← Terug naar "Wet tot wijziging van diverse wetten betreffende de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie. - Duitse vertaling van uittreksels "
| Wet tot wijziging van diverse wetten betreffende de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie. - Duitse vertaling van uittreksels | Loi modifiant diverses lois relatives au retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne. - Traduction allemande d'extraits |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 20 DECEMBER 2020. - Wet tot wijziging van diverse wetten betreffende de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie. - Duitse vertaling van uittreksels De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 1, 10 | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 20 DECEMBRE 2020. - Loi modifiant diverses lois relatives au retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne. - Traduction allemande d'extraits Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des |
| en 13 van de wet van 20 december 2020 tot wijziging van diverse wetten | articles 1, 10 et 13 de la loi du 20 décembre 2020 modifiant diverses |
| betreffende de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de | lois relatives au retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne |
| Europese Unie (Belgisch Staatsblad van 29 december 2020). | (Moniteur belge du 29 décembre 2020). |
| Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
| vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS UND | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS UND |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST AUSWÄRTIGE ANGELEGENHEITEN, AUSENHANDEL | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST AUSWÄRTIGE ANGELEGENHEITEN, AUSENHANDEL |
| UND ENTWICKLUNGSZUSAMMENARBEIT | UND ENTWICKLUNGSZUSAMMENARBEIT |
| 20. DEZEMBER 2020 - Gesetz zur Abänderung verschiedener Gesetze über | 20. DEZEMBER 2020 - Gesetz zur Abänderung verschiedener Gesetze über |
| den Austritt des Vereinigten Königreichs aus der Europäischen Union | den Austritt des Vereinigten Königreichs aus der Europäischen Union |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
| sanktionieren es: | sanktionieren es: |
| KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung | KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| (...) | (...) |
| KAPITEL 3 - Abänderung des Gesetzes vom 26. April 2002 über die | KAPITEL 3 - Abänderung des Gesetzes vom 26. April 2002 über die |
| wesentlichen Elemente des Statuts der Personalmitglieder der | wesentlichen Elemente des Statuts der Personalmitglieder der |
| Polizeidienste und zur Festlegung verschiedener anderer Bestimmungen | Polizeidienste und zur Festlegung verschiedener anderer Bestimmungen |
| über die Polizeidienste | über die Polizeidienste |
| Art. 10 - In das Gesetz vom 26. April 2002 über die wesentlichen | Art. 10 - In das Gesetz vom 26. April 2002 über die wesentlichen |
| Elemente des Statuts der Personalmitglieder der Polizeidienste und zur | Elemente des Statuts der Personalmitglieder der Polizeidienste und zur |
| Festlegung verschiedener anderer Bestimmungen über die Polizeidienste | Festlegung verschiedener anderer Bestimmungen über die Polizeidienste |
| wird ein Titel VI mit der Überschrift: "TITEL VI - BREXIT" eingefügt, | wird ein Titel VI mit der Überschrift: "TITEL VI - BREXIT" eingefügt, |
| der einen Artikel 139 mit folgendem Wortlaut umfasst: | der einen Artikel 139 mit folgendem Wortlaut umfasst: |
| "Art. 139 - In Abweichung von Artikel 81 Nr. 1 behält das | "Art. 139 - In Abweichung von Artikel 81 Nr. 1 behält das |
| Personalmitglied des Verwaltungs- und Logistikkaders, das am letzten | Personalmitglied des Verwaltungs- und Logistikkaders, das am letzten |
| Tag des Übergangszeitraums, der in dem Abkommen über den Austritt des | Tag des Übergangszeitraums, der in dem Abkommen über den Austritt des |
| Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland aus der | Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland aus der |
| Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft festgelegt | Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft festgelegt |
| ist, die Eigenschaft eines Personalmitglieds des Verwaltungs- und | ist, die Eigenschaft eines Personalmitglieds des Verwaltungs- und |
| Logistikkaders hatte und das zu diesem Zeitpunkt Staatsangehöriger des | Logistikkaders hatte und das zu diesem Zeitpunkt Staatsangehöriger des |
| Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland war, ohne | Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland war, ohne |
| Staatsangehöriger eines anderen Mitgliedstaats der Europäischen Union | Staatsangehöriger eines anderen Mitgliedstaats der Europäischen Union |
| zu sein, die Eigenschaft eines Personalmitglieds des Verwaltungs- und | zu sein, die Eigenschaft eines Personalmitglieds des Verwaltungs- und |
| Logistikkaders." | Logistikkaders." |
| (...) | (...) |
| KAPITEL 6 - Inkrafttreten | KAPITEL 6 - Inkrafttreten |
| Art. 13 - Der König legt das Datum des Inkrafttretens des vorliegenden | Art. 13 - Der König legt das Datum des Inkrafttretens des vorliegenden |
| Gesetzes fest, mit Ausnahme: | Gesetzes fest, mit Ausnahme: |
| 1. des vorliegenden Artikels, der am Tag der Veröffentlichung des | 1. des vorliegenden Artikels, der am Tag der Veröffentlichung des |
| vorliegenden Gesetzes im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, | vorliegenden Gesetzes im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, |
| 2. des Artikels 9, der mit 31. Januar 2020 wirksam wird, | 2. des Artikels 9, der mit 31. Januar 2020 wirksam wird, |
| 3. des Artikels 10, der mit 31. Januar 2020 wirksam wird. | 3. des Artikels 10, der mit 31. Januar 2020 wirksam wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 20. Dezember 2020 | Gegeben zu Brüssel, den 20. Dezember 2020 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Premierminister | Der Premierminister |
| A. DE CROO | A. DE CROO |
| Der Minister der Arbeit | Der Minister der Arbeit |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| Die Ministerin der Auswärtigen Angelegenheiten | Die Ministerin der Auswärtigen Angelegenheiten |
| S. WILMES | S. WILMES |
| Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
| V. VAN PETHEGEM | V. VAN PETHEGEM |
| Der Minister der Sozialen Angelegenheiten | Der Minister der Sozialen Angelegenheiten |
| Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |
| Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
| V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
| Die Ministerin des Innern | Die Ministerin des Innern |
| A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
| Der Staatssekretär für Asyl und Migration | Der Staatssekretär für Asyl und Migration |
| S. MAHDI | S. MAHDI |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
| V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |