Wet houdende instemming met het Besluit 2018/994 van de Raad van 13 juli 2018 tot wijziging van de Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen, gehecht aan Besluit 76/787/EGKS, EEG, Euratom van de Raad van 20 september 1976, en tot wijziging van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europese Parlement (1)(2) | Loi portant assentiment à la Décision 2018/994 du Conseil du 13 juillet 2018 modifiant l'acte portant élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct, annexe à la Décision 76/787/CECA, CEE, Euratom du Conseil du 20 septembre 1976, et portant modification de la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen (1)(2) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 19 MAART 2019. - Wet houdende instemming met het Besluit (EU, Euratom) 2018/994 van de Raad van 13 juli 2018 tot wijziging van de Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen, gehecht aan Besluit 76/787/EGKS, EEG, Euratom van de Raad van 20 september 1976, en tot wijziging van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europese Parlement (1)(2) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 19 MARS 2019. - Loi portant assentiment à la Décision (UE, Euratom) 2018/994 du Conseil du 13 juillet 2018 modifiant l'acte portant élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct, annexe à la Décision 76/787/CECA, CEE, Euratom du Conseil du 20 septembre 1976, et portant modification de la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen (1)(2) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
Art. 2.Het Besluit (EU, Euratom) 2018/994 van de Raad van 13 juli |
Art. 2.La Décision (UE, Euratom) 2018/994 du Conseil du 13 juillet |
2018 tot wijziging van de Akte betreffende de verkiezing van de leden | 2018 modifiant l'acte portant élection des membres du Parlement |
van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene | européen au suffrage universel direct, annexé à la Décision |
verkiezingen, gehecht aan Besluit 76/787/EGKS, EEG, Euratom van de | |
Raad van 20 september 1976, zal volkomen gevolg hebben. | 76/787/CECA, CEE, Euratom du Conseil du 20 septembre 1976, sortira son |
plein et entier effet. | |
Art. 3.In artikel 7, § 2, 2 °, van de wet van 23 maart 1989 |
Art. 3.Dans l'article 7, § 2, 2°, de la loi du 23 mars 1989 relative |
betreffende de verkiezing van het Europese Parlement, laatstelijk | à l'élection du Parlement européen, modifié en dernier lieu par la loi |
gewijzigd bij de wet van 17 november 2016, worden de woorden "blijkens | du 17 novembre 2016, les mots « selon les informations transmises par |
de gegevens die zijn meegedeeld door de lidstaat van de Europese Unie" | |
vervangen door de woorden "blijkens de gegevens die aan de minister | l'Etat membre de l'Union européenne » sont remplacés par les mots « |
van Binnenlandse Zaken of zijn afgevaardigde zijn meegedeeld door de | selon les informations transmises au ministre de l'Intérieur, ou à son |
lidstaat van de Europese Unie". | délégué, par l'Etat membre de l'Union européenne ». |
Art. 4.In artikel 36, eerste lid, van dezelfde wet, laatstelijk |
Art. 4.Dans l'article 36, alinéa 1er, de la même loi, modifié en |
gewijzigd bij de wet van 19 april 2018, worden de woorden "artikelen | dernier lieu par la loi du 19 avril 2018, les mots « articles 164 à |
164 tot 168" vervangen door de woorden "164, 165, 166 tot 168". | 168 » sont remplacés par les mots « 164, 165, 166 à 168 ». |
Art. 5.In artikel 43ter, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
|
17 november 2016, worden de woorden "minister van Binnenlandse Zaken" | Art. 5.Dans l'article 43ter, de la même loi, inséré par la loi du 17 |
vervangen door de woorden "minister van Binnenlandse Zaken of zijn | novembre 2016, les mots « ministre de l'Intérieur » sont remplacés par |
afgevaardigde". | les mots « ministre de l'Intérieur ou son délégué ». |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 19 maart 2019. | Donné à Bruxelles, le 19 mars 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères et européennes, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) : |
Stukken : 54 - 3495. | Documents : 54 - 3495. |
Integraal verslag : 21/02/2019. | Rapport intégral : 21/02/2019 |
(2) Gebonden Staten. | (2) Liste des Etats liés. |
Besluit (EU, Euratom) 2018/994 van de Raad van 13 juli 2018 tot | Décision (UE, Euratom) 2018/994 du Conseil du 13 juillet 2018 |
wijziging van de Akte betreffende de verkiezing van de leden van het | |
Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene | modifiant l'acte portant élection des membres du Parlement européen au |
verkiezingen, gehecht aan Besluit 76/787/EGKS, EEG, Euratom van de | suffrage universel direct, annexé à la Décision 76/787/CECA, CEE, |
Raad van 20 september 1976 | Euratom du Conseil du 20 septembre 1976 |
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, | LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE, |
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met | Vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et notamment |
name artikel 223, lid 1, | son article 223, paragraphe 1; |
Gezien het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor | Vu le traité instituant la Communauté européenne de l'énergie |
Atoomenergie, en met name artikel 106bis, lid 1, | atomique, et notamment son article 106bis, paragraphe 1; |
Gezien het voorstel van het Europees Parlement, | Vu le projet du Parlement européen; |
Na toezending van het ontwerp van wetgevingshandeling aan de nationale | après transmission du projet d'acte législatif aux parlements |
parlementen, | nationaux; |
Gezien de goedkeuring door het Europees Parlement (1), | Vu l'approbation du Parlement européen (1); |
Handelend volgens een bijzondere wetgevingsprocedure, | Statuant conformément à une procédure législative spéciale, |
Overwegende hetgeen volgt : | considérant ce qui suit : |
(1) De Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees | (1) L'acte portant élection des membres du Parlement européen au |
Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen (2) (de | suffrage universel direct (2) (ci-après dénommé « acte électoral »), |
"verkiezingsakte"), die aan Besluit 76/787/EGKS, EEG, Euratom van de | annexé à la décision 76/787/CECA, CEE, Euratom du Conseil (3), est |
Raad (3) is gehecht, is op 1 juli 1978 in werking getreden en is | entré en vigueur le 1er juillet 1978 et a été ensuite modifié par la |
sindsdien gewijzigd bij Besluit 2002/772/EG, Euratom (4). | décision 2002/772/CE, Euratom (4). |
(2) In de verkiezingsakte dient een aantal wijzigingen te worden | (2) Il convient d'apporter un certain nombre de modifications à l'acte |
aangebracht. | électoral. |
(3) Als gevolg van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op | (3) A la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er |
1 december 2009 moet de Raad volgens een bijzondere | décembre 2009, le Conseil doit établir, conformément à une procédure |
wetgevingsprocedure de bepalingen vaststellen die noodzakelijk zijn | législative spéciale, les dispositions nécessaires pour permettre |
voor de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen. (4) De transparantie van het verkiezingsproces en de toegang tot betrouwbare informatie zijn belangrijk voor de ontwikkeling van een Europees politiek bewustzijn en om een hoge opkomst bij de verkiezingen te bewerkstelligen, en het is wenselijk dat de burgers van de Unie geruime tijd voor de verkiezingen voor het Europees Parlement worden geïnformeerd over de kandidaten bij deze verkiezingen en over de banden van nationale politieke partijen met een Europese politieke partij. | l'élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct. (4) La transparence du processus électoral et l'accès à une information fiable sont essentiels pour élever le niveau de conscience politique en Europe et pour assurer une participation électorale importante et il est souhaitable que les citoyens de l'Union soient informés bien avant les élections au Parlement européen des candidats qui se présentent à ces élections et de l'affiliation des partis politiques nationaux à un parti politique européen. |
(5) Ter bevordering van de opkomst bij de verkiezingen voor het | (5) Afin d'encourager la participation des électeurs aux élections au |
Europees Parlement en om ten volle te profiteren van de mogelijkheden | Parlement européen et de tirer pleinement parti des possibilités |
offertes par les évolutions technologiques, les Etats membres | |
die door de technologische ontwikkelingen worden geboden, zouden de | pourraient prévoir, entre autres, des possibilités de vote par |
lidstaten onder meer de mogelijkheid kunnen bieden om vervroegd te | anticipation, de vote par correspondance, de vote électronique et de |
stemmen, per brief te stemmen en elektronisch en via internet te stemmen, waarbij met name de betrouwbaarheid van de resultaten, het stemgeheim en de bescherming van persoonsgegevens overeenkomstig de toepasselijke wetgeving van de Unie worden gegarandeerd. (6) Burgers van de Unie hebben het recht deel te nemen aan het democratische leven, met name door te stemmen of kandidaat te zijn bij de verkiezingen voor het Europees Parlement. (7) De lidstaten worden ertoe aangemoedigd de nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat hun burgers die in derde landen verblijven hun stem kunnen uitbrengen bij verkiezingen voor het Europees Parlement. (8) De verkiezingsakte moet bijgevolg dienovereenkomstig worden gewijzigd, HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD : Artikel 1 De verkiezingsakte wordt als volgt gewijzigd : 1) Artikel 1 wordt vervangen door : "Artikel 1 1. In alle lidstaten worden de leden van het Europees Parlement als vertegenwoordigers van de burgers van de Unie gekozen volgens een stelsel van evenredige vertegenwoordiging, hetzij volgens het lijstenstelsel, hetzij volgens het stelsel van één overdraagbare stem. 2. De lidstaten kunnen het uitbrengen van voorkeurstemmen toestaan, overeenkomstig de bepalingen die zij vastleggen. 3. De leden van het Europees Parlement worden gekozen door middel van rechtstreekse, algemene, vrije en geheime verkiezingen.". | vote sur l'internet, tout en garantissant en particulier la fiabilité du résultat, la confidentialité du vote et la protection des données à caractère personnel, conformément au droit de l'Union applicable. (6) Les citoyens de l'Union ont le droit de participer à la vie démocratique de l'Union, en particulier en votant ou en se présentant comme candidats aux élections au Parlement européen. (7) Les Etats membres sont encouragés à prendre les mesures nécessaires pour permettre à ceux de leurs citoyens résidant dans un pays tiers de participer aux élections au Parlement européen. (8) Il convient dès lors de modifier l'acte électoral en conséquence, A ADOPTE LA PRESENTE DECISION : Article 1er L'acte électoral est modifié comme suit : 1. l'article premier est remplacé par le texte suivant : « Article 1er 1. Dans chaque Etat membre, les membres du Parlement européen sont élus représentants des citoyens de l'Union au scrutin, de liste ou de vote unique transférable, de type proportionnel. 2. Les Etats membres peuvent autoriser le scrutin de liste préférentiel selon des modalités qu'ils arrêtent. 3. L'élection se déroule au suffrage universel direct, libre, et secret. »; |
2) Artikel 3 wordt vervangen door : | 2. l'article 3 est remplacé par le texte suivant : |
"Artikel 3 | « Article 3 |
1. Les Etats membres peuvent prévoir la fixation d'un seuil minimal | |
1. De lidstaten kunnen bepalen dat er een minimumdrempel voor de | pour l'attribution de sièges. Au niveau national, ce seuil ne peut |
verdeling van de zetels wordt vastgesteld. Deze drempel mag maximaal 5 | être supérieur à 5 % des suffrages valablement exprimés. |
% van de op nationaal niveau uitgebrachte geldige stemmen bedragen. | 2. Les Etats membres ayant recours à un scrutin de liste prévoient la |
2. Lidstaten waar gebruik wordt gemaakt van het lijstenstelsel bepalen | fixation d'un seuil minimal pour l'attribution de sièges dans les |
een minimumdrempel voor de verdeling van de zetels voor kiesdistricten | circonscriptions qui comptent plus de 35 sièges. Ce seuil n'est ni |
met meer dan 35 zetels. Deze drempel bedraagt minimaal 2 % en maximaal | inférieur à 2 % ni supérieur à 5 % des suffrages valablement exprimés |
5 % van de in het betrokken kiesdistrict, met inbegrip van lidstaten | dans la circonscription concernée, y compris un Etat membre |
met één kiesdistrict, uitgebrachte geldige stemmen. | constituant une circonscription unique. |
3. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om aan de verplichting als | 3. Les Etats membres prennent les mesures nécessaires pour se |
bedoeld in lid 2 te voldoen, en wel tijdig met het oog op de | conformer à l'obligation prévue au paragraphe 2 au plus tard à temps |
verkiezingen voor het Europees Parlement die plaatsvinden na de eerste | pour les élections au Parlement européen qui suivent les premières |
verkiezingen na de inwerkingtreding van Besluit (EU, Euratom) 2018/994 | élections se déroulant après l'entrée en vigueur de la décision (UE, |
van de Raad (*1). | Euratom) 2018/994 du Conseil (*1). |
(*1) Besluit (EU, Euratom) 2018/994 van de Raad van 13 juli 2018 tot | (*1) Décision (UE, Euratom) 2018/994 du Conseil du 13 juillet 2018 |
wijziging van de Akte betreffende de verkiezing van de | |
vertegenwoordigers in het Europees Parlement door middel van | modifiant l'acte portant élection des membres du Parlement européen au |
rechtstreekse algemene verkiezingen, gehecht aan Besluit 76/787/EGKS, | suffrage universel direct, annexé à la décision 76/787/CECA, CEE, |
EEG, Euratom van 20 september 1976 (PB L 178 van 16.7.2018, blz. | Euratom du Conseil du 20 septembre 1976 (JO L 178 du 16.7.2018, p. 1). |
1)."." | »;" |
3) De volgende artikelen worden ingevoegd : | 3. les articles suivants sont insérés : |
"Artikel 3bis | « Article 3bis |
Indien de nationale bepalingen voorzien in een uiterste datum voor de | Si des dispositions nationales prévoient un délai pour le dépôt des |
kandidaatstelling voor verkiezing voor de leden van het Europees | candidatures à l'élection au Parlement européen, ce délai est d'au |
Parlement, valt die datum ten minste drie weken vóór de datum die de | moins trois semaines avant la date fixée par l'Etat membre concerné, |
betrokken lidstaat overeenkomstig artikel 10, lid 1, bepaalt voor het | conformément à l'article 10, paragraphe 1, pour la tenue des élections |
houden van verkiezingen voor het Europees Parlement. | au Parlement européen. |
Artikel 3ter | Article 3ter |
De lidstaten mogen toestaan dat op stembiljetten de naam of het logo | Les Etats membres peuvent autoriser que figurent sur les bulletins de |
van de Europese politieke partij waarmee de nationale politieke partij | vote le nom ou le logo du parti politique européen auquel est affilié |
of kandidaat is verbonden, worden vermeld.". | le parti politique national ou le candidat à titre individuel. »; |
4) Het volgende artikel wordt ingevoegd : | 4. l'article suivant est inséré : |
"Artikel 4bis | « Article 4bis |
De lidstaten kunnen voorzien in de mogelijkheid om bij de verkiezingen | Les Etats membres peuvent prévoir des possibilités de vote par |
voor het Europees Parlement vervroegd te stemmen, per brief te stemmen | anticipation, de vote par correspondance, de vote électronique et de |
en elektronisch en via internet te stemmen. Als zij dat doen, nemen | vote sur l'internet pour les élections au Parlement européen. Dans ce |
zij voldoende maatregelen om met name de betrouwbaarheid van de | cas, ils adoptent des mesures suffisantes pour garantir en particulier |
resultaten, het stemgeheim en de bescherming van persoonsgegevens te | la fiabilité du résultat, la confidentialité du vote et la protection |
garanderen overeenkomstig de toepasselijke wetgeving van de Unie.". | des données à caractère personnel, conformément au droit de l'Union applicable. »; |
5) Artikel 9 wordt vervangen door : | 5. l'article 9 est remplacé par le texte suivant : |
"Artikel 9 | « Article 9 |
1. Bij de verkiezing van de leden van het Europees Parlement mag | 1. Lors de l'élection des membres du Parlement européen, nul ne peut |
niemand meer dan eenmaal zijn stem uitbrengen. | voter plus d'une fois. |
2. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat op | 2. Les Etats membres prennent les mesures nécessaires pour garantir |
dubbel stemmen bij verkiezingen voor het Europees Parlement | que tout vote double aux élections au Parlement européen fait l'objet |
doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties staan.". | de sanctions effectives, proportionnées et dissuasives. »; |
6) De volgende artikelen worden ingevoegd : | 6. les articles suivants sont insérés : |
"Artikel 9bis | « Article 9bis |
In overeenstemming met hun nationale verkiezingsprocedures kunnen de | Conformément à leurs procédures électorales nationales, les Etats |
lidstaten de nodige maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat hun | membres peuvent prendre les mesures nécessaires pour permettre à ceux |
burgers die in derde landen verblijven, hun stem kunnen uitbrengen bij | de leurs citoyens résidant dans un pays tiers de participer aux |
verkiezingen voor het Europees Parlement. | élections au Parlement européen. |
Artikel 9ter | Article 9ter |
1. Elke lidstaat wijst een contactinstantie aan die verantwoordelijk | 1. Chaque Etat membre désigne une autorité de contact chargée |
is voor de uitwisseling van gegevens over kiezers en kandidaten met | d'échanger avec ses homologues des autres Etats membres des données |
haar tegenhangers in de overige lidstaten. | sur les électeurs et les candidats. |
2. Onverminderd de nationale bepalingen betreffende de inschrijving | 2. Sans préjudice des dispositions nationales sur l'inscription des |
van kiezers op de kiezerslijsten en de indiening van | électeurs au registre électoral et sur le dépôt des candidatures, |
kandidaatstellingen maakt de in lid 1 bedoelde instantie, in | l'autorité visée au paragraphe 1 commence à transmettre à ces |
overeenstemming met de toepasselijke Uniewetgeving inzake de | homologues, conformément au droit de l'Union applicable en matière de |
bescherming van persoonsgegevens, ten laatste zes weken voor de eerste | protection des données à caractère personnel, au plus tard six |
dag van de verkiezingsperiode bedoeld in artikel 10, lid 1, een begin | semaines avant le premier jour de la période électorale visée à |
met de toezending aan die tegenhangers van de gegevens vermeld in | l'article 10, paragraphe 1, les données indiquées dans la directive |
Richtlijn 93/109/EG van de Raad (*2) met betrekking tot burgers van de | 93/109/CE du Conseil (*2) concernant les citoyens de l'Union qui sont |
Unie die, in een lidstaat waarvan zij geen onderdaan zijn, zijn | inscrits sur le registre électoral ou se portent candidats dans un |
ingeschreven op de kiezerslijst of zich kandidaat hebben gesteld. | Etat membre dont ils ne sont pas ressortissants. |
(*2) Richtlijn 93/109/EG van de Raad van 6 december 1993 tot | (*2) Directive 93/109/CE du Conseil du 6 décembre 1993 fixant les |
vaststelling van de wijze van uitoefening van het actief en passief | modalités de l'exercice du droit de vote et d'éligibilité aux |
kiesrecht bij de verkiezingen voor het Europees Parlement ten behoeve | élections au Parlement européen pour les citoyens de l'Union résidant |
van de burgers van de Unie die verblijven in een lidstaat waarvan zij | |
geen onderdaan zijn (PB L 329 van 30.12.1993, blz. 34)."." | dans un Etat membre dont ils ne sont pas ressortissants (JO L 329 du |
30.12.1993, p. 34). »" | |
Artikel 2 | Article 2 |
1. Dit besluit wordt aan de lidstaten ter goedkeuring voorgelegd | 1. La présente décision est soumise à l'approbation par les Etats |
volgens hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen. De lidstaten | membres conformément à leurs règles constitutionnelles respectives. |
stellen het secretariaat-generaal van de Raad in kennis van de | Les Etats membres notifient au secrétariat général du Conseil |
voltooiing van de procedures ter zake. | l'accomplissement des procédures nécessaires à cet effet. |
2. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag na ontvangst van de | 2. La présente décision entre en vigueur le premier jour suivant la |
laatste kennisgeving bedoeld in lid 1. (5) | date de réception de la dernière notification visée au paragraphe 1. (5) |
Gedaan te Brussel, 13 juli 2018. | Fait à Bruxelles, le 13 juillet 2018. |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Goedkeuring van 4 juli 2018 (nog niet bekendgemaakt in het | (1) Approbation du 4 juillet 2018 (non encore parue au Journal |
Publicatieblad). | officiel). |
(2) PB L 278 van 8.10.1976, blz. 5. | (2) JO L 278 du 8.10.1976, p. 5. |
(3) Besluit 76/787/EGKS, EEG, Euratom van de Raad van 20 september | (3) Décision 76/787/CECA, CEE, Euratom du Conseil du 20 septembre 1976 |
1976 (PB L 278 van 8.10.1976, blz. 1). | (JO L 278 du 8.10.1976, p. 1). |
(4) Besluit 2002/772/EG, Euratom van de Raad van 25 juni 2002 en 23 | (4) Décision 2002/772/CE, Euratom du Conseil du 25 juin 2002 et du 23 |
september 2002 tot wijziging van de Akte betreffende de verkiezing van | septembre 2002 modifiant l'acte portant élection des représentants au |
de vertegenwoordigers in het Europees Parlement door middel van | Parlement européen au suffrage universel direct, annexé à la décision |
rechtstreekse algemene verkiezingen, gehecht aan Besluit 76/787/EGKS, EEG, Euratom (PB L 283 van 21.10.2002, blz. 1). (5) De datum van inwerkingtreding van het besluit zal door het secretariaat-generaal van de Raad in het Publicatieblad van de Europese Unie worden bekendgemaakt. Gebonden Staten Land Datum authentificatie Type instemming Datum instemming BELGIE 13/07/2018 Kennisgeving | 76/787/CECA, CEE, Euratom (JO L 283 du 21.10.2002, p. 1). (5) La date d'entrée en vigueur de la décision sera publiée au Journal officiel de l'Union européenne par les soins du secrétariat général du Conseil. Etats liés PAYS Date d'authentification Type de consentement Date de consentement AUTRICHE 13/07/2018 Notification 29/01/2019 BELGIQUE 13/07/2018 Notification |
20/03/2019 | 20/03/2019 |
BULGARIJE | BULGARIE |
13/07/2018 Kennisgeving 20/12/2018 DENEMARKEN 13/07/2018 Kennisgeving | 13/07/2018 Notification 20/12/2018 CROATIE 13/07/2018 Notification 08/01/2019 DANEMARK 13/07/2018 Notification |
28/10/2018 | 28/10/2018 |
ESTLAND | ESTONIE |
13/07/2018 | 13/07/2018 |
Kennisgeving | Notification |
05/12/2018 | 05/12/2018 |
FINLAND | FINLANDE |
13/07/2018 | 13/07/2018 |
Kennisgeving | Notification |
18/01/2019 | 18/01/2019 |
GRIEKENLAND | GRECE |
13/07/2018 | 13/07/2018 |
Kennisgeving | Notification |
19/11/2018 | 19/11/2018 |
HONGARIJE | HONGRIE |
13/07/2018 | 13/07/2018 |
Kennisgeving | Notification |
26/11/2018 | 26/11/2018 |
ITALIE | ITALIE |
13/07/2018 Kennisgeving 07/03/2019 KROATIE 13/07/2018 Kennisgeving 08/01/2019 LETLAND 13/07/2018 Kennisgeving | 13/07/2018 Notification 07/03/2019 LETTONIE 13/07/2018 Notification |
17/12/2018 | 17/12/2018 |
LITOUWEN | LITUANIE |
13/07/2018 | 13/07/2018 |
Kennisgeving | Notification |
03/01/2019 | 03/01/2019 |
LUXEMBURG | LUXEMBOURG |
13/07/2018 | 13/07/2018 |
Kennisgeving | Notification |
10/10/2018 | 10/10/2018 |
MALTA | MALTE |
13/07/2018 | 13/07/2018 |
Kennisgeving | Notification |
04/02/2019 | 04/02/2019 |
NEDERLAND | PAYS-BAS |
13/07/2018 Kennisgeving 12/12/2018 OOSTENRIJK 13/07/2018 Kennisgeving 29/01/2019 PORTUGAL 13/07/2018 | 13/07/2018 Notification 12/12/2018 PORTUGAL 13/07/2018 |
Kennisgeving | Notification |
19/11/2018 | 19/11/2018 |
SLOVAKIJE | SLOVAQUIE |
13/07/2018 | 13/07/2018 |
Kennisgeving | Notification |
26/02/2019 | 26/02/2019 |
SLOVENIE | SLOVENIE |
13/07/2018 Kennisgeving 21/12/2018 TSJECHISCHE REP. 13/07/2018 Kennisgeving | 13/07/2018 Notification 21/12/2018 TCHEQUE REP. 13/07/2018 Notification |
21/11/2018 | 21/11/2018 |