Wet tot aanbrenging van verscheidene technische correcties in een aantal wetboeken en wetten | Loi portant différentes corrections techniques dans certains codes et dans certaines lois |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
20 JULI 2015. - Wet tot aanbrenging van verscheidene technische correcties in een aantal wetboeken en wetten (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
20 JUILLET 2015. - Loi portant différentes corrections techniques dans certains codes et dans certaines lois (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
Art. 2.In artikel 334 van het Strafwetboek worden de woorden "of |
Art. 2.Dans l'article 334 du Code pénal les mots "ou en vertu de la |
krachtens de wet van 19 december 2003 betreffende het Europees | loi du 19 décembre 2003 relative au mandat d'arrêt européen" sont |
aanhoudingsbevel" ingevoegd tussen de woorden "krachtens de | insérés entre les mots "en vertu de la loi sur les extraditions" et |
uitleveringswet" en de woorden ", worden die aangestelden". | les mots ", ces préposés subiront un emprisonnement de quinze jours à |
Art. 3.Artikel 130 van het Wetboek van strafvordering, vervangen bij |
un an". Art. 3.L'article 130 du Code d'instruction criminelle, remplacé par |
de wet van 21 december 2009, wordt aangevuld met de woorden ", dan | la loi du 21 décembre 2009, est complété par les mots "ou, après |
wel, na het gerechtelijk onderzoek in het geval als bedoeld in artikel | l'instruction judiciaire dans le cas visé à l'article 57bis, § 1er, de |
57bis, § 1, van de wet van 8 april 1965 betreffende de | la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la |
jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als | prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction |
misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door | et à la réparation du dommage causé par ce fait, à la chambre |
dit feit veroorzaakte schade, naar de bijzondere kamer van de | spécifique du tribunal de la jeunesse.". |
jeugdrechtbank.". | |
Art. 4.In artikel 288, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, |
Art. 4.L'article 288, alinéa 1er, du Code judiciaire, inséré par la |
ingevoegd bij de wet van 22 december 1998, worden de woorden "en bij | loi du 22 décembre 1998, est complété par les mots "et lors de la |
elke eerste aanwijzing in een adjunct-mandaat" vervangen door de | |
woorden ", bij elke eerste aanwijzing in een adjunct-mandaat en bij de | première nomination en tant que juge social, conseiller social ou juge |
eerste benoeming van rechter in sociale zaken, raadsheer in sociale | |
zaken of rechter in handelszaken". | consulaire". |
Art. 5.In artikel 9bis, eerste lid, van de wet van 29 juni 1964 |
Art. 5.Dans l'article 9bis, alinéa 1er, de la loi du 29 juin 1964 |
betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie, ingevoegd bij | concernant la suspension, le sursis et la probation, inséré par la loi |
de wet van 28 november 2000 en gewijzigd bij de wet van 10 april 2014, | du 28 novembre 2000 et modifié par la loi du 10 avril 2014, les mots |
worden de woorden "in de artikelen 372 tot 377 en 377quater van het | "aux articles 372 à 377 et 377quater du Code pénal, ou pour un des |
Strafwetboek, of wegens een van de feiten bedoeld in de artikelen 379 | |
tot 387 van hetzelfde Wetboek" vervangen door de woorden "in de | faits visés aux articles 379 à 387 du même Code" sont remplacés par |
artikelen 372 tot 377, 377quater of 379 tot 387 van het | les mots "aux articles 372 à 377, 377quater ou 379 à 387 du Code |
Strafwetboek,". | pénal,". |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 20 juli 2015. | Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De minister van Justitie, | Le ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
Met `s Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De minister van Justitie, | Le ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Kamer van volksvertegenwoordigers | Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 54 0139/ (B.Z. 2014) | Documents : 54 0139/ (B.Z. 2014) |
Integraal Verslag : 15 en 16 juli 2015. | Compte rendu intégral : 15 et 16 juillet 2015. |