← Terug naar "Wet tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen "
Wet tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen | Loi visant à octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration. - Traduction allemande de dispositions modificatives |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 20 DECEMBER 1999. - Wet tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen De respectievelijk in bijlagen 1 en 2 gevoegde teksten zijn de Duitse | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 20 DECEMBRE 1999. - Loi visant à octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration. - Traduction allemande de dispositions modificatives Les textes figurant respectivement aux annexes 1re et 2 constituent la |
vertaling : | traduction en langue allemande : |
- van de titels 1 en 2 van de wet van 27 december 2012 houdende | - des titres 1er et 2 de la loi du 27 décembre 2012 contenant le plan |
tewerkstellingsplan (Belgisch Staatsblad van 31 december 2012); | pour l'emploi (Moniteur belge du 31 décembre 2012); |
- van de artikelen 1 en 3 van het koninklijk besluit van 24 januari | - des articles 1er et 3 de l'arrêté royal du 24 janvier 2013 pris en |
2013 tot uitvoering van artikel 2, § 2, vierde lid van de wet van 20 | exécution de l'article 2, § 2, quatrième alinéa de la loi du 20 |
december 1999 tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een | décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi sous la forme |
vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan | d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux |
werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het | travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs |
slachtoffer waren van een herstructurering en tot wijziging van het | qui ont été victimes d'une restructuration, et modifiant l'arrêté |
koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot uitvoering van artikel 2 | royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de l'article 2 de la loi du |
van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus onder | 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi sous la forme |
de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale | d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux |
zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die | |
het slachtoffer waren van een herstructurering (Belgisch Staatsblad | travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs |
van 7 februari 2013). | qui ont été victimes d'une restructuration (Moniteur belge du 7 |
février 2013). | |
Deze vertalingen zijn opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Ces traductions ont été établies par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
Anlage 1 | Anlage 1 |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT UND FÖDERALER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT UND FÖDERALER |
ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE KONZERTIERUNG | ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE KONZERTIERUNG |
27. DEZEMBER 2012 - Gesetz zur Festlegung des | 27. DEZEMBER 2012 - Gesetz zur Festlegung des |
Arbeitsbeschaffungsplanes | Arbeitsbeschaffungsplanes |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
TITEL 1 - Allgemeine Bestimmung | TITEL 1 - Allgemeine Bestimmung |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
TITEL 2 - Ausführung des Arbeitsbeschaffungsplanes | TITEL 2 - Ausführung des Arbeitsbeschaffungsplanes |
KAPITEL 1 - Abänderung des Gesetzes vom 20. Dezember 1999 zur | KAPITEL 1 - Abänderung des Gesetzes vom 20. Dezember 1999 zur |
Gewährung eines Arbeitsbonus in der Form einer Ermässigung der | Gewährung eines Arbeitsbonus in der Form einer Ermässigung der |
persönlichen Sozialversicherungsbeiträge an die Lohnempfänger mit | persönlichen Sozialversicherungsbeiträge an die Lohnempfänger mit |
Niedriglöhnen und an bestimmte Arbeitnehmer, die Opfer einer | Niedriglöhnen und an bestimmte Arbeitnehmer, die Opfer einer |
Umstrukturierung gewesen sind | Umstrukturierung gewesen sind |
Art. 2 - Artikel 2 des Gesetzes vom 20. Dezember 1999 zur Gewährung | Art. 2 - Artikel 2 des Gesetzes vom 20. Dezember 1999 zur Gewährung |
eines Arbeitsbonus in der Form einer Ermässigung der persönlichen | eines Arbeitsbonus in der Form einer Ermässigung der persönlichen |
Sozialversicherungsbeiträge an die Lohnempfänger mit Niedriglöhnen und | Sozialversicherungsbeiträge an die Lohnempfänger mit Niedriglöhnen und |
an bestimmte Arbeitnehmer, die Opfer einer Umstrukturierung gewesen | an bestimmte Arbeitnehmer, die Opfer einer Umstrukturierung gewesen |
sind, wird wie folgt abgeändert: | sind, wird wie folgt abgeändert: |
1. Paragraph 1 Buchstabe d) wird gestrichen. | 1. Paragraph 1 Buchstabe d) wird gestrichen. |
2. In § 2 letzter Absatz werden die Wörter "den in § 1 Buchstabe d) | 2. In § 2 letzter Absatz werden die Wörter "den in § 1 Buchstabe d) |
erwähnten Zusatzbetrag" gestrichen. | erwähnten Zusatzbetrag" gestrichen. |
Art. 3 - Vorliegendes Kapitel tritt am 1. Januar 2013 in Kraft. | Art. 3 - Vorliegendes Kapitel tritt am 1. Januar 2013 in Kraft. |
(...) | (...) |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Châteauneuf-de-Grasse, den 27. Dezember 2012 | Gegeben zu Châteauneuf-de-Grasse, den 27. Dezember 2012 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten | Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten |
Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |
Die Ministerin der Beschäftigung | Die Ministerin der Beschäftigung |
Frau M. DE CONINCK | Frau M. DE CONINCK |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Für die Ministerin der Justiz, abwesend: | Für die Ministerin der Justiz, abwesend: |
Der Vizepremierminister und Minister der Pensionen | Der Vizepremierminister und Minister der Pensionen |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Anlage 2 | Anlage 2 |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE |
KONZERTIERUNG | KONZERTIERUNG |
24. JANUAR 2013 - Königlicher Erlass zur Ausführung von Artikel 2 § 2 | 24. JANUAR 2013 - Königlicher Erlass zur Ausführung von Artikel 2 § 2 |
Absatz 4 des Gesetzes vom 20. Dezember 1999 zur Gewährung eines | Absatz 4 des Gesetzes vom 20. Dezember 1999 zur Gewährung eines |
Arbeitsbonus in der Form einer Ermässigung der persönlichen | Arbeitsbonus in der Form einer Ermässigung der persönlichen |
Sozialversicherungsbeiträge an die Lohnempfänger mit Niedriglöhnen und | Sozialversicherungsbeiträge an die Lohnempfänger mit Niedriglöhnen und |
an bestimmte Arbeitnehmer, die Opfer einer Umstrukturierung gewesen | an bestimmte Arbeitnehmer, die Opfer einer Umstrukturierung gewesen |
sind, und zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 17. Januar 2000 | sind, und zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 17. Januar 2000 |
zur Ausführung von Artikel 2 des Gesetzes vom 20. Dezember 1999 zur | zur Ausführung von Artikel 2 des Gesetzes vom 20. Dezember 1999 zur |
Gewährung eines Arbeitsbonus in der Form einer Ermässigung der | Gewährung eines Arbeitsbonus in der Form einer Ermässigung der |
persönlichen Sozialversicherungsbeiträge an die Lohnempfänger mit | persönlichen Sozialversicherungsbeiträge an die Lohnempfänger mit |
Niedriglöhnen und an bestimmte Arbeitnehmer, die Opfer einer | Niedriglöhnen und an bestimmte Arbeitnehmer, die Opfer einer |
Umstrukturierung gewesen sind | Umstrukturierung gewesen sind |
(...) | (...) |
Artikel 1 - In Artikel 2 § 1 Buchstabe b), bbis), c) und cbis) des | Artikel 1 - In Artikel 2 § 1 Buchstabe b), bbis), c) und cbis) des |
Gesetzes vom 20. Dezember 1999 zur Gewährung eines Arbeitsbonus in der | Gesetzes vom 20. Dezember 1999 zur Gewährung eines Arbeitsbonus in der |
Form einer Ermässigung der persönlichen Sozialversicherungsbeiträge an | Form einer Ermässigung der persönlichen Sozialversicherungsbeiträge an |
die Lohnempfänger mit Niedriglöhnen und an bestimmte Arbeitnehmer, die | die Lohnempfänger mit Niedriglöhnen und an bestimmte Arbeitnehmer, die |
Opfer einer Umstrukturierung gewesen sind, zuletzt abgeändert durch | Opfer einer Umstrukturierung gewesen sind, zuletzt abgeändert durch |
das Gesetz vom 8. Juni 2008, wird die Zahl "143" jeweils durch die | das Gesetz vom 8. Juni 2008, wird die Zahl "143" jeweils durch die |
Zahl "175" ersetzt. | Zahl "175" ersetzt. |
(...) | (...) |
Art. 3 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Januar 2013 | Art. 3 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Januar 2013 |