Wet tot invoering van diverse bepalingen inzake de invordering en tot aanpassing van bepalingen ten gevolge van de invoering van het wetboek van de minnelijke en gedwongen invordering van fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen | Loi portant introduction de dispositions diverses en matière de recouvrement et ajustement de dispositions suite à l'introduction du code du recouvrement amiable et forcé des créances fiscales et non fiscales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
20 DECEMBER 2021. - Wet tot invoering van diverse bepalingen inzake de invordering en tot aanpassing van bepalingen ten gevolge van de invoering van het wetboek van de minnelijke en gedwongen invordering van fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt: TITEL 1. - ALGEMENE BEPALING Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
20 DECEMBRE 2021. - Loi portant introduction de dispositions diverses en matière de recouvrement et ajustement de dispositions suite à l'introduction du code du recouvrement amiable et forcé des créances fiscales et non fiscales (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : TITRE 1er. - DISPOSITION GENERALE |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
TITEL 2. - WIJZIGING VAN HET WETBOEK | la Constitution. TITRE 2. - MODIFICATION DU CODE |
VAN VENNOOTSCHAPPEN EN VERENIGINGEN | DES SOCIETES ET DES ASSOCIATIONS |
Art. 2.In artikel 2:57, § 3, 3°, van het Wetboek van vennootschappen |
Art. 2.Dans l'article 2:57, § 3, 3°, du Code des sociétés et des |
en verenigingen worden de woorden "en de artikelen 73sexies en | |
93undeciesC van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde | associations, les mots "et aux articles 73sexies et 93undeciesC du |
waarde" vervangen door de woorden ", de artikelen 73sexies en | Code de la taxe sur la valeur ajoutée" sont remplacés par les mots ", |
93undeciesC van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde | aux articles 73sexies et 93undeciesC du Code de la taxe sur la valeur |
waarde en de artikelen 51 en 93 van het Wetboek van de minnelijke en | ajoutée et aux articles 51 et 93 du Code du recouvrement amiable et |
gedwongen invordering van fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen". | forcé des créances fiscales et non fiscales". |
TITEL 3. - WIJZIGINGEN VAN HET WETBOEK VAN DE MINNELIJKE EN GEDWONGEN | TITRE 3. - MODIFICATIONS DU CODE DU RECOUVREMENT AMIABLE ET FORCE DES |
INVORDERING VAN FISCALE EN NIET-FISCALE SCHULDVORDERINGEN | CREANCES FISCALES ET NON FISCALES |
HOOFDSTUK 1. - Bijzondere bepalingen inzake inkomstenbelastingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions particulières aux impôts |
en voorheffingen | sur les revenus et précomptes |
Art. 3.In titel 1, hoofdstuk 4, afdeling 2, van het Wetboek van de |
Art. 3.Dans le titre 1er, chapitre 4, section 2, du Code du |
minnelijke en gedwongen invordering van fiscale en niet-fiscale | recouvrement amiable et forcé des créances fiscales et non fiscales, |
schuldvorderingen, wordt een artikel 12/1 ingevoegd, luidende: | il est inséré un article 12/1 rédigé comme suit : |
" Art. 12/1.De invordering van de inkomstenbelastingen verschuldigd door een vennootschap die het voorwerp heeft uitgemaakt van een fusie, splitsing, verrichting gelijkgesteld met een fusie of andere ontbinding zonder verdeling van het gehele maatschappelijk vermogen, en die is gevestigd ten name van, naargelang het geval, de vennootschap die het voorwerp van de verrichting heeft uitgemaakt, de overnemende of verkrijgende vennootschap of de verkrijgende vennootschappen, wordt ook verricht, naargelang het geval, ten name van de overnemende of verkrijgende vennootschap of van de verkrijgende vennootschappen en, in dit laatste geval, behoudens afwijkende vermeldingen in de akte die de verrichting vaststelt, ten name van de |
" Art. 12/1.Le recouvrement des impôts sur les revenus dus par une société ayant fait l'objet d'une fusion, d'une scission, d'une opération assimilée à la fusion ou d'une autre dissolution sans qu'il y ait partage total de l'avoir social et établis, selon le cas, dans le chef de la société qui a fait l'objet de l'opération, de la société absorbante ou bénéficiaire, ou des sociétés bénéficiaires, est effectué aussi, selon le cas, dans le chef de la société absorbante ou bénéficiaire ou des sociétés bénéficiaires et, dans ce dernier cas, sauf mentions contraires dans l'acte constatant l'opération, dans le |
verschillende verkrijgende vennootschappen naar rato van de werkelijke | chef des différentes sociétés bénéficiaires au prorata de la valeur |
waarde van het netto actief dat ze elk ontvangen hebben.". | réelle de l'actif net qu'elles ont chacune reçu.". |
Art. 4.In titel 1, hoofdstuk 4, afdeling 2, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 4.Dans le titre 1er, chapitre 4, section 2, du même Code, il est |
wordt een artikel 12/2 ingevoegd, luidende: | inséré un article 12/2 rédigé comme suit : |
" Art. 12/2.De invordering van de inkomstenbelastingen gevestigd ten |
" Art. 12/2.Le recouvrement des impôts sur les revenus, établis dans |
name van vennootschappen zoals bedoeld in artikel 2, § 1, 5°, a, | le chef des sociétés visées à l'article 2, § 1er, 5°, a, alinéa 1er, |
eerste lid, tweede streepje, van het Wetboek van de | |
inkomstenbelastingen 1992 kan rechtstreeks ten laste van de | deuxième tiret, du Code des impôts sur les revenus 1992, peut être |
aandeelhouders of vennoten worden vervolgd in zover die belastingen | poursuivi directement à charge des actionnaires ou associés, dans la |
proportioneel overeenstemmen met het aandeel van die aandeelhouders of | mesure où ces impôts correspondent proportionnellement à la part de |
vennoten in het kapitaal.". | ces actionnaires ou associés dans le capital.". |
HOOFDSTUK 2. - Aanmaning in geval de rechten van de schatkist in gevaar zijn | CHAPITRE 2. - Sommation en cas de droits du trésor en péril |
Art. 5.In artikel 13 van hetzelfde Wetboek worden volgende |
Art. 5.A l'article 13 du même Code, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "de datum van haar | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "la date de son envoi. |
verzending. Deze aanmaning mag" vervangen door de woorden "de datum | Cette sommation" sont remplacés par les mots "la date de son envoi, |
van haar verzending, behalve wanneer de rechten van de Schatkist in het gedrang komen, in welk geval de aanmaning tot betaling uitwerking heeft vanaf de datum van haar verzending. Behalve wanneer de rechten van de Schatkist in het gedrang komen, mag deze aanmaning"; 2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "Deze aanmaning mag niet verzonden worden" vervangen door de woorden "Behalve wanneer de rechten van de Schatkist in het gedrang komen, mag deze aanmaning niet verzonden worden". HOOFDSTUK
3. - Aanpassing van het wetboek van de minnelijke en gedwongen invordering van fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen aan het nieuwe wetboek van vennootschappen en verenigingen Art. 6.In artikel 43, § 5, tweede lid, 2°, van hetzelfde Wetboek worden de woorden ", de maatschappelijke zetel en, in voorkomend geval," vervangen door de woorden "en, in voorkomend geval, de |
sauf lorsque les droits du Trésor sont en péril, auquel cas la sommation de payer a effet à compter de la date de son envoi. Sauf lorsque les droits du Trésor sont en péril, cette sommation" ; 2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "Cette sommation ne peut être envoyée" sont remplacés par les mots "Sauf lorsque les droits du Trésor sont en péril, cette sommation ne peut être envoyée". CHAPITRE
3. - Adaptation du code du recouvrement amiable et forcé des créances fiscales et non fiscales au nouveau code des sociétés et des associations Art. 6.Dans l'article 43, § 5, alinéa 2, 2°, du même Code, les mots ", le siège social et, le cas échéant," sont remplacés par les mots |
statutaire zetel en". | "et, le cas échéant, le siège statutaire et". |
Art. 7.In artikel 50, § 4, van hetzelfde Wetboek worden de woorden |
Art. 7.Dans l'article 50, § 4, du même Code, les mots "du Code des |
"het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "het | sociétés" sont remplacés par les mots "du Code des sociétés et des |
Wetboek van vennootschappen en verenigingen". | associations". |
Art. 8.In artikel 51, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden |
Art. 8.Dans l'article 51, § 1er, alinéa 1er, du même Code, les mots |
de woorden "rechtspersoon bedoeld in artikel 17, § 3, van de wet van | "une personne morale visée à l'article 17, § 3, de la loi du 27 juin |
27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de | 1921 sur les associations sans but lucratif, les fondations, les |
stichtingen en de Europese politieke partijen en stichtingen" | partis politiques européens et les fondations politiques européennes" |
vervangen door de woorden "een vereniging zonder winstoogmerk, een | sont remplacés par les mots "une association sans but lucratif, une |
internationale vereniging zonder winstoogmerk of een buitenlandse | association internationale sans but lucratif ou une association |
vereniging wanneer deze verenigingen meer dan één van de criteria | étrangère lorsque ces associations dépassent plus d'un des critères |
bedoeld in artikel 3:47, § 2, eerste lid, van het Wetboek van | visés à l'article 3:47, § 2, alinéa 1er, du Code des sociétés et des |
vennootschappen en verenigingen overschrijden". | associations". |
HOOFDSTUK 4. - De hoofdelijke aansprakelijkheid voor de fiscale | CHAPITRE 4. - De la responsabilité solidaire pour les dettes fiscales |
en niet-fiscale schulden van een aannemer of onderaannemer | et non fiscales dues par un entrepreneur ou sous-traitant |
Art. 9.In artikel 53, eerste lid, van hetzelfde Wetboek wordt de |
Art. 9.Dans l'article 53, alinéa 1er, du même Code, le 1°, a), est |
bepaling onder 1°, a), aangevuld met de woorden "alsook de levering | complété par les mots "ainsi que celle de la livraison du béton prêt à |
van stortklaar beton als bedoeld in artikel 1, a, vierde lid, | l'emploi visée à l'article 1er, a, alinéa 4, vingt-huitième tiret, de |
achtentwintigste streepje, van het koninklijk besluit van 4 maart 1975 | l'arrêté royal du 4 mars 1975 instituant la Commission paritaire de la |
tot oprichting en tot vaststelling van de benaming en van de | |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf en tot | construction et fixant sa dénomination et sa compétence et en fixant |
vaststelling van het aantal leden ervan, met uitzondering van de | le nombre de membres, à l'exclusion des activités suivantes : |
volgende werkzaamheden: | |
1) teelt van granen (met uitzondering van rijst), peulgewassen en | 1) culture de céréales (à l'exception du riz), de légumineuses et de |
oliehoudende zaden; | graines oléagineuses ; |
2) teelt van rijst; | 2) culture du riz ; |
3) teelt van groenten, meloenen en wortel- en knolgewassen; | 3) culture de légumes, de melons, de racines et de tubercules ; |
4) teelt van suikerriet; | 4) culture de la canne à sucre ; |
5) teelt van tabak; | 5) culture du tabac ; |
6) teelt van vezelgewassen; | 6) culture de plantes à fibres ; |
7) teelt van bloemen; | 7) culture de fleurs ; |
8) teelt van andere eenjarige gewassen; | 8) autres cultures non permanentes ; |
9) teelt van druiven; | 9) culture de la vigne ; |
10) teelt van tropisch en subtropisch fruit; | 10) culture de fruits tropicaux et subtropicaux ; |
11) teelt van citrusvruchten; | 11) culture d'agrumes ; |
12) teelt van pit- en steenvruchten; | 12) culture de fruits à pépins et à noyau ; |
13) teelt van andere boomvruchten, kleinfruit en noten; | 13) culture d'autres fruits d'arbres ou d'arbustes et de fruits à |
14) teelt van oliehoudende vruchten; | coque ; 14) culture de fruits oléagineux ; |
15) teelt van gewassen bestemd voor de vervaardiging van dranken; | 15) culture de plantes destinée à la production de boissons ; |
16) teelt van specerijgewassen en van aromatische en medicinale | 16) culture de plantes à épices, aromatiques, médicinales et |
gewassen; | pharmaceutiques ; |
17) teelt van andere meerjarige gewassen; | 17) autres cultures permanentes ; |
18) boomkwekerijen, met uitzondering van bosboomkwekerijen; | 18) exploitation de pépinières, sauf pépinières forestières ; |
19) overige plantenvermeerdering; | 19) autre reproduction de plantes ; |
20) ondersteunende activiteiten in verband met de teelt van gewassen; | 20) activités de soutien aux cultures ; |
21) voorbereiden van landbouwvelden; | 21) préparation des terres ; |
22) opzetten van een teelt; | 22) création de cultures ; |
23) besproeien van gewassen ook vanuit de lucht; | 23) pulvérisation des récoltes, y compris par voie aérienne ; |
24) snoeien van fruitbomen en van wijnstokken; | 24) taille des arbres fruitiers et des vignes ; |
25) overplanten van rijst en uitdunnen van bieten; | 25) transplantation du riz et démariage des betteraves ; |
26) verhuur van landbouwmachines en -werktuigen met bedieningspersoneel; | 26) location de machines et d'équipements agricoles avec opérateur ; |
27) ongediertebestrijding (ook konijnen) met betrekking tot de | 27) lutte contre les animaux nuisibles (y compris les lapins) en |
landbouw; | relation avec l'agriculture ; |
28) exploitatie van irrigatiesystemen voor de landbouw; | 28) exploitation de systèmes d'irrigation pour l'agriculture ; |
29) bosbouw en andere bosbouwactiviteiten; | 29) sylviculture et autres activités forestières ; |
30) exploitatie van bossen; | 30) exploitation forestière ; |
31) verzamelen van in het wild groeiende producten met uitzondering | 31) récolte de produits forestiers non ligneux poussant à l'état |
van hout; | sauvage ; |
32) ondersteunende diensten in verband met de bosbouw; | 32) services de soutien à l'exploitation forestière ; |
33) landschapsverzorging." | 33) services d'aménagement paysager." |
HOOFDSTUK 5. - Gegevensuitwisseling in bulk via elektronische weg | CHAPITRE 5. - Echange de données en masse par voie électronique |
Art. 10.Artikel 77 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een |
Art. 10.L'article 77 du même Code est complété par un paragraphe 3 |
paragraaf 3, luidende: | rédigé comme suit : |
" § 3. Teneinde de omvang van het vermogen en het inkomen vast te | " § 3. Afin de déterminer l'ampleur des avoirs et des revenus qui |
stellen dat noodzakelijk moet gekend zijn om de invordering van de | doivent impérativement être connus en vue d'assurer le recouvrement |
fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen te verzekeren, kunnen de | des créances fiscales et non-fiscales, les demandes de renseignements |
verzoeken om inlichtingen en de mededeling van deze inlichtingen | et la communication de ces renseignements visées au paragraphe 1er |
bedoeld in paragraaf 1, ook gebeuren door gegevensuitwisseling in bulk | peuvent également être effectuées par échanges en masse de données par |
via elektronische weg tussen de administratie waarvan de ambtenaar | voie électronique entre l'administration dont relève le fonctionnaire |
belast met de invordering afhangt, en de administratieve diensten van | chargé du recouvrement, et les services administratifs de l'Etat, les |
de Staat, de parketten en de griffies van de hoven en van alle | parquets et les greffes des cours et de toutes les juridictions, les |
rechtscolleges, de administraties van de Gemeenschappen, de Gewesten, | administrations des Communautés, des Régions, des provinces, des |
de provincies, de agglomeraties, de federaties van gemeenten en de | agglomérations, des fédérations de communes et des communes, ainsi que |
gemeenten, evenals de openbare instellingen en inrichtingen bedoeld in | les établissements et organismes publics visés au paragraphe 1er, |
paragraaf 1, tweede lid. | alinéa 2. |
In geval van een gegevensuitwisseling via elektronische weg, worden de | En cas d'échange de données par voie électronique, l'origine et |
herkomst en de integriteit van de inhoud van de gegevens verzekerd | l'intégrité du contenu des données sont garanties au moyen de |
door middel van gepaste beveiligingstechnieken. | techniques de protection adaptées. |
Conform de Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de | Conformément au Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du |
Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke | Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes |
personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en | physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et |
betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van | à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive |
Richtlijn 95/46/EG en de wet van 30 juli 2018 betreffende de | 95/46/CE, et à la loi du 30 juillet 2018 relative à la protection des |
bescherming van natuurlijke personen met betrekking tot de verwerking | personnes physiques à l'égard des traitements de données à caractère |
van persoonsgegevens, blijven de gegevens uitgewisseld met en op het | personnel, les données échangées avec l'administration du Service |
tijdstip van verzoek door de administratie van de Federale | public fédéral Finances en charge de la perception et du recouvrement |
Overheidsdienst Financiën belast met de inning en de invordering van | des créances fiscales et non fiscales au moment de la demande de |
fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen beperkt tot de gegevens die | celle-ci, se limitent aux données vraisemblablement pertinentes et |
van verwacht belang zijn en in verhouding tot de afgelijnde | proportionnées au regard des finalités déterminées de recouvrement de |
invorderingsdoelstellingen van de uitwisseling, overeenkomstig artikel | l'échange, conformément à l'article 4 de l'arrêté royal organique du 3 |
4 van het koninklijk besluit van 3 december 2009 houdende regeling van | décembre 2009 des services opérationnels du Service public fédéral |
de operationele diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën. | Finances. Sans préjudice de la conservation nécessaire pour le traitement |
Onverminderd de noodzakelijke bewaring voor de verdere verwerking met | ultérieur à des fins archivistiques dans l'intérêt public, à des fins |
het oog op archivering in het algemeen belang, wetenschappelijk of | de recherche scientifique ou historique ou à des fins statistiques |
historisch onderzoek of statistische doeleinden bedoeld in artikel 89 | visé à l'article 89 du Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen |
van Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad | |
van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen | et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes |
in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het | physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et |
vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn | à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive |
95/46/EG, worden de gegevens ontvangen met toepassing van het eerste | 95/46/CE, les données reçues en application de l'alinéa 1er ne sont |
lid niet langer bewaard dan noodzakelijk voor de doeleinden waarvoor | pas conservées plus longtemps que nécessaire au regard de la finalité |
zij worden verzameld met een maximale bewaartermijn die verstrijkt op | pour laquelle elles sont collectées, avec une durée maximale de |
31 december van het jaar volgend op het jaar waarin de verjaring | conservation ne pouvant excéder le 31 décembre de l'année qui suit |
plaatsvindt van alle handelingen die tot de bevoegdheid van de | celle au cours de laquelle sont intervenus la prescription de toutes |
verwerkingsverantwoordelijke, zijnde de FOD Financiën, behoren en, in | les actions qui relèvent de la compétence du responsable du |
voorkomend geval, waarin de volledige betaling van alle ermee | traitement, à savoir le SPF Finances, et, le cas échéant, le paiement |
verbonden bedragen, evenals de definitieve beëindiging van de ermee | intégral de tous les montants y liés, ainsi que la cessation |
verbonden procedures en administratieve en gerechtelijke beroepen, is | définitive des procédures et recours administratifs et judiciaires y |
geschied." | liés." |
HOOFDSTUK 6. - Technische correcties van het wetboek van de minnelijke | CHAPITRE 6. - Corrections techniques du code du recouvrement amiable |
en gedwongen invordering van fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen | et forcé des créances fiscales et non fiscales |
Art. 11.In artikel 6 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
Art. 11.A l'article 6 du même Code, dans le texte néerlandais, les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 2 worden de woorden "de kohier" en het woord "worden" | 1° dans le paragraphe 2, les mots "de kohier" et le mot "worden" sont |
respectievelijk vervangen door de woorden "het kohier" en het woord "wordt"; | respectivement remplacés par les mots "het kohier" et le mot "wordt" ; |
2° in paragraaf 4 wordt het woord "verwerkingsverantwoordelijken", het | 2° dans le paragraphe 4, le mot "verwerkingsverantwoordelijken", le |
woord "Overheidienst", en het woord "persoongegevens" respectievelijk | mot "Overheidienst", et le mot "persoongegevens" sont respectivement |
vervangen door het woord "verwerkingsverantwoordelijke", het woord | remplacés par le mot "verwerkingsverantwoordelijke", le mot |
"Overheidsdienst", en het woord "persoonsgegevens"; | "Overheidsdienst", et le mot "persoonsgegevens" ; |
3° in paragraaf 5 worden de woorden "dan noodzakelijknodig" en het | 3° dans le paragraphe 5, les mots "dan noodzakelijknodig" et le mot |
woord "verwerkingsverantwoordelijken" respectievelijk vervangen door | "verwerkingsverantwoordelijken" sont respectivement remplacés par les |
de woorden "dan nodig" en het woord "verwerkingsverantwoordelijke". | mots "dan nodig" et le mot "verwerkingsverantwoordelijke". |
Art. 12.In artikel 20 van hetzelfde Wetboek worden, in de Franse |
Art. 12.Dans l'article 20 du même Code, le mot "prévues" et le mot |
tekst, het woord "prévues" en het woord "relatives" respectievelijk | "relatives" sont respectivement remplacés par le mot "prévus" et le |
vervangen door het woord "prévus" en het woord "relatifs". | mot "relatifs". |
Art. 13.In artikel 23 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
Art. 13.A l'article 23 du même Code, dans le texte néerlandais, les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 2, tweede lid, wordt het woord | 1° dans le paragraphe 2, alinéa 2, le mot "nalatigheid-sinteresten" |
"nalatigheid-sinteresten" vervangen door het woord | est remplacé par le mot "nalatigheidsinteresten" ; |
"nalatigheidsinteresten"; | |
2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "Wetboek van diverse | 2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots "Wetboek van diverse |
rechten en taksen" vervangen door de woorden "Wetboek diverse rechten | rechten en taksen" sont remplacés par les mots "Wetboek diverse |
en taksen". | rechten en taksen". |
Art. 14.In artikel 35, § 3, van hetzelfde Wetboek worden de woorden |
Art. 14.Dans l'article 35, § 3, du même Code, dans le texte |
"de dienst die daarvoor door de dienst belast" vervangen door de | néerlandais, les mots "de dienst die daarvoor door de dienst belast" |
woorden "de dienst belast". | sont remplacés par les mots "de dienst belast". |
Art. 15.In artikel 37, § 1, van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
Art. 15.A l'article 37, § 1er, du même Code, dans le texte |
wijzigingen aangebracht: | néerlandais, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het derde lid, 2°, worden de woorden "bij aangetekende envoi" | 1° dans l'alinéa 3, 2°, les mots "bij aangetekende envoi" sont |
vervangen door de woorden "bij aangetekende zending"; | remplacés par les mots "bij aangetekende zending" ; |
2° in het vierde lid worden de woorden "de belast" vervangen door de | 2° dans l'alinéa 4, les mots "de belast" sont remplacés par les mots |
woorden "de dienst belast". | "de dienst belast". |
Art. 16.In artikel 43, § 4, van hetzelfde Wetboek worden de woorden |
Art. 16.Dans l'article 43, § 4, du même Code, dans le texte |
"de dienst die daarvoor door de dienst belast" vervangen door de | néerlandais, les mots "de dienst die daarvoor door de dienst belast" |
woorden "de dienst belast". | sont remplacés par les mots "de dienst belast". |
Art. 17.In artikel 53, eerste lid, inleidende zin van hetzelfde |
Art. 17.Dans l'article 53, alinéa 1er, phrase liminaire du même Code, |
Wetboek worden de woorden "55 tot 60" vervangen door de woorden "54 | dans le texte néerlandais, les mots "55 tot 60" sont remplacés par les |
tot 59". | mots "54 tot 59". |
Art. 18.In artikel 78 van hetzelfde Wetboek worden, in de Franse |
Art. 18.Dans l'article 78 du même Code les mots "qui ressortissent" |
tekst, de woorden "qui ressortissent" vervangen door de woorden "qui relèvent". | sont remplacés par les mots "qui relèvent". |
Art. 19.In artikel 78 van hetzelfde Wetboek worden de woorden |
Art. 19.Dans l'article 78 du même Code, dans le texte néerlandais, |
"Financiën gehouden" vervangen door de woorden "Financiën zijn | les mots "Financiën gehouden" sont remplacés par les mots "Financiën |
gehouden". | zijn gehouden". |
Art. 20.In artikel 92, tweede lid, van hetzelfde Wetboek worden de |
Art. 20.Dans l'article 92, alinéa 2, du même Code, dans le texte |
woorden "artikelen 81, 86, 88 en 91" vervangen door de woorden | néerlandais, les mots "artikelen 81, 86, 88 en 91" sont remplacés par |
"artikelen 85, 86, 88 en 91". | les mots "artikelen 85, 86, 88 en 91". |
Art. 21.In artikel 93, § 1, tweede lid, van hetzelfde Wetboek worden |
Art. 21.Dans l'article 93, § 1er, alinéa 2, du même Code, dans le |
de woorden "artikelen 84 tot 88" vervangen door de woorden "artikelen | texte néerlandais, les mots "artikelen 84 tot 88" sont remplacés par |
85 tot 88". | les mots "artikelen 85 tot 88". |
TITEL 4. - WIJZIGINGEN VAN HET WETBOEK | TITRE 4. - MODIFICATIONS DU CODE DES IMPOTS |
VAN DE INKOMSTENBELASTINGEN 1992 | SUR LES REVENUS 1992 |
Art. 22.Artikel 399quater van het Wetboek van de inkomstenbelastingen |
Art. 22.L'article 399quater du Code des impôts sur les revenus 1992, |
1992, ingevoegd bij de wet van 17 maart 2019, wordt opgeheven. | inséré par la loi du 17 mars 2019, est abrogé. |
Art. 23.In artikel 442quater, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 23.Dans l'article 442quater, § 1er, alinéa 1er, du même Code, |
ingevoegd bij de wet van 20 juli 2006 en gewijzigd bij de wet van 17 | inséré par la loi du 20 juillet 2006 et modifié par la loi du 17 mars |
maart 2019, opgeheven bij de wet van 13 april 2019, uitgezonderd voor | 2019 et abrogé par la loi du 13 avril 2019, sauf pour les cas visés à |
de gevallen bedoeld in artikel 138 van die wet, worden de woorden "een | l'article 138 de cette loi, les mots "une association ou fondation |
vereniging of stichting bedoeld in artikel 3:47, § 3, of artikel 3:51, | |
§ 1 tot 4, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen" | visée à l'article 3:47, § 3, ou à l'article 3:51, § 1 à 4, du Code des |
vervangen door de woorden "een vereniging zonder winstoogmerk, een | sociétés et des associations" sont remplacés par les mots "une |
internationale vereniging zonder winstoogmerk of een buitenlandse | association sans but lucratif, une association internationale sans but |
vereniging wanneer deze verenigingen meer dan één van de criteria | lucratif ou une association étrangère lorsque ces associations |
bedoeld in artikel 3:47, § 2, eerste lid, van het Wetboek van | dépassent plus d'un des critères visés à l'article 3:47, § 2, alinéa 1er, |
vennootschappen en verenigingen overschrijden". | du Code des sociétés et des associations". |
TITEL 5. - WIJZIGING VAN HET WETBOEK | TITRE 5. - MODIFICATION DU CODE DE LA TAXE |
VAN DE BELASTING OVER DE TOEGEVOEGDE WAARDE | SUR LA VALEUR AJOUTEE |
Art. 24.In artikel 93undeciesC, § 1, eerste lid, van het Wetboek van |
Art. 24.Dans l'article 93undeciesC, § 1er, alinéa 1er, du Code de la |
de belasting over de toegevoegde waarde, ingevoegd bij de wet van 20 | taxe sur la valeur ajoutée, inséré par la loi du 20 juillet 2006 et |
juli 2006 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 17 maart 2019, | modifié en dernier lieu par la loi du 17 mars 2019 et abrogé par la |
opgeheven bij de wet van 13 april 2019, uitgezonderd voor de gevallen | loi du 13 avril 2019, sauf pour les cas visés à l'article 138 de cette |
bedoeld in artikel 138 van die wet, worden de woorden "een vereniging | loi, les mots "une association ou fondation respectivement visée à |
of stichting respectievelijk bedoeld in artikel 3:47, § 3, of artikel | |
3:51, § 1 tot 4, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen" | l'article 3 :47, § 3, ou à l'article 3 :51, § 1 à 4, du Code des |
vervangen door de woorden "een vereniging zonder winstoogmerk, een | sociétés et des associations" sont remplacés par les mots "une |
internationale vereniging zonder winstoogmerk of een buitenlandse | association sans but lucratif, une association internationale sans but |
vereniging wanneer deze verenigingen meer dan één van de criteria | lucratif ou une association étrangère lorsque ces associations |
bedoeld in artikel 3:47, § 2, eerste lid, van het Wetboek van | dépassent plus d'un des critères visés à l'article 3 :47, § 2, alinéa |
vennootschappen en verenigingen overschrijden". | 1er, du Code des sociétés et des associations". |
TITEL 6. - WIJZIGING VAN DE WET VAN 13 APRIL 2019 TOT INVOERING VAN | TITRE 6. - MODIFICATION DE LA LOI DU 13 AVRIL 2019 INTRODUISANT LE |
HET WETBOEK VAN DE MINNELIJKE EN GEDWONGEN INVORDERING VAN FISCALE EN | CODE DU RECOUVREMENT AMIABLE ET FORCE DES CREANCES FISCALES ET NON |
NIET-FISCALE SCHULDVORDERINGEN | FISCALES |
Art. 25.In artikel 36 van de wet van 13 april 2019 tot invoering van |
Art. 25.Dans l'article 36 de la loi du 13 avril 2019 introduisant le |
het Wetboek van de minnelijke en gedwongen invordering van fiscale en | Code du recouvrement amiable et forcé des créances fiscales et non |
niet-fiscale schuldvorderingen worden de woorden "artikel 354, vierde | fiscales, les mots "l'article 354, alinéa 4" sont remplacés par les |
lid" vervangen door de woorden "artikel 354, vijfde lid". | mots "l'article 354, alinéa 5". |
TITEL 7. - WIJZIGINGEN VAN HET WETBOEK | TITRE 7. - MODIFICATIONS DU CODE |
DIVERSE RECHTEN EN TAKSEN | DES DROITS ET TAXES DIVERS |
Art. 26.In artikel 232, tweede lid, van het Wetboek diverse rechten |
Art. 26.Dans l'article 232, alinéa 2, du Code des droits et taxes |
en taksen, ingevoegd bij de wet van 13 april 2019, worden de woorden | divers, inséré par la loi du 13 avril 2019, les mots "par le Code" |
"in het Wetboek" vervangen door de woorden "in dit boek van het | sont remplacés par les mots "par ce livre du Code". |
Wetboek". Art. 27.In artikel 20139 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
Art. 27.A l'article 20139 du même Code, inséré par la loi du 13 avril |
van 13 april 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2019, dans le texte néerlandais, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord "concretiseerd" | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le mot "concretiseerd" est |
vervangen door het woord "geconcretiseerd"; | remplacé par le mot "geconcretiseerd" ; |
2° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "eeninnings- en | 2° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots "eeninnings- en |
invorderingsregister" en het woord "deze" respectievelijk vervangen | invorderingsregister" et le mot "deze" sont respectivement remplacés |
door de woorden "een innings- en invorderingsregister" en het woord "het"; | par les mots "een innings- en invorderingsregister" et le mot "het" ; |
3° in paragraaf 2, vierde lid, wordt het woord | 3° dans le paragraphe 2, alinéa 4, le mot |
"verwerkingsverantwoordelijken" vervangen door het woord | "verwerkingsverantwoordelijken" est remplacé par le mot |
"verwerkingsverantwoordelijke"; | "verwerkingsverantwoordelijke"; |
4° in paragraaf 3, eerste lid, wordt het woord "werden" vervangen door | 4° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, le mot "werden" est remplacé par |
het woord "werd". | le mot "werd". |
Art. 28.In artikel 2029, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 28.Dans l'article 2029, § 1er, alinéa 1er, du même Code, inséré |
ingevoegd bij de wet van 12 augustus 1947, vervangen bij de wet van 13 | par la loi du 12 août 1947, remplacé par la loi du 13 avril 2019, les |
april 2019, worden de woorden "artikelen 2244 en volgende" vervangen | mots "les articles 2244 et suivants" sont remplacés par les mots "les |
door de woorden "artikelen 2244 en volgende". | articles 2244 et suivants". |
TITEL 8. - WIJZIGING VAN DE DOMANIALE | TITRE 8. - MODIFICATION DE LA LOI |
WET VAN 22 DECEMBER 1949 | DOMANIALE DU 22 DECEMBRE 1949 |
Art. 29.In artikel 3, § 3, van de domaniale wet van 22 december 1949, |
Art. 29.A l'article 3, § 3, de la loi domaniale du 22 décembre 1949, |
vervangen bij de wet van 13 april 2019, worden de volgende wijzigingen | remplacé par la loi du 13 avril 2019, dans le texte néerlandais, les |
aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid wordt het woord "deze" vervangen door het woord "het"; | 1° dans l'alinéa 2, le mot "deze" est remplacé par le mot "het" ; |
2° in het derde lid wordt het woord "Financïen" vervangen door het | 2° dans l'alinéa 3, le mot "Financïen" est remplacé par le mot |
woord "Financiën"; | "Financiën" ; |
3° in het vierde lid wordt het woord "verwerkingsverantwoordelijken" | 3° dans l'alinéa 4, le mot "verwerkingsverantwoordelijken" est |
vervangen door het woord "verwerkingsverantwoordelijke". | remplacé par le mot "verwerkingsverantwoordelijke". |
TITEL 9. - INWERKINGTREDING | TITRE 9. - ENTREE EN VIGUEUR |
Art. 30.De artikelen 23 en 24 hebben uitwerking met ingang van 1 mei |
Art. 30.Les articles 23 et 24 produisent leurs effets à partir du 1er |
2019. | mai 2019. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 20 decembre 2021. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) |
Stukken : K55-2184 | Documents : K55-2184 |
Integraal verslag: 16 december 2021. | Compte rendu intégral : 16 décembre 2021. |