← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 20 december 2001 betreffende de schadeloosstelling van de leden van de Joodse Gemeenschap van België voor hun goederen die werden geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-1945 "
Wet tot wijziging van de wet van 20 december 2001 betreffende de schadeloosstelling van de leden van de Joodse Gemeenschap van België voor hun goederen die werden geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-1945 | Loi modifiant la loi du 20 décembre 2001 relative au dédommagement des membres de la Communauté juive de Belgique pour les biens dont ils ont été spoliés ou qu'ils ont délaissés pendant la guerre 1940-1945 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE |
20 JULI 2006. - Wet tot wijziging van de wet van 20 december 2001 | 20 JUILLET 2006. - Loi modifiant la loi du 20 décembre 2001 relative |
betreffende de schadeloosstelling van de leden van de Joodse | au dédommagement des membres de la Communauté juive de Belgique pour |
Gemeenschap van België voor hun goederen die werden geplunderd of | les biens dont ils ont été spoliés ou qu'ils ont délaissés pendant la |
achtergelaten tijdens de oorlog 1940-1945 (1) | guerre 1940-1945 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.In artikel 2 van de wet van 20 december 2001 betreffende de |
Art. 2.A l'article 2 de la loi du 20 décembre 2001 relative au |
schadeloosstelling van de leden van de Joodse Gemeenschap van België | dédommagement des membres de la Communauté juive de Belgique pour les |
voor hun goederen die werden geplunderd of achtergelaten tijdens de | biens dont ils ont été spoliés ou qu'ils ont délaissés pendant la |
oorlog 1940-1945, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | guerre 1940-1945, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1, tweede lid, worden de woorden « vóór 31 december 2007 » | 1° dans le § 1er, alinéa 2, les mots « , avant le 31 décembre 2007, » |
ingevoegd tussen de woorden « beslist » en « over »; | sont insérés entre les mots « décide » et « sur »; |
2° § 2 wordt vervangen als volgt : | 2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. Het mandaat van de Commissie gaat in op 9 september 2002 en | « § 2. Le mandat de la Commission prend effet le 9 septembre 2002 et |
eindigt ten laatste na afloop van de behandeling van de aanvragen | s'achève au plus tard à l'issue du traitement des demandes dont la |
waarvan de beslissing aanleiding geeft tot een beroepsprocedure bij de Raad van State. ». | décision fait l'objet d'un recours au Conseil d'Etat. ». |
Art. 3.In artikel 14 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 9 |
Art. 3.A l'article 14 de la même loi, modifié par la loi du 9 juillet |
juli 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2004, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden « Na afloop van het mandaat van | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « Au terme du mandat de la Commission |
de Commissie en de vereffening van de bedragen bedoeld in artikel 11 » | et de la liquidation des montants visés à l'article 11 » sont |
vervangen door de woorden « In de loop van het eerste trimester 2008 »; | remplacés par les mots « Dans le courant du 1er trimestre 2008 »; |
2° in het eerste en tweede lid, worden de woorden « een Instelling » | 2° dans les alinéas 1er et 2, les mots « un Etablissement » sont |
vervangen door de woorden « een Stichting »; | remplacés par les mots « une Fondation »; |
3° het artikel wordt aangevuld met de volgende leden : | 3° l'article est complété par les alinéas suivants : |
« De bedragen betreffende de aanvragen bedoeld in artikel 2, § 2, | « Les sommes relatives aux demandes visées à l'article 2, § 2, sont |
worden afgehouden van het saldo bedoeld in de vorige leden en, in | déduites du solde visé aux alinéas précédents et sont versées, le cas |
voorkomend geval, overgemaakt op het einde van de behandeling van deze aanvragen. | échéant, au terme du traitement de ces demandes. |
In afwijking van artikel 27 van de wet van 27 juni 1921 betreffende de | Par dérogation à l'article 27 de la loi du 27 juin 1921 sur les |
vereniging zonder winstoogmerk, de internationale vereniging zonder | associations sans but lucratif, les associations internationales sans |
winstoogmerk en de stichtingen en na verslag van de bedrijfsrevisoren | but lucratif et les fondations et après rapport des réviseurs |
aangesteld door de stichting van openbaar nut bedoeld in het eerste | d'entreprises désignés par la fondation d'utilité publique visée à |
lid bepaalt de Koning binnen het saldo van de bijzondere rekening | l'alinéa 1er, le Roi fixe, dans les limites du solde du compte spécial |
bedoeld in artikel 10, derde lid, een bedrag dat onmiddellijk kan | visé à l'article 10, alinéa 3, un montant pouvant être immédiatement |
worden aangewend voor het door de stichting opgezette project « | affecté au projet « solidarité 3000 » développé par la fondation. ». |
solidariteit 3000. ». Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 20 juli 2006. | Donné à Bruxelles, 20 juillet 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers. | (1) Chambre des représentants. |
Stukken : | Documents : |
Doc 51 2520/(2005/2006) : | Doc 51 2520/ (2005/2006) : |
001 : Wetsontwerp. | 001 : Projet de loi. |
002 : Amendement. | 002 : Amendement. |
003 : Verslag. | 003 : Rapport. |
004 : Tekst aangenomen door de commissie. | 004 : Texte adopté par la commission. |
005 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. | 005 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. |
Zie ook : | Voir aussi : |
Integraal verslag : 6 juli 2006. | Compte rendu intégral : 6 juillet 2006. |
Senaat. | Sénat. |
3-1795 - 2005/2006 : | 3-1795 - 2005/2006 : |
Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. | N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat. |