Wet tot opheffing van de regels voor het afronden van de heffingsgrondslag inzake met het zegel gelijkgestelde taksen, registratierechten en successierechten | Loi supprimant les règles d'arrondissement de la base imposable en matière de taxes assimilées au timbre, de droits d'enregistrement et de droits de succession |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
20 JANUARI 1999. - Wet tot opheffing van de regels voor het afronden | 20 JANVIER 1999. - Loi supprimant les règles d'arrondissement de la |
van de heffingsgrondslag inzake met het zegel gelijkgestelde taksen, | base imposable en matière de taxes assimilées au timbre, de droits |
registratierechten en successierechten | d'enregistrement et de droits de succession |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.Artikel 124 van het Wetboek der met het zegel gelijkgestelde |
Art. 2.L'article 124 du Code des taxes assimilées au timbre, modifié |
taksen, gewijzigd bij de wetten van 4 december 1990 en 24 december | par les lois des 4 décembre 1990 et 24 décembre 1993, est remplacé par |
1993, wordt vervangen door de volgende bepaling : | la disposition suivante : |
« Op elk van de verrichtingen waarop overeenkomstig artikel 122 | « Le montant de taxe perçu sur chacune des opérations assujetties |
afzonderlijke taks wordt geheven, mag geen taks worden geheven ten | séparément à la taxe conformément à l'article 122, n'excèdera par 10 |
belope van een bedrag van meer dan 10 000 frank, behalve wat betreft | 000 francs, sauf sur les opérations assujetties aux taux établis par |
de verrichtingen waarvoor een tarief bepaald in artikel 121, § 1, | l'article 121, § 1er, alinéas 3 et 4 et § 2, alinéa 1er, pour |
derde en vierde lid, en § 2, eerste lid, geldt, voor welke | |
verrichtingen dat bedrag op 15 000 frank wordt gebracht. ». | lesquelles ce montant est porté à 15 000 francs. ». |
Art. 3.In hetzelfde Wetboek worden opgeheven : |
Art. 3.Sont abrogés dans le même Code : |
1° artikel 161, vierde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 november 1996; | 1° l'article 161, alinéa 4, modifié par l'arrêté royal du 18 novembre 1996; |
2° artikel 1761, tweede lid, gewijzigd bij besluit nr. 63 van 28 | 2° l'article 1761, alinéa 2, modifié par l'arrêté n° 63 du 28 novembre |
november 1939 en bij de wet van 13 augustus 1947; | 1939 et par la loi du 13 août 1947; |
3° artikel 183quater, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 7 december | 3° l'article 183quater, alinéa 2, inséré par la loi du 7 décembre |
1988; | 1988; |
4° artikel 183quater decies, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 28 | 4° l'article 183quater decies, alinéa 2, inséré par la loi du 28 |
juli 1992; | juillet 1992; |
5° artikel 186, § 3, opnieuw ingevoegd bij de wet van 28 december | 5° l'article 186, § 3, rétabli par la loi du 28 décembre 1992. |
1992. Art. 4.In artikel 166 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en |
Art. 4.A l'article 166 du Code des droits d'enregistrement, |
griffierechten, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | d'hypothèque et de greffe, sont apportées les modifications suivantes : |
1° het eerste lid, gewijzigd bij de wet van 22 december 1989, wordt opgeheven; | 1° l'alinéa 1er, modifié par la loi du 22 décembre 1989, est abrogé; |
2° in het tweede lid, worden de woorden « , afgerond zoals bepaald in | 2° à l'alinéa 2, les mots « , arrondi comme il est dit à l'alinéa |
voorgaande alinea », opgeheven; | précédent », sont supprimés; |
3° het derde lid wordt vervangen door het volgende lid : | 3° l'alinéa 3 est remplacé par l'alinéa suivant : |
« Het bedrag van het vereffende recht wordt, desvoorkomend, tot de | « Le montant du droit liquidé est, le cas échéant, arrondi au franc |
hogere frank afgerond. ». | supérieur. ». |
Art. 5.Artikel 264 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 22 |
Art. 5.L'article 264 du même Code, modifié par la loi du 22 décembre |
december 1989, wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1989, est remplacé par la disposition suivante : |
« Het bedrag van het vereffende recht wordt, desvoorkomend, tot de | « Le montant du droit liquidé est, le cas échéant, arrondi au franc |
hogere frank afgerond. | supérieur. |
Het in te vorderen recht mag niet minder dan 200 frank bedragen. ». | Le droit à percevoir ne peut être inférieur à 200 francs. ». |
Art. 6.Artikel 62, eerste lid, van het Wetboek der successierechten, |
Art. 6.L'article 62, alinéa 1er, du Code des droits de succession, |
gewijzigd bij de wet van 22 december 1989, wordt vervangen door de | modifié par la loi du 22 décembre 1989, est remplacé par la |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
« Het bedrag der verevende rechten wordt, desvoorkomend, tot de hogere | « Le montant des droits liquidés est, le cas échéant, arrondi au franc |
frank afgerond. ». | supérieur. ». |
Art. 7.Artikel 63 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 22 |
Art. 7.L'article 63 du même Code, modifié par la loi du 22 décembre |
december 1989, wordt opgeheven. | 1989, est abrogé. |
Art. 8.In artikel 82 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
Art. 8.A l'article 82 du même Code, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° het eerste lid wordt opgeheven; | 1° l'alinéa 1er est abrogé; |
2° het tweede lid wordt vervangen door het volgende lid : | 2° l'alinéa 2 est remplacé par l'alinéa suivant : |
« Voor de berekening van de interest wordt iedere maand voor dertig | « Pour le calcul de l'intérêt, chaque mois est compté pour trente |
dagen aangerekend. ». | jours. ». |
Art. 9.Artikel 152, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij |
Art. 9.L'article 152, alinéa 2, du même Code, modifié par l'arrêté |
het koninklijk besluit nr. 9 van 3 juli 1939 en bij de wet van 22 | royal n° 9 du 3 juillet 1939 et par la loi du 22 décembre 1989, est |
december 1989, wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 10.In artikel 161quater, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de |
Art. 10.Dans l'article 161quater, du même Code, inséré par la loi du |
wet van 22 juli 1993, worden het vierde en het vijfde lid vervangen | 22 juillet 1993, l'alinéa 4 et l'alinéa 5 sont remplacés par l'alinéa |
door het volgende lid : | suivant : |
« Voor de berekening van de interest wordt elke fractie van een maand | « Pour le calcul de l'intérêt, toute fraction de mois est comptée |
gerekend als een volle maand. ». | comme mois entier. ». |
Art. 11.Deze wet treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 11.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 20 januari 1999. | Donné à Bruxelles, le 20 janvier 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 1998-1999 | (1) Session de 1998-1999 |
Gedr. St. van de Kamer van volksvertegenwoordigers - 1817, nr. 1 : | Documents de la Chambre des représentants. - 1817, n° 1 : Projet de |
Wetsontwerp; nr. 2 : Verslag; nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire | loi; n° 2 : Rapport; n° 3 : Texte adopté en séance plénière et |
vergadering en overgezonden aan de Senaat. | transmis au Sénat. |
Handelingen van de Kamer. - 17 december 1998. | Annales de la Chambre. - 17 décembre 1998. |
Zitting 1997-1998 | Session de 1997-1998 |
Gedr. St. van de Senaat. - 1-1213, nr. 1 : Ontwerp overgezonden door | Document du Sénat. - 1-1213, n° 1 : Projet transmis par la Chambre des |
de Kamer van volksvertegenwoordigers. | représentants. |