Wet tot wijziging van de wet van 13 juli 1976 houdende goedkeuring van de Overeenkomst inzake een internationaal energieprogramma, en van de Bijlage, opgemaakt te Parijs op 18 november 1974 | Loi portant modification de la loi du 13 juillet 1976 portant approbation de l'Accord relatif à un programme international de l'énergie, et de l'Annexe, faits à Paris le 18 novembre 1974 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
20 JULI 2006. - Wet tot wijziging van de wet van 13 juli 1976 houdende | 20 JUILLET 2006. - Loi portant modification de la loi du 13 juillet |
goedkeuring van de Overeenkomst inzake een internationaal | 1976 portant approbation de l'Accord relatif à un programme |
energieprogramma, en van de Bijlage, opgemaakt te Parijs op 18 | international de l'énergie, et de l'Annexe, faits à Paris le 18 |
november 1974 (1) | novembre 1974 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.In artikel 1 van de wet van 13 juli 1976 houdende goedkeuring |
Art. 2.Dans l'article 1er de la loi du 13 juillet 1976 portant |
van de Overeenkomst inzake een internationaal energieprogramma, en van | approbation de l'Accord relatif à un programme international de |
de Bijlage, opgemaakt te Parijs op 18 november 1974, worden de woorden | l'énergie, et de l'Annexe, faits à Paris le 18 novembre 1974, les mots |
« enig artikel » vervangen door de woorden « Art. 1 ». | « article unique » sont remplacés par les mots « Art. 1er ». |
Art. 3.In dezelfde wet wordt een artikel 2 ingevoegd, luidende : |
Art. 3.Dans la même loi, il est inséré un article 2, rédigé comme suit : |
« Art. 2.§ 1. De Koning bepaalt bij een besluit vastgesteld na |
« Art.2. § 1er. Le Roi détermine par arrête délibéré en Conseil des |
overleg in de Ministerraad : | ministres : |
1° het programma bedoeld bij artikel 5, 1, van de Overeenkomst bedoeld | 1° le programme, visé à l'article 5, 1, de l'Accord visé à l'article 1er, |
in artikel 1, dat noodmaatregelen bevat ter beperking van de vraag | qui contient des mesures de restriction de la demande de pétrole; |
naar aardolie; 2° de maatregelen bedoeld in de artikelen 6 en 7 van dezelfde | 2° les mesures, visées aux articles 6 et 7 de l'Accord, qui sont |
Overeenkomst, die gelden voor de toebedeling van aardolie en | d'application pour la répartition internationale et nationale de |
aardolieproducten op internationaal en nationaal niveau en voor een | pétrole et de produits pétroliers et pour l'approvisionnement |
billijke bevoorrading van de beschikbare aardolie en aardolieproducten; | équitable du pétrole et des produits pétroliers disponibles; |
3° de regels voor het aanspreken van de verplichte voorraden aardolie | 3° les règles pour les utilisations des stocks obligatoires de pétrole |
en aardolieproducten. Dit besluit wordt genomen na overleg met de | et de produits pétroliers. Cet arrêté est pris après consultation des |
voorraadplichtige ondernemingen en met de Raad van Bestuur van de | entreprises assujetties aux stockage et du Conseil d'administration de |
naamloze vennootschap van publiek recht APETRA, opgericht bij de wet | la société anonyme de droit public APETRA, créée par la loi du 26 |
van 26 januari 2006 betreffende de aanhouding van een verplichte | janvier 2006 relatif à la détention des stocks obligatoires de pétrole |
voorraad aardolie en aardolieproducten en de oprichting van een | |
agentschap voor het beheer van een deel van deze voorraad en tot | et des produits pétroliers et à la création d'une agence pour la |
wijziging van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling | gestion d'une partie de ces stocks et modifiant la loi du 10 juin 1997 |
voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer daarvan | relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux |
en de controles daarop; | contrôles des produits soumis à accises; |
4° de lijst met de prioritaire gebruikers van aardolieproducten | 4° la liste des consommateurs prioritaires de produits pétroliers, |
evenals de wijze van bekendmaking van deze lijst. | ainsi que la façon d'affichage de cette liste. |
§ 2. Op het ogenblik van een bevoorradingscrisis staat het Nationaal | § 2. Au moment d'une crise d'approvisionnement le Bureau National du |
Olie Bureau, opgericht bij het koninklijk besluit van 11 oktober 1984 | Pétrole, créé par l'arrêté royal du 11 octobre 1984 portant création |
houdende oprichting van een Nationaal Olie Bureau belast met de | d'un Bureau National du Pétrole chargé de l'approvisionnement et de la |
bevoorrading en de verdeling van aardolie en petroleumproducten, in | répartition du pétrole et des produits pétroliers, veille à |
voor de uitvoering van het programma en de regels bedoeld in §§ 1 en | l'exécution du programme et des règles visées dans le §§ 1er et 2. |
2. Hiertoe verzamelt de Algemene directie Energie van de federale | A cette fin, la Direction générale Energie du service public fédéral |
overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie, permanent alle | Economie, PME, Classes moyennes et Energie collecte, d'une manière |
benodigde gegevens, met inbegrip van de gegevens inzake de personen | continue, toutes les données nécessaires, y compris les données |
die actief zijn in de bevoorradingsketen van het land en van de | concernant les personnes actives dans la chaîne d'approvisionnement du |
gegevens nodig voor het opstellen van de petroleumbalans. | pays et les données nécessaires pour remplir la balance pétrolière. |
Onder een bevoorradingscrisis wordt verstaan : een vermindering van de | Par une crise d'approvisionnement, on entend : une réduction de |
olievoorziening, zoals bedoeld in de artikelen 13, 14 en 17 van de | l'approvisionnement pétrolier visée aux articles 13, 14 et 17 de |
Overeenkomst inzake een internationaal energieprogramma, of als | l'Accord relatif à un programme international de l'énergie, ou |
dusdanig erkend door een unanieme beslissing van de Raad van Bestuur | reconnue comme telle par une décision unanime du Conseil |
van het Internatonaal Energie Agentschap, of een situatie die een | d'Administration de l'Agence Internationale de l'Energie, ou une |
zodanige daling in de aanvoer van aardolie met zich meebrengt dat het | situation qui entraîne une telle diminution de la fourniture de |
aanbod niet meer in de normale behoeften kan voorzien en die bij een | pétrole que l'offre ne suffit plus pour remplir les besoins normaux et |
besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad wordt erkend als | qui est reconnue par un arrêté délibéré en Conseil des ministres comme |
zijnde een bevoorradingscrisis. » | étant une crise d'approvisionnement. » |
Art. 4.In dezelfde wet wordt een artikel 3 ingevoegd, luidende : |
Art. 4.Dans la même loi, il est inséré un article 3, rédigé comme |
« Art. 3.De Algemene directie Energie van de federale overheidsdienst |
suit : « Art. 3.La Direction générale Energie du service public fédéral |
Economie, KMO, Middenstand en Energie en APETRA maken, elk voor de | Economie, PME, Classes Moyennes et Energie et APETRA affichent, chacun |
pour les matières qui le concernent, d'une manière continue, la | |
materies die hun aanbelangen, permanent de meest recentste versie van | version la plus récente du programme et des règles visés à l'article |
het programma en de regels bedoeld in artikel 2, § 1, kenbaar op hun | 2, § 1er, sur leur site internet. Le programme et les règles sont |
website. Het programma en de regels worden verwerkt in een draaiboek « | incorporés dans un « manuel de crise », qui est également disponible |
crisisbeleid », dat eveneens op deze websites en in een gedrukte | sur ces sites Internet et d'une manière imprimée auprès de ces deux |
versie beschikbaar bij deze twee instanties. » | instances. » |
Art. 5.In dezelfde wet wordt een artikel 4 ingevoegd, luidende : |
Art. 5.Dans la même loi, il est inséré un article 4, rédigé comme |
« Art. 4.§ 1. De Koning kan strafsancties bepalen voor inbreuken op |
suit : « Art. 4.§ 1er. Le Roi peut fixer des sanctions pénales pour les |
de bepalingen van de uitvoeringsbesluiten van deze wet. Deze | infractions sur les dispositions des arrêtés d'exécution de la |
strafsancties mogen niet hoger zijn dan 25.000 euro. | présente loi. Ces sanctions pénales ne peuvent être supérieures à 25.000 euro. |
§ 2. De bepalingen van het eerste boek van het Strafwetboek zijn van | § 2. Les dispositions du livre premier du Code pénal sont applicables |
toepassing op de inbreuken bepaald in § 1. De vennootschappen zijn | aux infractions visées aux § 1er. Les sociétés sont civilement |
burgerlijk aansprakelijk voor de geldboeten waarvoor hun bestuurders, | responsables des amendes auxquelles leurs administrateurs, gérants ou |
zaakvoerders of lasthebbers wegens dergelijke inbreuken worden | mandataires sont condamnés pour de telles infractions. |
veroordeeld. § 3. Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van de | § 3. Sans préjudice des pouvoirs des officiers de police judiciaire, |
gerechtelijke politie, wijst de Koning de ambtenaren van de federale | le Roi, désigne les fonctionnaires du service public fédéral Economie, |
overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie aan die bevoegd | PME, Classes moyennes et Energie, qui sont compétents pour rechercher |
zijn om de inbreuken op deze wet en haar uitvoeringsbesluiten, op te | et constater les infractions à la présente loi et aux arrêtés pris en |
sporen en vast te stellen. | exécution de celle-ci. |
§ 4. De in § 3 bedoelde ambtenaren kunnen : | § 4. Les fonctionnaires visés au § 3 peuvent : |
1° gebouwen, werkplaatsen en hun aanhorigheden tijdens de openingsuren | 1° accéder aux bâtiments, ateliers et leurs dépendances pendant les |
of werkuren betreden, wanneer zulks voor de uitoefening van hun | heures d'ouverture ou de travail, lorsque ceci est nécessaire à |
opdracht noodzakelijk is; | l'exercice de leur mission; |
2° alle dienstige vaststellingen doen en documenten, stukken, boeken | 2° faire toutes les constatations utiles et consulter sur place ou |
en registers die bij de opsporing en vaststelling nodig zijn ter | emporter contre remise d'un récépissé des documents, pièces, livres et |
plaatse inkijken of deze meenemen tegen afgifte van een | registres nécessaires à l'enquête et à la constatation. |
ontvangstbewijs. | |
Wanneer deze handelingen de kenmerken van een huiszoeking vertonen, | Lorsque les actes ont le caractère d'une perquisition, ils ne peuvent |
mogen ze door de in § 3 bedoelde ambtenaren enkel worden gesteld met | être accomplis par les fonctionnaires visés au § 3 que sur |
machtiging van de onderzoeksrechter of de voorzitter van de rechtbank | autorisation du juge d'instruction ou du président du tribunal de |
van eerste aanleg die daartoe bij verzoekschrift is aangezocht. » | première instance saisi sur requête. » |
Art. 6.In dezelfde wet wordt een artikel 5 ingevoegd, luidende : |
Art. 6.Dans la même loi, il est inséré un article 5, rédigé comme suit : |
« Art. 5.De Koning bepaalt de datum waarop de artikelen 2, 3 en 4. |
« Art. 5.Le Roi fixe la date d'entrée en vigueur des articles 2,3 et |
Binnen drie maanden nadat de Koning van de bevoegdheden gebruik heeft | 4. Dans les trois mois après avoir fait usage de cette compétence, le Roi |
gemaakt, brengt Hij verslag uit aan de wetgevende Kamers. » | fait rapport aux Chambres législatives. » |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 20 juli 2006. | Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie en Energie, | Le Ministre de l'Economie et de l'Energie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2005-2006. | (1) Session ordinaire 2005-2006. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Stukken - Wetsontwerp, nr. 51/2404/001. - Verslag, nr. 51/2404/003. | Documents. - Projet de loi, n° 51/2404/001. - Rapport, n° 51/2404/003. |
Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de koning ter | - Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale, n° |
bekrachtiging voorgelegd, nr. 51/2404/005. | 51/2404/005. |
Zie ook : | Voir aussi : |
Integraal verslag : nr. 214 van 1 juni 2006. | Compte rendu intégral : n° 214 du 1er juin 2006. |