← Terug naar "Wet houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie. - Officieuze coördinatie in het Duits van uittreksels "
Wet houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie. - Officieuze coördinatie in het Duits van uittreksels | Loi portant des mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du COVID-19. - Coordination officieuse en langue allemande d'extraits |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
20 DECEMBER 2020. - Wet houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen | 20 DECEMBRE 2020. - Loi portant des mesures de soutien temporaires en |
ten gevolge van de COVID-19-pandemie. - Officieuze coördinatie in het | raison de la pandémie du COVID-19. - Coordination officieuse en langue |
Duits van uittreksels | allemande d'extraits |
De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van | Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue |
de artikelen 20, 57 en 58 van de wet van 20 december 2020 houdende | allemande des articles 20, 57 et 58 de la loi du 20 décembre 2020 |
tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de | portant des mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du |
COVID-19-pandemie (Belgisch Staatsblad van 30 december 2020), zoals ze | COVID-19 (Moniteur belge du 30 décembre 2020), tels qu'ils ont été |
achtereenvolgens werden gewijzigd bij : | modifiés successivement par : |
- de wet van 2 april 2021 houdende tijdelijke | - la loi du 2 avril 2021 portant des mesures de soutien temporaires en |
ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie (Belgisch Staatsblad van 13 april 2021); | raison de la pandémie du COVID-19 (Moniteur belge du 13 avril 2021); |
- de wet van 18 juli 2021 houdende tijdelijke | - la loi du 18 juillet 2021 portant des mesures de soutien temporaires |
ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie (Belgisch Staatsblad van 29 juli 2021). | en raison de la pandémie du COVID-19 (Moniteur belge du 29 juillet 2021). |
- de wet van 12 december 2021 tot uitvoering van het sociaal akkoord | - la loi du 12 décembre 2021 exécutant l'accord social dans le cadre |
in het kader van de interprofessionele onderhan-delingen voor de | des négociations interprofessionnelles pour la période 2021-2022 |
periode 2021-2022 (Belgisch Staatsblad van 31 december 2021). | (Moniteur belge du 31 décembre 2021). |
Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale | Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le |
dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. | Service central de traduction allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS |
20. DEZEMBER 2020 - Gesetz zur Festlegung von zeitweiligen | 20. DEZEMBER 2020 - Gesetz zur Festlegung von zeitweiligen |
Unterstützungsmaßnahmen aufgrund der COVID-19-Pandemie | Unterstützungsmaßnahmen aufgrund der COVID-19-Pandemie |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
sanktionieren es: | sanktionieren es: |
(...) | (...) |
TITEL 3 - Sozialhilfe | TITEL 3 - Sozialhilfe |
KAPITEL 1 - Abänderung des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht | KAPITEL 1 - Abänderung des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht |
auf soziale Eingliederung im Hinblick auf die Verlängerung der | auf soziale Eingliederung im Hinblick auf die Verlängerung der |
zeitweiligen Erhöhung des Erstattungssatzes für das | zeitweiligen Erhöhung des Erstattungssatzes für das |
Eingliederungseinkommen durch den Staat zugunsten der ÖSHZ im Rahmen | Eingliederungseinkommen durch den Staat zugunsten der ÖSHZ im Rahmen |
von COVID-19 | von COVID-19 |
Art. 20 - Artikel 43/4 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht | Art. 20 - Artikel 43/4 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht |
auf soziale Eingliederung wird wie folgt abgeändert: | auf soziale Eingliederung wird wie folgt abgeändert: |
1. In Absatz 1 werden die Wörter "dessen Antrag zwischen dem 1. Juni | 1. In Absatz 1 werden die Wörter "dessen Antrag zwischen dem 1. Juni |
und dem 31. Dezember 2020 eingereicht worden ist" durch die Wörter | und dem 31. Dezember 2020 eingereicht worden ist" durch die Wörter |
"dessen Antrag zwischen dem 1. Juni 2020 und dem 31. März 2021 | "dessen Antrag zwischen dem 1. Juni 2020 und dem 31. März 2021 |
eingereicht worden ist" ersetzt. | eingereicht worden ist" ersetzt. |
2. In Absatz 2 werden die Wörter "zwischen dem 1. Juni und dem 31. | 2. In Absatz 2 werden die Wörter "zwischen dem 1. Juni und dem 31. |
Dezember 2020" durch die Wörter "zwischen dem 1. Juni 2020 und dem 31. | Dezember 2020" durch die Wörter "zwischen dem 1. Juni 2020 und dem 31. |
März 2021" ersetzt. | März 2021" ersetzt. |
(...) | (...) |
TITEL 5 - Beschäftigung | TITEL 5 - Beschäftigung |
(...) | (...) |
KAPITEL 3 - Verschiedene arbeitsrechtliche Maßnahmen | KAPITEL 3 - Verschiedene arbeitsrechtliche Maßnahmen |
(...) | (...) |
Abschnitt 3 - Abänderung des Gesetzes vom 4. August 1996 über das | Abschnitt 3 - Abänderung des Gesetzes vom 4. August 1996 über das |
Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit, um | Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit, um |
spezifische Maßnahmen im Falle einer Pandemie zu ermöglichen | spezifische Maßnahmen im Falle einer Pandemie zu ermöglichen |
Art. 57 - Artikel 4 § 1 des Gesetzes vom 4. August 1996 über das | Art. 57 - Artikel 4 § 1 des Gesetzes vom 4. August 1996 über das |
Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit, | Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit, |
abgeändert durch das Gesetz vom 7. April 1999, wird durch einen Absatz | abgeändert durch das Gesetz vom 7. April 1999, wird durch einen Absatz |
mit folgendem Wortlaut ergänzt: | mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
"Im Falle einer Epidemie oder Pandemie kann der König durch einen im | "Im Falle einer Epidemie oder Pandemie kann der König durch einen im |
Ministerrat beratenen Erlass spezifische Gefahrenverhütungsmaßnahmen | Ministerrat beratenen Erlass spezifische Gefahrenverhütungsmaßnahmen |
bestimmen, die in den Unternehmen und Einrichtungen anwendbar sind, um | bestimmen, die in den Unternehmen und Einrichtungen anwendbar sind, um |
das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit zu | das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit zu |
schützen." | schützen." |
Abschnitt 4 - Inkrafttreten und zeitliche Anwendung | Abschnitt 4 - Inkrafttreten und zeitliche Anwendung |
Art. 58 - Vorliegendes Kapitel wird am 1. Oktober 2020 wirksam, mit | Art. 58 - Vorliegendes Kapitel wird am 1. Oktober 2020 wirksam, mit |
Ausnahme von Artikel 48, der am Tag der Veröffentlichung des | Ausnahme von Artikel 48, der am Tag der Veröffentlichung des |
vorliegenden Gesetzes im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt. | vorliegenden Gesetzes im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt. |
[Die Artikel 40 bis 53 treten am 30. September 2021 außer Kraft, mit | [Die Artikel 40 bis 53 treten am 30. September 2021 außer Kraft, mit |
Ausnahme von Artikel 46, der am 31. März 2021 außer Kraft tritt, und | Ausnahme von Artikel 46, der am 31. März 2021 außer Kraft tritt, und |
Artikel 52, der am 30. Juni 2021 außer Kraft tritt.] | Artikel 52, der am 30. Juni 2021 außer Kraft tritt.] |
[Art. 58 Abs. 2 ersetzt durch Art. 11 des G. vom 12. Dezember 2021 | [Art. 58 Abs. 2 ersetzt durch Art. 11 des G. vom 12. Dezember 2021 |
(B.S. vom 31. Dezember 2021)] | (B.S. vom 31. Dezember 2021)] |
(...) | (...) |