Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 20/07/2015
← Terug naar "Wet tot versterking van de strijd tegen het terrorisme "
Wet tot versterking van de strijd tegen het terrorisme Loi visant à renforcer la lutte contre le terrorisme
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
20 JULI 2015. - Wet tot versterking van de strijd tegen het terrorisme FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

20 JUILLET 2015. - Loi visant à renforcer la lutte contre le terrorisme PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale
74 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het Strafwetboek la Constitution. CHAPITRE 2. - Modification du Code pénal

Art. 2.In het Strafwetboek wordt een artikel 140sexies ingevoegd,

Art. 2.Dans le Code pénal, il est inséré un article 140sexies rédigé

luidende : comme suit:
"

Art. 140sexies.Onverminderd de toepassing van artikel 140, wordt

"

Art. 140sexies.Sans préjudice de l'application de l'article 140,

gestraft met opsluiting van 5 jaar tot 10 jaar en met geldboete van sera punie de la réclusion de cinq ans à dix ans et d'une amende de
honderd euro tot vijfduizend euro : cent euros à cinq mille euros:
1° iedere persoon die het nationaal grondgebied verlaat met het oog op 1° toute personne qui quitte le territoire national en vue de la
het plegen, in België of in het buitenland, van een misdrijf bedoeld commission, en Belgique ou à l'étranger, d'une infraction visée aux
in de artikelen 137, 140 tot 140quinquies en 141, met uitzondering van articles 137, 140 à 140quinquies et 141, à l'exception de l'infraction
het misdrijf bedoeld in artikel 137, § 3, 6° ; visée à l'article 137, § 3, 6° ;
2° iedere persoon die in het nationaal grondgebied binnenkomt met het 2° toute personne qui entre sur le territoire national en vue de la
oog op het plegen, in België of in het buitenland, van een misdrijf commission, en Belgique ou à l'étranger, d'une infraction visée aux
bedoeld in de artikelen 137, 140 tot 140quinquies en 141, met articles 137, 140 à 140quinquies et 141, à l'exception de l'infraction
uitzondering van het misdrijf bedoeld in artikel 137, § 3, 6°. ". visée à l'article 137, § 3, 6°. ".
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het Wetboek van strafvordering CHAPITRE 3. - Modification du Code d'instruction criminelle

Art. 3.Artikel 90ter, § 2, 1° ter, van het Wetboek van

Art. 3.L'article 90ter, § 2, 1° ter, du Code d'instruction

strafvordering, ingevoegd bij de wet van 28 november 2000 en vervangen criminelle, inséré par la loi du 28 novembre 2000 et remplacé par la
bij de wet van 19 december 2003, wordt vervangen als volgt : loi du 19 décembre 2003, est remplacé par ce qui suit:
"1° ter boek II, titel Iter, van hetzelfde Wetboek;". "1° ter au livre II, titre Ierter, du même Code;".
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het Wetboek van de Belgische CHAPITRE 4. - Modifications du Code de la nationalité belge
nationaliteit

Art. 4.In artikel 1, § 2, 4°, a), van het Wetboek van de Belgische

Art. 4.Dans l'article 1er, § 2, 4°, a), du Code de la nationalité

nationaliteit, ingevoegd bij de wet van 4 december 2012, worden de belge, inséré par la loi du 4 décembre 2012, les mots "à l'article 23
woorden "in artikel 23 of 23/1" vervangen door de woorden "in de ou à l'article 23/1" sont remplacés par les mots "aux articles 23,
artikelen 23, 23/1 of 23/2". 23/1 ou 23/2".

Art. 5.In artikel 22, § 1, 7°, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij

Art. 5.Dans l'article 22, § 1er, 7°, du même Code, modifié par la loi

de wet van 4 december 2012, worden de woorden "artikelen 23 en 23/1" du 4 décembre 2012, les mots "des articles 23 et 23/1" sont remplacés
vervangen door de woorden "artikelen 23, 23/1 en 23/2". par les mots "des articles 23, 23/1 et 23/2".

Art. 6.In artikel 23/1, § 1, 1°, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij

Art. 6.Dans l'article 23/1, § 1, 1°, du même Code, inséré par la loi

de wet van 4 december 2012 en gewijzigd bij de wet van 31 december du 4 décembre 2012 et modifié par la loi du 31 décembre 2012, les
2012, worden de cijfers "137, 138, 139, 140, 141," opgeheven. chiffres "137, 138, 139, 140, 141," sont abrogés.

Art. 7.In hoofdstuk IV van hetzelfde Wetboek wordt een artikel 23/2

Art. 7.Dans le chapitre IV du même Code, il est inséré un article

ingevoegd, luidende : 23/2 rédigé comme suit:
"

Art. 23/2.§ 1. De vervallenverklaring van de Belgische nationaliteit

"

Art. 23/2.§ 1er. La déchéance de la nationalité belge peut être

kan op vordering van het openbaar ministerie door de rechter worden prononcée par le juge sur réquisition du ministère public à l'égard de
uitgesproken ten aanzien van Belgen die hun nationaliteit niet hebben
verkregen van een ouder of een adoptant die Belg was op de dag van hun Belges qui ne tiennent pas leur nationalité d'un auteur ou adoptant
geboorte en van Belgen wier nationaliteit niet werd toegekend op grond belge au jour de leur naissance et des Belges qui ne se sont pas vu
van artikel 11, § 1, eerste lid, 1° en 2°, indien zij als dader, attribuer leur nationalité en vertu de l'article 11, § 1er, alinéa 1er,
mededader of medeplichtige veroordeeld werden tot een gevangenisstraf 1° et 2°, s'ils ont été condamnés, comme auteur, coauteur ou complice,
van ten minste vijf jaar zonder uitstel voor een misdrijf als bedoeld à une peine d'emprisonnement d'au moins cinq ans sans sursis pour une
in boek II, titel Iter, van het Strafwetboek. infraction visée au livre II, titre Ierter, du Code pénal.
§ 2. De rechter spreekt de vervallenverklaring niet uit indien dit tot § 2. Le juge ne prononce pas la déchéance au cas où celle-ci aurait
gevolg zou hebben dat de betrokkene staatloos zou worden, tenzij de nationaliteit verkregen werd ten gevolge van een bedrieglijke handelwijze, door valse informatie of door verzwijging van enig relevant feit. In dat geval, zelfs indien de betrokkene er niet in geslaagd is zijn oorspronkelijke nationaliteit te herkrijgen, zal de vervallenverklaring van de nationaliteit slechts uitgesproken worden na het verstrijken van een redelijke termijn die door de rechter aan de belanghebbende werd toegekend om te pogen zijn oorspronkelijke nationaliteit te herkrijgen. § 3. Wanneer het vonnis waarbij de vervallenverklaring van de staat van Belg wordt uitgesproken in kracht van gewijsde is gegaan, wordt het beschikkende gedeelte ervan, met vermelding van de volledige pour effet de rendre l'intéressé apatride, à moins que la nationalité n'ait été acquise à la suite d'une conduite frauduleuse, par de fausses informations ou par dissimulation d'un fait pertinent. Dans ce cas, même si l'intéressé n'a pas réussi à recouvrer sa nationalité d'origine, la déchéance de nationalité ne sera prononcée qu'à l'expiration d'un délai raisonnable accordé par le juge à l'intéressé afin de lui permettre d'essayer de recouvrer sa nationalité d'origine. § 3. Lorsque le jugement prononçant la déchéance de la nationalité belge a été coulé en force de chose jugée, son dispositif, qui doit
identiteit van de belanghebbende, in het register bedoeld in artikel mentionner l'identité complète de l'intéressé, est transcrit sur le
25 overgeschreven door de ambtenaar van de burgerlijke stand van de registre visé à l'article 25 par l'officier de l'état civil de la
hoofdverblijfplaats in België van de belanghebbende of, bij gebreke résidence principale de l'intéressé en Belgique ou, à défaut, par
hiervan, door de ambtenaar van de burgerlijke stand van Brussel. l'officier de l'état civil de Bruxelles.
Daarenboven wordt van het vonnis of het arrest melding gemaakt op de En outre, le jugement ou l'arrêt est mentionné en marge de l'acte
kant van de akte van overschrijving van de inwilligingen van de contenant la transcription des agréments de l'option ou de la
nationaliteitskeuze of van de verklaring waarbij belanghebbende de déclaration par laquelle l'intéressé avait acquis la nationalité belge
Belgische nationaliteit heeft verkregen of van de naturalisatie van de ou de la naturalisation du défendeur ou de l'acte de naissance dressé
verweerder of van de in België opgemaakte of overgeschreven akte van ou transcrit en Belgique si sur cet acte un émargement de
geboorte indien op deze akte een kantmelding van verwerving van de l'acquisition de la nationalité belge a été apposé.
Belgische nationaliteit is aangebracht.
De vervallenverklaring heeft gevolg vanaf de overschrijving. La déchéance a effet à compter de la transcription.
§ 4. Hij die krachtens dit artikel van de staat van Belg vervallen is § 4. La personne qui a été déchue de la nationalité belge en vertu du
verklaard, kan alleen door naturalisatie opnieuw Belg worden.". présent article ne peut redevenir Belge que par naturalisation.".
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands Zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 20 juli 2015. Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De minister van Justitie, Le ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Nota Note
Kamer van volksvertegenwoordigers Chambre des représentants
(www.dekamer.be) : (www.lachambre.be):
Stukken : 54-1198 Documents : 54-1198
Integraal verslag : 15 en 16 juli 2015. Compte rendu intégral : 15 et 16 juillet 2015
^