Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 19/09/2008
← Terug naar "Wet houdende instemming met het Protocol en de Gezamenlijke Verklaring, ondertekend te Brussel op 17 april 2007, tot wijziging van het Aanvullend Protocol inzake de belastingen, gevoegd bij de Overeenkomst inzake de administratieve en strafrechtelijke samenwerking op het gebied van de regelingen die verband houden met de verwezenlijking van de doelstellingen van de Benelux Economische Unie, ondertekend te 's-Gravenhage op 29 april 1969 "
Wet houdende instemming met het Protocol en de Gezamenlijke Verklaring, ondertekend te Brussel op 17 april 2007, tot wijziging van het Aanvullend Protocol inzake de belastingen, gevoegd bij de Overeenkomst inzake de administratieve en strafrechtelijke samenwerking op het gebied van de regelingen die verband houden met de verwezenlijking van de doelstellingen van de Benelux Economische Unie, ondertekend te 's-Gravenhage op 29 april 1969 Loi portant assentiment au Protocole et à la Déclaration conjointe, signés à Bruxelles le 17 avril 2007, modifiant le Protocole additionnel relatif aux impôts annexé à la Convention concernant la coopération administrative et judiciaire dans le domaine des réglementations se rapportant à la réalisation des objectifs de l'Union économique Benelux, signé à La Haye le 29 avril 1969
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING COOPERATION AU DEVELOPPEMENT
19 SEPTEMBER 2008. - Wet houdende instemming met het Protocol en de 19 SEPTEMBRE 2008. - Loi portant assentiment au Protocole et à la
Gezamenlijke Verklaring, ondertekend te Brussel op 17 april 2007, tot Déclaration conjointe, signés à Bruxelles le 17 avril 2007, modifiant
wijziging van het Aanvullend Protocol inzake de belastingen, gevoegd
bij de Overeenkomst inzake de administratieve en strafrechtelijke le Protocole additionnel relatif aux impôts annexé à la Convention
samenwerking op het gebied van de regelingen die verband houden met de concernant la coopération administrative et judiciaire dans le domaine
verwezenlijking van de doelstellingen van de Benelux Economische Unie, des réglementations se rapportant à la réalisation des objectifs de
ondertekend te 's-Gravenhage op 29 april 1969 (1) l'Union économique Benelux, signé à La Haye le 29 avril 1969 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Art. 2.Het Protocol en de Gezamenlijke Verklaring, ondertekend te

Art. 2.Le Protocole et la Déclaration conjointe, signés à Bruxelles

Brussel op 17 april 2007, tot wijziging van het Aanvullend Protocol le 17 avril 2007, modifiant le Protocole additionnel relatif aux
inzake de belastingen, gevoegd bij de Overeenkomst inzake de
administratieve en strafrechtelijke samenwerking op het gebied van de impôts annexé à la Convention concernant la coopération administrative
regelingen die verband houden met de verwezenlijking van de et judiciaire dans le domaine des réglementations se rapportant à la
doelstellingen van de Benelux Economische Unie, ondertekend te réalisation des objectifs de l'Union économique Benelux, signé à La
's-Gravenhage op 29 april 1969, zullen volkomen gevolg hebben. Haye le 29 avril 1969, sortiront leur plein et entier effet.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 19 september 2008. Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
K. DE GUCHT K. DE GUCHT
De Minister van Financiën, Le ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
_______ _______
Nota's Notes
(1) Zitting van 2007-2008. (1) Séance du 2007-2008.
Senaat. Sénat.
Documenten. - Ontwerp van wet ingediend op 10 juni 2008, nr. 4-801/1. Documents. - Projet de loi déposé le 10 juin 2008, n° n° 4-801/1. -
Verslag, nr. 4-801/2. Rapport, n° 4-801/2.
Parlementaire Handelingen. - Bespreking, vergadering van 3 juli 2008. Annales parlementaires. - Discussion, séance du 3 juillet 2008. -
- Stemming, vergadering van 3 juli 2008. Vote, séance du 3 juillet 2008.
Kamer. Chambre.
Documenten. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr. 52-1333/1. - Documents. - Projet transmis par le Sénat, n° 52-1333/1. - Texte
Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale, n°
bekrachtiging voorgelegd, nr. 52-1333/2. 52-1333/2.
Parlementaire Handelingen. - Bespreking, vergadering van 10 juli 2008. Annales parlementaires. - Discussion, séance du 10 juillet 2008. -
- Stemming, vergadering van 10 juli 2008. Vote, séance du 10 juillet 2008.
Protocol tot wijziging van het Aanvullend Protocol inzake de
belastingen, gevoegd bij de Overeenkomst inzake de administratieve en Protocole modifiant le Protocole additionnel relatif aux impôts annexé
strafrechtelijke samenwerking op het gebied van de regelingen die à la Convention concernant la coopération administrative et judiciaire
verband houden met de verwezenlijking van de doelstellingen van de dans le domaine des réglementations se rapportant à la réalisation des
Benelux Economische Unie, ondertekend te 's-Gravenhage op 29 april objectifs de l'Union économique Benelux, signé à La Haye le 29 avril
1969 1969
De Regering van het Koninkrijk België, Le Gouvernement du Royaume de Belgique
De Regering van het Koninkrijk der Nederlanden, Le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas
De Regering van het Groothertogdom Luxemburg, Le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg
Overwegende dat de drie landen over adequate gemeenschappelijke Considérant que les trois pays doivent disposer d'instruments
rechtsmiddelen dienen te beschikken om de grensoverschrijdende juridiques communs adéquats afin de lutter efficacement contre la
belastingfraude, en in het bijzonder de carrouselfraude, waarbij in fraude fiscale transfrontalière et, en particulier, contre la fraude
verschillende landen gevestigde of verblijvende personen kunnen carrousel dans laquelle peuvent être impliquées des personnes établies
betrokken zijn, efficiënt te bestrijden, ou résidant dans différents pays
Overwegende dat de hoofdelijke aansprakelijkheid van alle partijen bij Considérant que la responsabilité solidaire de toutes les parties à
een handeling onderworpen aan de omzetbelasting/belasting over de une opération soumise à la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) constitue
toegevoegde waarde (BTW) een van deze middelen is, maar dat de inhoud un de ces instruments mais que le contenu et l'étendue de cette notion
en omvang van het begrip « hoofdelijke aansprakelijkheid » niet dezelfde is in de drie landen, de responsabilité solidaire n'est pas identique dans les trois pays,
Overwegende dat het zaak is dat de beide andere landen de in het land Considérant qu'il y a lieu de prévoir la reconnaissance par les deux
waar de BTW verschuldigd is geldende autres pays du régime de responsabilité solidaire en vigueur dans le
hoofdelijkeaansprakelijkheidsregeling erkennen, teneinde de pays où la TVA est due afin de mettre à la disposition des
administraties van de drie landen de adequate middelen ter beschikking administrations des trois pays les moyens adéquats en vue du
te stellen teneinde deze belasting in te vorderen, recouvrement de cette taxe,
Zijn het volgende overeengekomen : Sont convenus de ce qui suit :
Artikel 1 Article 1er
Artikel 8 van het Protocol inzake de belastingen, gevoegd bij de L'article 8 du Protocole « Impôts » annexé à la Convention concernant
Overeenkomst inzake de administratieve en strafrechtelijke la coopération administrative et judiciaire dans le domaine des
samenwerking op het gebied van de regelingen die verband houden met de réglementations se rapportant à la réalisation des objectifs de
verwezenlijking van de doelstellingen van de Benelux Economische Unie, l'Union économique Benelux signé à La Haye le 29 avril 1969 est
ondertekend te 's-Gravenhage op 29 april 1969, wordt door de volgende
bepaling vervangen : remplacé par la disposition suivante :
Degene die woont of gevestigd is in een ander land dan het land waar Celui qui est domicilié ou établi dans un autre pays que le pays où la
de omzetbelasting/de belasting over de toegevoegde waarde verschuldigd taxe sur la valeur ajoutée est due pour une livraison de biens, une
is voor een levering van goederen, dienstverrichting,
intracommunautaire verwerving of invoer van goederen is hoofdelijk prestation de service, une acquisition intracommunautaire ou une
medeaansprakelijk voor die belasting wanneer de in het land waar de importation de biens est solidairement responsable de cette taxe
belasting verschuldigd is geldende rechtsregels in deze hoofdelijke lorsque les règles juridiques en vigueur dans le pays où la taxe est
aansprakelijkheid voorzien. due prévoient cette responsabilité solidaire.
Artikel 2 Article 2
1. Dit Protocol zal worden bekrachtigd. De akten van bekrachtiging 1. Le présent Protocole sera ratifié. Les instruments de ratification
zullen worden neergelegd bij de Secretaris-Generaal van de Benelux seront déposés auprès du Secrétaire général de l'Union économique
Economische Unie die de Verdragsluitende Partijen in kennis stelt van Benelux qui informera les parties contractantes du dépôt de ces
de nederlegging van deze akten. instruments.
2. Dit Protocol treedt in werking de eerste dag van de maand volgend 2. Le présent Protocole entrera en vigueur le premier jour du mois qui
op de datum van nederlegging van de derde akte van bekrachtiging. suivra la date du dépôt du troisième instrument de ratification.
Ten blijke waarvan de ondergetekenden, daartoe behoorlijk gemachtigd, En foi de quoi les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé
dit Protocol hebben ondertekend. le présent Protocole.
Gedaan te Brussel, op 17 april 2007, in drievoud in de Franse en de Fait à Bruxelles, le 17 avril 2007, en triple exemplaire, en langues
Nederlandse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek. française et néerlandaise, les deux textes faisant également foi.
Verklaring van de drie Regeringen Déclaration des trois Gouvernements
De ondertekenende lidstaten komen overeen om het grensoverschrijdende Les Etats membres signataires conviennent de mettre en oeuvre le
stelsel van hoofdelijke aansprakelijkheid in werking te stellen met régime transfrontalier de la responsabilité solidaire, sous réserve
inachtneming van de algemene beginselen van het gemeenschapsrecht, des principes généraux du droit communautaire, tels que le principe de
zoals het evenredigheidsbeginsel en het rechtszekerheidsbeginsel. proportionnalité et le principe de sécurité juridique.
Protocol, ondertekend te Brussel op 17 april 2007, tot wijziging van Protocole, signés à Bruxelles le 17 avril 2007, modifiant le Protocole
het Aanvullend Protocol inzake de belastingen, gevoegd bij de additionnel relatif aux impôts annexé à la Convention concernant la
Overeenkomst inzake de administratieve en strafrechtelijke coopération administrative et judiciaire dans le domaine des
samenwerking op het gebied van de regelingen die verband houden met de réglementations se rapportant à la réalisation des objectifs de
verwezenlijking van de doelstellingen van de Benelux Economische Unie,
ondertekend te 's-Gravenhage op 29 april 1969 l'Union économique Benelux, signé à La Haye le 29 avril 1969
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^