Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 20/12/1999
← Terug naar "Wet tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen "
Wet tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen Loi visant à octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration. - Traduction allemande de dispositions modificatives
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 20 DECEMBER 1999. - Wet tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 20 DECEMBRE 1999. - Loi visant à octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration. - Traduction allemande de dispositions modificatives
De respectievelijk in bijlagen 1 tot 4 gevoegde teksten zijn de Duitse Les textes figurant respectivement aux annexes 1 à 4 constituent la
vertaling : traduction en langue allemande :
- van de artikelen 1 en 3 van het koninklijk besluit van 10 april 2013 - des articles 1 et 3 de l'arrêté royal du 10 avril 2013 pris en
tot uitvoering van artikel 2, § 2, vijfde lid van de wet van 20 exécution de l'article 2, § 2, cinquième alinéa de la loi du 20
december 1999 tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi sous la forme
vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux
werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs
slachtoffer waren van een herstructurering en tot wijziging van het qui ont été victimes d'une restructuration, et modifiant l'arrêté
koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot uitvoering van artikel 2 royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de l'article 2 de la loi du
van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus onder 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi sous la forme
de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux
zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die
het slachtoffer waren van een herstructurering (Belgisch Staatsblad travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs
van 23 april 2013); qui ont été victimes d'une restructuration (Moniteur belge du 23 avril
- van de artikelen 1 tot 3 van het koninklijk besluit van 15 december 2013); - des articles 1 à 3 de l'arrêté royal du 15 décembre 2013 pris en
2013 tot uitvoering van artikel 2, § 2, vijfde lid van de wet van 20 exécution de l'article 2, § 2, 5e alinéa de la loi du 20 décembre 1999
december 1999 tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een visant à octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction
vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs
werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été
slachtoffer waren van een herstructurering en tot wijziging van het victimes d'une restructuration, et modifiant l'arrêté royal du 17
koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot uitvoering van artikel 2 janvier 2000 pris en exécution de l'article 2 de la loi du 20 décembre
van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus onder 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une
de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux
zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die
het slachtoffer waren van een herstructurering (Belgisch Staatsblad travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs
van 23 december 2013); qui ont été victimes d'une restructuration (Moniteur belge du 23
- van de artikelen 18 en 19 van de wet van 25 april 2014 houdende décembre 2013); - des articles 18 et 19 de la loi du 25 avril 2014 portant des
diverse bepalingen inzake sociale zekerheid (Belgisch Staatsblad van 6 juni 2014); dispositions diverses en matière de sécurité sociale (Moniteur belge du 6 juin 2014);
- van de artikelen 1 en 3 van het koninklijk besluit van 28 april 2014 - des articles 1 et 3 de l'arrêté royal du 28 avril 2014 pris en
tot uitvoering van artikel 2, § 2, vijfde lid van de wet van 20 exécution de l'article 2, § 2, cinquième alinéa de la loi du 20
december 1999 tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi sous la forme
vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux
werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs
slachtoffer waren van een herstructurering en tot wijziging van het qui ont été victimes d'une restructuration, et modifiant l'arrêté
koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot uitvoering van artikel 2 royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de l'article 2 de la loi du
van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus onder 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi sous la forme
de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux
zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die
het slachtoffer waren van een herstructurering (Belgisch Staatsblad travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs
van 16 juni 2014). qui ont été victimes d'une restructuration (Moniteur belge du 16 juin 2014).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
Anlage 1 Anlage 1
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT UND FÖDERALER FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT UND FÖDERALER
ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE KONZERTIERUNG ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE KONZERTIERUNG
10. APRIL 2013 - Königlicher Erlass zur Ausführung von Artikel 2 § 2 10. APRIL 2013 - Königlicher Erlass zur Ausführung von Artikel 2 § 2
Absatz 5 des Gesetzes vom 20. Dezember 1999 zur Gewährung eines Absatz 5 des Gesetzes vom 20. Dezember 1999 zur Gewährung eines
Arbeitsbonus in der Form einer Ermäßigung der persönlichen Arbeitsbonus in der Form einer Ermäßigung der persönlichen
Sozialversicherungsbeiträge an die Lohnempfänger mit Niedriglöhnen und Sozialversicherungsbeiträge an die Lohnempfänger mit Niedriglöhnen und
an bestimmte Arbeitnehmer, die Opfer einer Umstrukturierung gewesen an bestimmte Arbeitnehmer, die Opfer einer Umstrukturierung gewesen
sind, und zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 17. Januar 2000 sind, und zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 17. Januar 2000
zur Ausführung von Artikel 2 des Gesetzes vom 20. Dezember 1999 zur zur Ausführung von Artikel 2 des Gesetzes vom 20. Dezember 1999 zur
Gewährung eines Arbeitsbonus in der Form einer Ermäßigung der Gewährung eines Arbeitsbonus in der Form einer Ermäßigung der
persönlichen Sozialversicherungsbeiträge an die Lohnempfänger mit persönlichen Sozialversicherungsbeiträge an die Lohnempfänger mit
Niedriglöhnen und an bestimmte Arbeitnehmer, die Opfer einer Niedriglöhnen und an bestimmte Arbeitnehmer, die Opfer einer
Umstrukturierung gewesen sind Umstrukturierung gewesen sind
(...) (...)
Artikel 1 - In Artikel 2 § 1 Buchstabe b), bbis), c) und cbis) des Artikel 1 - In Artikel 2 § 1 Buchstabe b), bbis), c) und cbis) des
Gesetzes vom 20. Dezember 1999 zur Gewährung eines Arbeitsbonus in der Gesetzes vom 20. Dezember 1999 zur Gewährung eines Arbeitsbonus in der
Form einer Ermäßigung der persönlichen Sozialversicherungsbeiträge an Form einer Ermäßigung der persönlichen Sozialversicherungsbeiträge an
die Lohnempfänger mit Niedriglöhnen und an bestimmte Arbeitnehmer, die die Lohnempfänger mit Niedriglöhnen und an bestimmte Arbeitnehmer, die
Opfer einer Umstrukturierung gewesen sind, wird die Zahl "175" jeweils Opfer einer Umstrukturierung gewesen sind, wird die Zahl "175" jeweils
durch die Zahl "184" ersetzt. durch die Zahl "184" ersetzt.
(...) (...)
Art. 3 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. April 2013. Art. 3 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. April 2013.
(...) (...)
Anlage 2 Anlage 2
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT UND FÖDERALER FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT UND FÖDERALER
ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE KONZERTIERUNG ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE KONZERTIERUNG
15. DEZEMBER 2013 - Königlicher Erlass zur Ausführung von Artikel 2 § 15. DEZEMBER 2013 - Königlicher Erlass zur Ausführung von Artikel 2 §
2 Absatz 5 des Gesetzes vom 20. Dezember 1999 zur Gewährung eines 2 Absatz 5 des Gesetzes vom 20. Dezember 1999 zur Gewährung eines
Arbeitsbonus in der Form einer Ermäßigung der persönlichen Arbeitsbonus in der Form einer Ermäßigung der persönlichen
Sozialversicherungsbeiträge an die Lohnempfänger mit Niedriglöhnen und Sozialversicherungsbeiträge an die Lohnempfänger mit Niedriglöhnen und
an bestimmte Arbeitnehmer, die Opfer einer Umstrukturierung gewesen an bestimmte Arbeitnehmer, die Opfer einer Umstrukturierung gewesen
sind, und zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 17. Januar 2000 sind, und zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 17. Januar 2000
zur Ausführung von Artikel 2 des Gesetzes vom 20. Dezember 1999 zur zur Ausführung von Artikel 2 des Gesetzes vom 20. Dezember 1999 zur
Gewährung eines Arbeitsbonus in der Form einer Ermäßigung der Gewährung eines Arbeitsbonus in der Form einer Ermäßigung der
persönlichen Sozialversicherungsbeiträge an die Lohnempfänger mit persönlichen Sozialversicherungsbeiträge an die Lohnempfänger mit
Niedriglöhnen und an bestimmte Arbeitnehmer, die Opfer einer Niedriglöhnen und an bestimmte Arbeitnehmer, die Opfer einer
Umstrukturierung gewesen sind Umstrukturierung gewesen sind
(...) (...)
Artikel 1 - Artikel 2 § 2 Absatz 1 des Gesetzes vom 20. Dezember 1999 Artikel 1 - Artikel 2 § 2 Absatz 1 des Gesetzes vom 20. Dezember 1999
zur Gewährung eines Arbeitsbonus in der Form einer Ermäßigung der zur Gewährung eines Arbeitsbonus in der Form einer Ermäßigung der
persönlichen Sozialversicherungsbeiträge an die Lohnempfänger mit persönlichen Sozialversicherungsbeiträge an die Lohnempfänger mit
Niedriglöhnen und an bestimmte Arbeitnehmer, die Opfer einer Niedriglöhnen und an bestimmte Arbeitnehmer, die Opfer einer
Umstrukturierung gewesen sind, abgeändert durch die Gesetze vom 27. Umstrukturierung gewesen sind, abgeändert durch die Gesetze vom 27.
Dezember 2004, 11. Juli 2005 und 8. Juni 2008, wird wie folgt ergänzt: Dezember 2004, 11. Juli 2005 und 8. Juni 2008, wird wie folgt ergänzt:
"Ab 2013 beläuft sich dieser Betrag auf 2.181,00 EUR pro "Ab 2013 beläuft sich dieser Betrag auf 2.181,00 EUR pro
Kalenderjahr." Kalenderjahr."
Art. 2 - Artikel 2 § 2 Absatz 2 desselben Gesetzes, abgeändert durch Art. 2 - Artikel 2 § 2 Absatz 2 desselben Gesetzes, abgeändert durch
die Gesetze vom 27. Dezember 2004, 11. Juli 2005 und 8. Juni 2008, die Gesetze vom 27. Dezember 2004, 11. Juli 2005 und 8. Juni 2008,
wird wie folgt ergänzt: wird wie folgt ergänzt:
"Ab 2013 beläuft sich dieser Betrag auf 2.181,00 EUR pro "Ab 2013 beläuft sich dieser Betrag auf 2.181,00 EUR pro
Kalenderjahr." Kalenderjahr."
Art. 3 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. April 2013. Art. 3 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. April 2013.
(...) (...)
Anlage 3 Anlage 3
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT
25. APRIL 2014 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im 25. APRIL 2014 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im
Bereich der sozialen Sicherheit Bereich der sozialen Sicherheit
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
(...) (...)
KAPITEL 6 - Stärkung des Arbeitsbonus KAPITEL 6 - Stärkung des Arbeitsbonus
Art. 18 - Artikel 2 § 2 Absatz 4 des Gesetzes vom 20. Dezember 1999 Art. 18 - Artikel 2 § 2 Absatz 4 des Gesetzes vom 20. Dezember 1999
zur Gewährung eines Arbeitsbonus in der Form einer Ermäßigung der zur Gewährung eines Arbeitsbonus in der Form einer Ermäßigung der
persönlichen Sozialversicherungsbeiträge an die Lohnempfänger mit persönlichen Sozialversicherungsbeiträge an die Lohnempfänger mit
Niedriglöhnen und an bestimmte Arbeitnehmer, die Opfer einer Niedriglöhnen und an bestimmte Arbeitnehmer, die Opfer einer
Umstrukturierung gewesen sind, eingefügt durch das Gesetz vom 27. Umstrukturierung gewesen sind, eingefügt durch das Gesetz vom 27.
Dezember 2004 und abgeändert durch die Gesetze vom 11. Juli 2005 und Dezember 2004 und abgeändert durch die Gesetze vom 11. Juli 2005 und
8. Juni 2008, wird wie folgt ergänzt: 8. Juni 2008, wird wie folgt ergänzt:
"Durch einen im Ministerrat beratenen Erlass kann Er gemäß den von Ihm "Durch einen im Ministerrat beratenen Erlass kann Er gemäß den von Ihm
festzulegenden Modalitäten ebenfalls auf einen Höchstbetrag verweisen festzulegenden Modalitäten ebenfalls auf einen Höchstbetrag verweisen
und vorsehen, dass der individuelle Lohn eines Arbeitnehmers ein neuer und vorsehen, dass der individuelle Lohn eines Arbeitnehmers ein neuer
bestimmender Faktor ist." bestimmender Faktor ist."
Art. 19 - Vorliegendes Kapitel wird wirksam mit 1. Januar 2014. Art. 19 - Vorliegendes Kapitel wird wirksam mit 1. Januar 2014.
(...) (...)
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 25. April 2014 Gegeben zu Brüssel, den 25. April 2014
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten
Frau L. ONKELINX Frau L. ONKELINX
Die Ministerin der Beschäftigung Die Ministerin der Beschäftigung
Frau M. DE CONINCK Frau M. DE CONINCK
Die Ministerin der Selbständigen Die Ministerin der Selbständigen
Frau S. LARUELLE Frau S. LARUELLE
Der Staatssekretär für Soziale Angelegenheiten, beauftragt mit Der Staatssekretär für Soziale Angelegenheiten, beauftragt mit
Berufsrisiken Berufsrisiken
Ph. COURARD Ph. COURARD
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Die Ministerin der Justiz Die Ministerin der Justiz
Frau A. TURTELBOOM Frau A. TURTELBOOM
Anlage 4 Anlage 4
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT UND FÖDERALER FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT UND FÖDERALER
ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE KONZERTIERUNG ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE KONZERTIERUNG
28. APRIL 2014 - Königlicher Erlass zur Ausführung von Artikel 2 § 2 28. APRIL 2014 - Königlicher Erlass zur Ausführung von Artikel 2 § 2
Absatz 5 des Gesetzes vom 20. Dezember 1999 zur Gewährung eines Absatz 5 des Gesetzes vom 20. Dezember 1999 zur Gewährung eines
Arbeitsbonus in der Form einer Ermäßigung der persönlichen Arbeitsbonus in der Form einer Ermäßigung der persönlichen
Sozialversicherungsbeiträge an die Lohnempfänger mit Niedriglöhnen und Sozialversicherungsbeiträge an die Lohnempfänger mit Niedriglöhnen und
an bestimmte Arbeitnehmer, die Opfer einer Umstrukturierung gewesen an bestimmte Arbeitnehmer, die Opfer einer Umstrukturierung gewesen
sind, und zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 17. Januar 2000 sind, und zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 17. Januar 2000
zur Ausführung von Artikel 2 des Gesetzes vom 20. Dezember 1999 zur zur Ausführung von Artikel 2 des Gesetzes vom 20. Dezember 1999 zur
Gewährung eines Arbeitsbonus in der Form einer Ermäßigung der Gewährung eines Arbeitsbonus in der Form einer Ermäßigung der
persönlichen Sozialversicherungsbeiträge an die Lohnempfänger mit persönlichen Sozialversicherungsbeiträge an die Lohnempfänger mit
Niedriglöhnen und an bestimmte Arbeitnehmer, die Opfer einer Niedriglöhnen und an bestimmte Arbeitnehmer, die Opfer einer
Umstrukturierung gewesen sind Umstrukturierung gewesen sind
(...) (...)
Artikel 1 - Artikel 2 des Gesetzes vom 20. Dezember 1999 zur Gewährung Artikel 1 - Artikel 2 des Gesetzes vom 20. Dezember 1999 zur Gewährung
eines Arbeitsbonus in der Form einer Ermäßigung der persönlichen eines Arbeitsbonus in der Form einer Ermäßigung der persönlichen
Sozialversicherungsbeiträge an die Lohnempfänger mit Niedriglöhnen und Sozialversicherungsbeiträge an die Lohnempfänger mit Niedriglöhnen und
an bestimmte Arbeitnehmer, die Opfer einer Umstrukturierung gewesen an bestimmte Arbeitnehmer, die Opfer einer Umstrukturierung gewesen
sind, abgeändert durch die Gesetze vom 27. Dezember 2004, 11. Juli sind, abgeändert durch die Gesetze vom 27. Dezember 2004, 11. Juli
2005 und 8. Juni 2008 und die Königlichen Erlasse vom 24. Januar 2013 2005 und 8. Juni 2008 und die Königlichen Erlasse vom 24. Januar 2013
und 10. April 2013, wird wie folgt abgeändert: und 10. April 2013, wird wie folgt abgeändert:
1. In § 1 Buchstabe b) werden die Wörter "184,00 EUR" durch die Wörter 1. In § 1 Buchstabe b) werden die Wörter "184,00 EUR" durch die Wörter
"ein vom König durch einen im Ministerrat beratenen Erlass "ein vom König durch einen im Ministerrat beratenen Erlass
festzulegender Höchstbetrag" ersetzt, und die Unterteilung wird wie festzulegender Höchstbetrag" ersetzt, und die Unterteilung wird wie
folgt ergänzt: folgt ergänzt:
", mit Auf- beziehungsweise Abrundung auf die zweite Dezimalstelle ", mit Auf- beziehungsweise Abrundung auf die zweite Dezimalstelle
nach dem Komma, wobei 0,005 nach oben aufgerundet wird,". nach dem Komma, wobei 0,005 nach oben aufgerundet wird,".
2. In § 1 Buchstabe bbis) werden die Wörter "184,00 EUR" durch die 2. In § 1 Buchstabe bbis) werden die Wörter "184,00 EUR" durch die
Wörter "ein vom König durch einen im Ministerrat beratenen Erlass Wörter "ein vom König durch einen im Ministerrat beratenen Erlass
festzulegender Höchstbetrag, wie in Artikel 2 § 1 Buchstabe b) festzulegender Höchstbetrag, wie in Artikel 2 § 1 Buchstabe b)
vorgesehen," ersetzt, und die Unterteilung wird wie folgt ergänzt: vorgesehen," ersetzt, und die Unterteilung wird wie folgt ergänzt:
", mit Auf- beziehungsweise Abrundung auf die zweite Dezimalstelle ", mit Auf- beziehungsweise Abrundung auf die zweite Dezimalstelle
nach dem Komma, wobei 0,005 nach oben aufgerundet wird,". nach dem Komma, wobei 0,005 nach oben aufgerundet wird,".
3. In § 1 Buchstabe c) und cbis) werden die Wörter "184,00 EUR" 3. In § 1 Buchstabe c) und cbis) werden die Wörter "184,00 EUR"
jeweils durch die Wörter "dem vom König durch einen im Ministerrat jeweils durch die Wörter "dem vom König durch einen im Ministerrat
beratenen Erlass festzulegenden Höchstbetrag, wie in Artikel 2 § 1 beratenen Erlass festzulegenden Höchstbetrag, wie in Artikel 2 § 1
Buchstabe b) vorgesehen," ersetzt, und die Wörter "mal 1,08 für Buchstabe b) vorgesehen," ersetzt, und die Wörter "mal 1,08 für
Handarbeiter" beziehungsweise die Wörter "mal 1,08 für Handarbeiter, Handarbeiter" beziehungsweise die Wörter "mal 1,08 für Handarbeiter,
die der Jahresurlaubsregelung der Lohnempfänger unterliegen" werden die der Jahresurlaubsregelung der Lohnempfänger unterliegen" werden
aufgehoben. aufgehoben.
4. In § 2 werden Absatz 1 und Absatz 2 wie folgt ergänzt: 4. In § 2 werden Absatz 1 und Absatz 2 wie folgt ergänzt:
"Ab 2014 beläuft sich dieser Betrag auf 12 x den Höchstbetrag, der vom "Ab 2014 beläuft sich dieser Betrag auf 12 x den Höchstbetrag, der vom
König durch einen im Ministerrat beratenen Erlass festzulegen ist, wie König durch einen im Ministerrat beratenen Erlass festzulegen ist, wie
in Artikel 2 § 1 Buchstabe b) vorgesehen." in Artikel 2 § 1 Buchstabe b) vorgesehen."
(...) (...)
Art. 3 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Januar 2014. Art. 3 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Januar 2014.
(...) (...)
^