel 9 op de gewaarborgde kredieten na te leven; | 1° de respecter le taux d'intérêt maximal garanti visé à l'article 9 |
aux crédits garantis; | |
2° goede praktijken inzake kredietverlening aan de dag te leggen, op | 2° d'appliquer les bonnes pratiques en matière d'octroi de crédit |
marktconforme basis en in overeenstemming met hun praktijken voor de | selon les conditions du marché et conformément à leurs pratiques |
inwerkingtreding van de wet; | existantes avant l'entrée en vigueur de la loi; |
3° te vermijden dat de gronden bedoeld in hoofdstuk 6 zich voordoen | 3° d'éviter que les causes visées au chapitre 6 ne se produisent, à |
tenzij, behoudens in het geval van artikel 19, 8° dan wel artikel 20, | moins que cela ne résulte exclusivement d'une négligence non |
3° en 4°, dit uitsluitend het gevolg is van onopzettelijke en | intentionnelle et excusable, sauf dans les cas visés à l'article 19, |
verschoonbare nalatigheid; | 8°, ou de l'article 20, 3° et 4° ; |
4° zich te onthouden van praktijken die hoofdzakelijk beogen zichzelf, | 4° de s'abstenir de pratiques qui visent principalement à se placer ou |
kredietnemers of kredieten, in strijd met de doelstellingen van deze | à placer des emprunteurs ou des crédits dans le champ d'application de |
wet, binnen het toepassingsgebied ervan te plaatsen. | la loi, et ce contrairement aux objectifs de la présente loi. |
Art. 28.De kredietnemer heeft recht op de terugbetaling, door de |
Art. 28.L'emprunteur a droit au remboursement, par le prêteur, des |
kredietgever, van de betaalde interesten die de maximale gewaarborgde | |
interestvoet overschrijden en van vergoedingen die de maximale | intérêts payés dépassant le taux d'intérêt maximal garanti et des |
gewaarborgde vergoeding overschrijden, verhoogd met de wettelijke | primes dépassant le taux de prime maximal garanti, augmenté du taux |
interest vanaf het ogenblik van de interestbetalingen. | d'intérêt légal depuis le moment du paiement des intérêts. |
Art. 29.Zonder afbreuk te doen aan de verplichtingen die elders in |
Art. 29.Sans préjudice des autres obligations énoncées par la |
deze wet zijn bepaald, zijn kredietnemers verplicht: | présente loi, les emprunteurs sont tenus de: |
1° niet op een gewaarborgd krediet aanspraak te maken terwijl zij | 1° ne pas solliciter un crédit garanti alors qu'ils savent ou doivent |
weten of behoren te weten niet aan de toepassingsvoorwaarden te | savoir qu'ils ne satisfont pas aux conditions d'application; |
voldoen; 2° waarheidsgetrouw de door of krachtens de wet vereiste gegevens te | 2° fournir les informations et faire les déclarations imposées par la |
verstrekken en verklaringen af te leggen; | loi de manière fidèle; |
3° het gewaarborgd krediet enkel aan te wenden ter financiering van | 3° utiliser le crédit garanti uniquement pour le financement de leurs |
hun activiteiten in België of hun kwalificerende buitenlandse | activités en Belgique ou de leurs activités étrangères qualifiées, |
activiteiten voor zover zulk gebruik is beperkt tot 10 % van het | pour autant que cette utilisation soit limitée à 10 % du crédit |
gewaarborgd krediet en zulk gebruik niet ten koste gaat van de | garanti et que cette utilisation ne se fasse pas au détriment des |
Belgische activiteiten; | activités belges; |
4° het gewaarborgd krediet niet aan te wenden ter financiering van | 4° ne pas utiliser le crédit pour le financement de sociétés de |
managementvennootschappen of patrimoniumvennootschappen. | management ou de sociétés patrimoniales. |
HOOFDSTUK 1 0. - Wijzigingen van de wet van 25 april 2014 op het | CHAPITRE 1 0. - Modifications à la loi du 25 avril 2014 relative au |
statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en | statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de |
beursvennootschappen | bourse |
Art. 30.In artikel 346, § 1, van de wet van 25 april 2014 op het |
Art. 30.Dans l'article 346, § 1er, de la loi du 25 avril 2014 |
statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en | relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des |
beursvennootschappen, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 maart | sociétés de bourse, modifié en dernier lieu par la loi du 27 mars |
2020, wordt de bepaling onder f), aangevuld met de woorden "of van | 2020, le f) est complété par les mots "ou de l'article 27 de la loi du |
artikel 27 van de wet van 20 juli 2020 tot verstrekking van een | 20 juillet 2020 portant octroi d'une garantie de l'Etat pour certains |
staatswaarborg voor bepaalde kredieten aan kmo's in de strijd tegen de | |
gevolgen van het coronavirus en tot wijziging van de wet van 25 april | crédits aux PME dans la lutte contre les conséquences du coronavirus |
2014 op het statuut en toezicht op kredietinstellingen en | et modifiant la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle |
beursvennootschappen en de maatregelen genomen ter uitvoering ervan". | des établissements de crédit et des sociétés de bourse et ses mesures d'exécution". |
Art. 31.In artikel 347, § 1, van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd |
Art. 31.Dans l'article 347, § 1er, de la même loi, modifié en dernier |
bij de wet van 27 maart 2020, wordt de bepaling onder e), aangevuld | lieu par la loi du 27 mars 2020, le e) est complété par les mots "ou |
met de woorden "of van artikel 27 van de wet van 20 juli 2020 tot | de l'article 27 de la loi du 20 juillet 2020 portant octroi d'une |
verstrekking van een staatswaarborg voor bepaalde kredieten aan kmo's | |
in de strijd tegen de gevolgen van het coronavirus en tot wijziging | garantie de l'Etat pour certains crédits aux PME dans la lutte contre |
van de wet van 25 april 2014 op het statuut en toezicht op | les conséquences du coronavirus et modifiant la loi du 25 avril 2014 |
kredietinstellingen en beursvennootschappen en de maatregelen genomen | relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des |
ter uitvoering ervan". | sociétés de bourse et ses mesures d'exécution". |
Art. 32.In artikel 348, § 1, 17°, van dezelfde wet, ingevoegd bij de |
Art. 32.A l'article 348, § 1, 17°, de la même loi, inséré par la loi |
wet van 27 maart 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | du 27 mars 2020, les modifications suivantes sont apportées: |
a) de woorden "wie met opzet" worden vervangen door de woorden "wie | a) les mots "intentionnellement" sont remplacés par les mots "avec une |
met bedrieglijk opzet"; | intention frauduleuse"; |
b) de bepaling wordt aangevuld met de woorden "of van artikelen 27 of | b) la disposition est complétée par les mots "ou les articles 27 ou 29 |
29 van de wet van 20 juli 2020 tot verstrekking van een staatswaarborg | de la loi du 20 juillet 2020 portant octroi d'une garantie de l'Etat |
voor bepaalde kredieten aan kmo's in de strijd tegen de gevolgen van | pour certains crédits aux PME dans la lutte contre les conséquences du |
het coronavirus en tot wijziging van de wet van 25 april 2014 op het | coronavirus et modifiant la loi du 25 avril 2014 relative au statut et |
statuut en toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen of | au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse et |
de maatregelen genomen ter uitvoering ervan". | ses mesures d'exécution". |
HOOFDSTUK 1 1. - Slotbepalingen | CHAPITRE 1 1. - Dispositions finales |
Art. 33.De Staat en de kredietgever kunnen bij bijzondere |
Art. 33.L'Etat et le prêteur peuvent, au moyen d'une convention |
overeenkomst aanvullende afspraken maken over de staatswaarborg, voor | particulière, conclure des accords plus précis concernant la garantie |
zover die niet met de bepalingen van deze wet in strijd zijn. | de l'Etat, pour autant que ces derniers ne soient pas contraires aux |
Art. 34.Zonder afbreuk te doen aan de verplichting van de |
dispositions de la présente loi. |
kredietgever bedoeld in artikel 27, 2°, en de grond tot vermindering | Art. 34.Sans préjudice de l'obligation du prêteur visée à l'article |
van de staatswaarborg zoals bedoeld in de artikel 19, 8°, zijn de | 27, 2°, ni de la réduction de la garantie de l'Etat visée à l'article |
artikelen 1328 van het Burgerlijk Wetboek en XX.112 van het Wetboek | 19, 8°, les articles 1328 du Code civil et XX.112 du Code de droit |
van economisch recht niet van toepassing: | économique ne sont pas applicables: |
a) op gewaarborgde kredieten die vallen binnen de bovengrenzen van | a) aux crédits garantis qui se situent sous le plafond visé au |
hoofdstuk 3, afdeling 4, aan de ondernemingen, ongeacht of deze wordt | chapitre 3, section 4, et qui sont octroyés aux entreprises, qu'elles |
gevoerd door een natuurlijke dan wel een rechtspersoon, ten aanzien | soient gérées par une personne physique ou par une personne morale, à |
waarvan zich na 31 december 2019 ten minste één van de omstandigheden | l'égard desquelles s'est produit, après le 31 décembre 2019, au moins |
bedoeld in artikel 2.18 van de Verordening nr. 651/2014 voordeed; noch | un des événements visés à l'article 2.18 du Règlement n° 651/2014; ni |
b) op de voor deze kredieten gestelde zekerheden of andere handelingen | b) aux sûretés établies pour ces crédits ou aux autres actes accomplis |
verricht ter uitvoering ervan. | pour la mise en oeuvre de ces crédits. |
De kredietgever kan niet aansprakelijk worden gesteld enkel en alleen | La responsabilité du prêteur ne peut être engagée au seul motif que le |
omdat het gewaarborgde krediet de continuïteit van het geheel of een | crédit garanti n'a pas effectivement permis de préserver la continuité |
gedeelte van de activa of van de activiteiten van de kredietnemer niet | de tout ou partie des actifs ou des activités de l'emprunteur. |
daadwerkelijk mogelijk hebben gemaakt. | |
Art. 35.De staatswaarborg is onderworpen aan het Belgisch recht en |
Art. 35.La garantie de l'Etat est soumise au droit belge et les |
geschillen behoren tot de uitsluitende bevoegdheid van de Belgische | litiges ressortent de la compétence exclusive des tribunaux belges. |
rechtbanken. De geschillen omtrent de staatswaarborg die werd toegekend door of | Les litiges concernant la garantie de l'Etat octroyée par ou en vertu |
krachtens de wet van 27 maart 2020 behoren eveneens tot de | de la loi du 27 mars 2020 ressortent également de la compétence |
uitsluitende bevoegdheid van de Belgische rechtbanken. | exclusive des tribunaux belges. |
Art. 36.De Koning of zijn gemachtigde is bevoegd om |
Art. 36.Le Roi ou son délégué est compétent pour conclure des |
arbitrageovereenkomsten en dadingen te sluiten over de vaststelling | conventions d'arbitrage et des transactions relatives à des litiges |
van alle geschillen die uit de toepassing van deze wet kunnen voortvloeien. | qui pourraient résulter de l'application de la présente loi. |
Art. 37.De rapportering van elke kredietgever in het kader van deze |
Art. 37.Le reporting de chaque prêteur concernant cette loi et les |
wet en de door hem verleende gewaarborgde kredieten gebeurt via het | crédits garantis qu'il a octroyé s'effectue au moyen du mécanisme de |
rapporterings- en monitoringsmechanisme dat de Nationale Bank beheert | reporting et de monitoring que la Banque nationale gère et utilise |
en gebruikt in het kader van haar taken inzake de registratie van | dans le cadre de ses tâches relatives à l'enregistrement des crédits. |
kredieten. De Koning kan bijkomende rapporteringsverplichtingen | Le Roi peut imposer des obligations de reporting supplémentaires. |
opleggen. De Koning of zijn gemachtigde kan aan de Nationale Bank de nodige gegevens opvragen voor de uitvoering van de controles die de Staat moet uitoefenen voor de toepassing en het toezicht op de naleving van deze wet, in het bijzonder voor het vaststellen van de vergoeding, het nazicht van de aanspreking van de staatswaarborg en ter gelegenheid van aanvragen van kredietgevers voor het ontvangen van voorschotten of de definitieve afrekening. De Nationale Bank volgt de rapportering door de kredietgevers op en rapporteert hierover aan de Koning of zijn gemachtigde. Daarbij identificeert de Nationale Bank de problemen die zij vaststelt, en formuleert voorstellen tot remediëring. Art. 38.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Le Roi ou son délégué peut demander de la Banque nationale les données nécessaires pour l'exécution des contrôles que l'Etat doit exercer pour l'application à la surveillance du respect de la présente loi, en particulier pour la détermination de la prime, pour le contrôle de l'appel à la garantie de l'Etat et des demandes des prêteurs en vue de l'obtention d'avances ou du décompte définitif. La Banque nationale suit le reporting par les prêteurs et fait rapport sur celui-ci au Roi ou à son délégué. La Banque nationale y identifie les problèmes qu'elle constate et formule des propositions pour y remédier. Art. 38.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 20 juli 2020. | Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Kamer van volksvertegenwoordigers | Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 55-1395/5 | Documents : 55-1395/5 |
Integraal Verslag : 16 juli 2020 | Compte rendu intégral : 16 juillet 2020 |