Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 19/03/2014
← Terug naar "Wet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opnemen van luchtvaartactiviteiten in de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap overeenkomstig Richtlijn 2008/101/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 november 2008 tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG teneinde ook luchtvaartactiviteiten op te nemen in de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap, afgesloten te Brussel, op 2 september 2013 "
Wet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opnemen van luchtvaartactiviteiten in de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap overeenkomstig Richtlijn 2008/101/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 november 2008 tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG teneinde ook luchtvaartactiviteiten op te nemen in de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap, afgesloten te Brussel, op 2 september 2013 Loi portant assentiment à l'accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'intégration des activités aériennes dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre conformément à la Directive 2008/101/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 novembre 2008 modifiant la Directive 2003/87/CE afin d'intégrer les activités aériennes dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, conclu à Bruxelles, le 2 septembre 2013
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
19 MAART 2014. - Wet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord 19 MARS 2014. - Loi portant assentiment à l'accord de coopération
tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opnemen van
luchtvaartactiviteiten in de regeling voor de handel in Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'intégration des activités
broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap overeenkomstig aériennes dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission
Richtlijn 2008/101/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 de gaz à effet de serre conformément à la Directive 2008/101/CE du
november 2008 tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG teneinde ook Parlement européen et du Conseil du 19 novembre 2008 modifiant la
luchtvaartactiviteiten op te nemen in de regeling voor de handel in Directive 2003/87/CE afin d'intégrer les activités aériennes dans le
broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap, afgesloten te système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de
Brussel, op 2 september 2013 serre, conclu à Bruxelles, le 2 septembre 2013
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution

Art. 2.Instemming wordt betuigd met het samenwerkingsakkoord tussen

Art. 2.Assentiment est donné à l'Accord de coopération entre l'Etat

de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opnemen van Bruxelles-Capitale relatif à l'intégration des activités aériennes
luchtvaartactiviteiten in de regeling voor de handel in dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à
broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap overeenkomstig
Richtlijn 2008/101/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 effet de serre conformément à la Directive 2008/101/CE du Parlement
november 2008 tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG teneinde ook européen et du Conseil du 19 novembre 2008 modifiant la Directive
luchtvaartactiviteiten op te nemen in de regeling voor de handel in 2003/87/CE afin d'intégrer les activités aériennes dans le système
broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap, afgesloten te communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre,
Brussel, op 2 september 2013, gevoegd bij deze wet. conclu à Bruxelles, le 2 septembre 2013, annexé à la présente loi.

Art. 3.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch

Art. 3.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

Staatsblad wordt bekendgemaakt. Moniteur belge.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 19 maart 2014. Donné à Bruxelles, le 19 mars 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De vice-eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Binnenlandse Zaken en van Gelijke Kansen, et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie et à la Mobilité,
M. WATHELET M. WATHELET
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la
Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest betreffende het Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à
opnemen van luchtvaartactiviteiten in de regeling voor de handel in l'intégration des activités aériennes dans le système communautaire
broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap overeenkomstig d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre conformément à
Richtlijn 2008/101/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 la Directive 2008/101/CE du Parlement européen et du Conseil du 19
november 2008 tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG teneinde ook novembre 2008 modifiant la Directive 2003/87/CE afin d'intégrer les
luchtvaartactiviteiten op te nemen in de regeling voor de handel in activités aériennes dans le système communautaire d'échange de quotas
broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap d'émission de gaz à effet de serre
Gelet op artikel 39 van de Grondwet; Vu l'article 39 de la Constitution;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réforme des institutions,
instellingen, artikel 6, § 1, II, 1° en artikel 92bis, § 1, § 5 en § l'article 6, § 1er, II, 1° et l'article 92bis, § 1er, § 5 et § 6,
6, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd insérés par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifiés par la loi
bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; spéciale du 16 juillet 1993;
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions
Brusselse instellingen, artikel 42; bruxelloises, l'article 42;
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 14 november 2002 tussen de Vu l'accord de coopération du 14 novembre 2002, entre l'Etat fédéral,
Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels la Région flamande, la Région wallonne et la Région de
Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opstellen, het uitvoeren en het Bruxelles-Capitale, relatif à l'établissement, l'exécution et le suivi
opvolgen van een Nationaal Klimaatplan, alsook het rapporteren, in het d'un Plan national Climat, ainsi que l'établissement de rapports, dans
kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake le cadre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les Changements
Klimaatverandering en het Protocol van Kyoto; climatiques et du Protocole de Kyoto;
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2008 tussen de Federale Vu l'accord de coopération du 18 juin 2008 entre l'Etat fédéral, la
Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale
Hoofdstedelijk Gewest betreffende de organisatie en het administratief relatif à l'organisation et à la gestion administrative du système de
beheer van het gestandaardiseerd en genormaliseerd registersysteem van registre normalisé et sécurisé de la Belgique conformément à la
België overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et de la
en de Raad en Beschikking 280/2004/EG van het Europees Parlement en de Raad; Décision n° 280/2004/CE du Parlement européen et du Conseil;
Gelet op de beslissing van het Overlegcomité van 6 juni 2012; Vu la décision du Comité de concertation du 6 juin 2012;
Overwegende de Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Considérant la Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du
Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas
handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la
wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad, artikel 19; Directive 96/61/CE du Conseil, l'article 19;
Overwegende de Richtlijn 2008/101/EG van het Europees Parlement en de Considérant la Directive 2008/101/CE du Parlement européen et du
Raad van 19 november 2008 tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG Conseil du 19 novembre 2008 modifiant la directive 2003/87/CE afin
teneinde ook luchtvaartactiviteiten op te nemen in de regeling voor de d'intégrer les activités aériennes dans le système communautaire
handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap; d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre;
Overwegende de Verordening (EU) nr. 920/2010 van de Commissie van 7 Considérant le Règlement (UE) n° 920/2010 de la Commission du 7
oktober 2010 inzake een gestandaardiseerd en beveiligd registersysteem octobre 2010 concernant un système de registres normalisé et sécurisé
overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de conformément à la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du
Raad en Beschikking nr. 280/2004/EG van het Europees Parlement en de Conseil et à la décision n° 280/2004/CE du Parlement européen et du
Raad; Conseil;
Overwegende het arrest van het Grondwettelijk Hof nr. 33/2011 van 2 Considérant l'arrêt de la Cour constitutionnelle n° 33/2011 du 2 mars
maart 2011, waaruit blijkt dat de bevoegdheid van de gewesten inzake 2011, qui établit que la compétence des régions en matière de
de bescherming van de lucht de bevoegdheid omvat om maatregelen te protection de l'air comprend le pouvoir d'adopter des mesures afin de
nemen teneinde de uitstoot van broeikasgassen in de lucht te diminuer les émissions de gaz à effet de serre dans l'air, et que les
verminderen, en dat de gewesten bijgevolg vermogen maatregelen te régions peuvent par conséquent prendre des mesures destinées à faire
nemen teneinde de uitstoot van broeikasgassen door vliegtuigen te diminuer les émissions de gaz à effet de serre des aéronefs, pour
verminderen, voor zover zij hun territoriale bevoegdheid niet autant qu'elles n'excèdent pas leur compétence territoriale;
overschrijden; Overwegende dat dit arrest ook vaststelt dat de bevoegdheden van de Considérant que cet arrêt constate aussi que les compétences de l'Etat
federale Staat en de gewesten dermate verweven zijn door, enerzijds, fédéral et des régions sont devenues à ce point imbriquées, par suite,
de Europeesrechtelijke noodzaak dat er slechts één administrerende d'une part, de la nécessité en droit européen de n'avoir qu'une seule
overheid mag zijn per vliegtuigexploitant en, anderzijds, de hoofdzakelijk gewestgrens-overschrijdende aard van de door in een gewest landende of opstijgende vliegtuigen veroorzaakte emissies tijdens hun volledige vlucht; Overwegende dat ten gevolge van die vaststelling het arrest het afsluiten van een samenwerkingsakkoord oplegt ter omzetting van Richtlijn 2008/101/EG; Overwegende dat de gewesten en de federale Staat een samenwerkingsakkoord moeten afsluiten om de rechtszekerheid en de conformiteit van de interne rechtsorde met het gemeenschapsrecht te garanderen; autorité responsable par exploitant d'aéronef et, d'autre part, de la nature principalement transrégionale des émissions causées pendant l'intégralité de leur vol par des aéronefs qui atterrissent dans une région ou qui en décollent; Considérant qu'en suite de ce constat l'arrêt impose la conclusion d'un accord de coopération en vue de la transposition de la Directive 2008/101/CE; Considérant qu'il s'impose, pour assurer la sécurité juridique et la conformité de l'ordre juridique interne au droit communautaire, que les régions et l'Etat fédéral concluent un accord de coopération;
Overwegende dat voor de toepassing van de artikelen 6, 7, 9 en 14 van Considérant que, pour l'application des articles 6, 7, 9 et 14 du
dit samenwerkingsakkoord het Directoraat- Generaal Luchtvaart als een présent accord de coopération, la Direction générale Transport aérien
federale postbus wordt erkend waarlangs de informatie van de vliegtuigexploitanten naar de bevoegde autoriteit en van de bevoegde autoriteit naar de vliegtuigexploitanten wordt doorgestuurd, voor wat betreft de luchtvaartmaatschappijen die de houder van de exploitatievergunning van de luchthaven Brussel-Nationaal als luchthavenbeheerder hebben; Overwegende dat deze federale postbus zich baseert op de bevoegdheden van beheer en uitbating van de luchthaven Brussel-Nationaal en dit noch een filter noch een middel van inmenging in de bevoegdheden van het Vlaamse Gewest is; De Federale Staat, vertegenwoordigd door de Federale Regering, in de persoon van de Eerste Minister, de minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen en de staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie, est reconnue comme une boîte postale fédérale par laquelle transite l'information des exploitants aériens vers l'autorité compétente et de l'autorité compétente vers les exploitants aériens, en ce qui concerne les compagnies aériennes qui ont comme gestionnaire d'aérodrome le titulaire de la licence d'exploitation de l'aéroport Bruxelles-national; Considérant que cette boîte postale fédérale se base sur les compétences de gestion et d'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-national et que celle-ci n'est ni un filtre, ni un moyen d'immixtion dans les compétences de la Région flamande; L'Etat fédéral, représenté par le Gouvernement fédéral, en la personne du Premier Ministre, de la Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des Chances et du Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie, à la Mobilité et aux réformes institutionnelles;
Mobiliteit en Institutionele Hervormingen; La Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la
Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in de personne de son Ministre-président, de la Ministre flamande de la
persoon van haar minister-president, de Vlaamse minister van Mobilité et des Travaux publics et de la Ministre flamande de
Mobiliteit en Openbare Werken en de Vlaamse minister van Leefmilieu, l'Environnement, de la Nature et de la Culture;
Natuur en Cultuur; La Région wallonne, représentée par le Gouvernement wallon, en la
Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, in de personne de son Ministre-président, du Ministre wallon de
persoon van haar minister-president, de Waalse minister van l'Environnement, de l'Aménagement du territoire et de la Mobilité et
Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit en de Waalse minister du Ministre wallon de la politique aéroportuaire;
belast met het luchthavenbeleid;
Het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, vertegenwoordigd door de La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Gouvernement de la
Regering van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, in de persoon van Région de Bruxelles-Capitale, en la personne de son Ministre-président
haar minister-president en van de Brusselse minister van Leefmilieu; et de la Ministre bruxelloise de l'Environnement;
Kwamen het volgende overeen : Ont convenu ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling CHAPITRE Ier - Disposition générale

Artikel 1.Dit samenwerkingsakkoord beoogt het beheer en de

Article 1er.Le présent accord de coopération vise à organiser la

administratie te organiseren van de taken bedoeld in de richtlijn, gestion et l'administration des tâches visées dans la directive, dans
mits inachtneming van de regels inzake bevoegdheidsverdeling. le respect des règles répartitrices de compétences.
HOOFDSTUK II. - Definities CHAPITRE II. - Définitions

Art. 2.In dit samenwerkingsakkoord wordt verstaan onder :

Art. 2.Au sens du présent accord de coopération, l'on entend par :

1° bevoegdheden : de bevoegdheid van de gewesten inzake de bescherming 1° compétences : la compétence des régions en matière de protection de
van het leefmilieu, onder meer van de lucht, zoals voorzien bij l'environnement, notamment celle de l'air, telle que prévue par
artikel 6, § 1, II, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot l'article 6, § 1er, II, 1°, de la loi spéciale de réformes
hervorming der instellingen, zoals geïnterpreteerd door het arrest van institutionnelles du 8 août 1980, telle qu'interprétée par l'arrêt de
het Grondwettelijk Hof nr. 33/2011 van 2 maart 2011, de bevoegdheid la Cour constitutionnelle n° 33/2011 du 2 mars 2011, la compétence de
van de federale overheid om de uitrusting en de exploitatie van de l'autorité fédéral pour l'équipement et l'exploitation de l'Aéroport
luchthaven Brussel-Nationaal te regelen als voorzien bij artikel 6, § de Bruxelles-National prévue par l'article 6, § 1er, X, 7°, de la loi
1, X, 7°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, et la
instellingen, en de bevoegdheid van de federale overheid wat betreft compétence de l'autorité fédérale en matière de la protection de l'air
de bescherming van de lucht tegen verontreiniging en aantasting in het contre la pollution et les agressions dans l'espace aérien situé
luchtruim boven de Belgische mariene gebieden; au-dessus des zones maritimes belges;
2° verordening : Verordening (EU) nr. 920/2010 van de Commissie van 7 2° règlement : le Règlement (UE) n° 920/2010 de la Commission du 7
oktober 2010 inzake een gestandaardiseerd en beveiligd registersysteem octobre 2010 concernant un système de registres normalisé et sécurisé
overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de conformément à la Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du
Raad en Beschikking nr. 280/2004/EG van het Europees Parlement en de Conseil et à la Décision n° 280/2004/CE du Parlement européen et du
Raad; Conseil;
3° richtlijn : Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de 3° directive : la Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du
Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas
handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap, zoals d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté, telle que
gewijzigd bij Richtlijn 2008/101/EG van het Europees Parlement en de modifiée par la Directive 2008/101/CE du Parlement européen et du
Raad van 19 november 2008 tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG Conseil du 19 novembre 2008 modifiant la Directive 2003/87/CE afin
teneinde ook luchtvaartactiviteiten op te nemen in de regeling voor de d'intégrer les activités aériennes dans le système communautaire
handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en zoals d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre; et telle que
gewijzigd door de Richtlijn 2009/29/EG van het Europees Parlement en modifiée par la Directive 2009/29/CE du Parlement européen et du
van de Raad van 23 april 2009 teneinde de regeling voor de handel in Conseil du 23 avril 2009 afin d'améliorer et d'étendre le système
broeikasgasemissierechten van de Gemeenschap te verbeteren en uit te communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre;
breiden; 4° Nationale Klimaatcommissie : de commissie opgericht volgens artikel 4° Commission nationale Climat : la commission instituée en vertu de
3 van het samenwerkingsakkoord van 14 november 2002 tussen de Federale l'article 3 de l'accord de coopération du 14 novembre 2002 entre
Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de
Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opstellen, het uitvoeren en het Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement, à l'exécution et au
opvolgen van een Nationaal Klimaatplan, alsook het rapporteren, in het suivi d'un Plan national Climat, ainsi qu'à l'établissement de
kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake rapports, dans le cadre de la convention-cadre des Nations unies sur
Klimaatverandering en het Protocol van Kyoto; les changements climatiques et du protocole de Kyoto;
5° contracterende partijen : de federale Staat, het Vlaamse Gewest, 5° parties contractantes : l'Etat fédéral, la Région flamande, la
het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest; Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale;
6° emissierecht : overeenkomstig de bepalingen van de richtlijn 6° quota : le quota autorisant à émettre une tonne
overdraagbaar recht om, uitsluitend teneinde aan de eisen van de d'équivalent-dioxyde de carbone au cours d'une période spécifiée,
richtlijn te voldoen, gedurende een bepaalde periode één ton valable uniquement pour respecter les exigences de la directive, et
koolstofdioxide-equivalent uit te stoten; transférable conformément aux dispositions de la directive;
7° nationaal broeikasgasregister : het register beheerd door de 7° registre national des gaz à effet de serre : le registre géré par
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne
Voedselketen en Leefmilieu, overeenkomstig het koninklijk besluit van 9 juli 2010; alimentaire et Environnement, conformément à l'arrêté royal du 9 juillet 2010;
8° emissie : emissie van broeikasgassen in de atmosfeer door een 8° émissions : le rejet dans l'atmosphère de gaz à effet de serre à
vliegtuig dat een in bijlage I van de richtlijn genoemde partir d'un aéronef effectuant une activité aérienne visée à l'annexe
luchtvaartactiviteit uitoefent, van de met betrekking tot die I de la directive, de gaz spécifiés en rapport avec cette activité;
activiteit gespecificeerde gassen;
9° vliegtuigexploitant : de persoon die een luchtvaartuig exploiteert 9° exploitant d'aéronef : la personne qui exploite un aéronef au
op het moment dat die een in bijlage I van de richtlijn genoemde moment où il effectue une activité aérienne visée à l'annexe I de la
luchtvaartactiviteit uitoefent of, wanneer die persoon niet bekend is directive ou, lorsque cette personne n'est pas connue ou n'est pas
of niet is geïdentificeerd door de eigenaar van het vliegtuig, de identifiée par le propriétaire de l'aéronef, le propriétaire de
eigenaar zelf van het vliegtuig, en voor wie België de l'aéronef lui-même, et dont l'Etat membre responsable est la Belgique
verantwoordelijke Lidstaat is overeenkomstig artikel 3 van dit conformément à l'article 3 du présent accord de coopération;
samenwerkingsakkoord;
10° registeradministrateur : de persoon of personen die het nationaal 10° administrateur du registre : la ou les personnes qui gèrent et
broeikasgasregister beheert of beheren en bijhoudt of bijhouden tiennent à jour le registre national des gaz à effet de serre
overeenkomstig het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2008 betreffende conformément l'accord de coopération du 18 juin 2008 relatif à
de organisatie en het administratief beheer van het gestandaardiseerd l'organisation et à la gestion administrative du système de registre
en genormaliseerd registersysteem van België overeenkomstig de normalisé et sécurisé de la Belgique conformément à la directive;
richtlijn; 11° veiling : de verkoop van emissierechten aan de 11° mise aux enchères : la vente des quotas aux exploitants
vliegtuigexploitanten zoals georganiseerd krachtens de richtlijn; d'aéronefs, telle qu'organisée en vertu de la directive;
12° kosteloze toewijzing : de toekenning aan de vliegtuigexploitanten 12° allocation à titre gratuit : l'octroi aux exploitants d'aéronefs
van het aandeel emissierechten dat niet verplicht moet worden geveild de la part de quotas qui ne doit pas obligatoirement être mise aux
krachtens de richtlijn, zoals georganiseerd krachtens dit enchères en vertu de la directive, tel qu'organisé en vertu du présent
samenwerkingsakkoord; accord de coopération;
13° bijzondere reserve : de bijzondere reserve voor sommige 13° réserve spéciale : la réserve spéciale pour certains exploitants
vliegtuigexploitanten die een luchtvaartactiviteit beginnen uit te d'aéronefs qui commencent à exercer une activité aérienne après
oefenen na het toezichtsjaar van de lopende periode, of waarvan de l'année de surveillance de la période en cours, ou dont les activités
luchtvaartactiviteiten sindsdien een bepaalde toename hebben gekend, aériennes ont connu depuis une augmentation déterminée, conformément
overeenkomstig de modaliteiten van dit samenwerkingsakkoord; aux modalités du présent accord de coopération;
14° toezichtsjaar : voor de perioden van 1 januari tot 31 december 14° année de surveillance : pour les périodes du 1er janvier au 31
2012 en van 1 januari 2013 tot 31 december 2020, het jaar 2010; voor décembre 2012 et du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2020, l'année
de latere perioden, het burgerlijk jaar dat eindigt 24 maanden voor de 2010; pour les périodes ultérieures, l'année civile se terminant 24
aanvang van elke periode; mois avant le début de chaque période;
15° periode : de duur waarvoor er een vast volume emissierechten wordt 15° période : la durée pour laquelle est alloué un volume fixe de
toegewezen bestemd om de emissies van een luchtvaartactiviteit te quotas destinés à couvrir les émissions d'une activité aérienne, en
dekken, in casu van 1 januari tot 31 december 2012 (eerste periode), l'occurrence du 1er janvier au 31 décembre 2012 (première période), du
van 1 januari 2013 tot 31 december 2020 (tweede periode), enzovoort; 1er janvier 2013 au 31 décembre 2020 (deuxième période), et ainsi de suite;
16° emissiereductie-eenheid of ERU : een eenheid die is verleend 16° unité de réduction des émissions ou URE : une unité délivrée en
overeenkomstig artikel 6 van het Protocol van Kyoto en de application de l'article 6 du protocole de Kyoto et des décisions
overeenkomstig het UNFCCC of het Protocol van Kyoto genomen besluiten; adoptées en vertu de la CCNUCC ou du protocole de Kyoto;
17° gecertificeerde emissiereductie of CER, een eenheid die is 17° réduction d'émissions certifiées ou REC : une unité délivrée en
verleend overeenkomstig artikel 12 van het Protocol van Kyoto en de application de l'article 12 du protocole de Kyoto et des décisions
overeenkomstig het UNFCCC of het Protocol van Kyoto genomen besluiten; adoptées en vertu de la CCNUCC ou du protocole de Kyoto;
18° luchthavenbeheerder : de publiekrechtelijke of privaatrechtelijke 18° gestionnaire d'aérodrome : la personne publique ou privée
persoon die verantwoordelijk is voor de luchthaven waaraan het meeste, responsable de l'aérodrome auquel sont attribuées la plus grande
in bijlage I van de richtlijn genoemde luchtvaartactiviteiten van de partie des activités aériennes, reprises dans l'annexe I de la
vliegtuigexploitant worden toegeschreven in het referentiejaar. Een
luchthaven krijgt een in bijlage I van de richtlijn genoemde directive de l'exploitant d'aéronef dans l'année de référence. Un
luchtvaartactiviteit toegeschreven als deze vertrekt van deze aérodrome se voit attribuer une activité aérienne reprise dans
luchthaven of als deze landt op deze luchthaven, op voorwaarde dat de l'annexe I de la directive lorsque celle-ci décolle dudit aérodrome,
vlucht niet vertrekt vanuit een lidstaat waarop het Verdrag tot ou lorsque celle-ci atterrit audit aérodrome, à moins que le vol ne
oprichting van de Europese Gemeenschap van toepassing is; parte d'un Etat-membre où le traité instituant la Communauté
19° referentiejaar : met betrekking tot een vliegtuigexploitant die na européenne s'applique; 19° année de référence : en ce qui concerne l'exploitant d'aéronefs
januari 2006 zijn exploitatie in de Unie is begonnen, het eerste ayant commencé son exploitation dans l'Union après le 1er janvier
kalenderjaar van die exploitatie; in alle andere gevallen, het 2006, la première année calendaire de cette exploitation; dans tous
kalenderjaar dat is ingegaan op 1 januari 2006; les autres cas, l'année calendaire ayant commencé le 1er janvier 2006;
20° de bevoegde autoriteit : de aangewezen autoriteiten overeenkomstig 20° autorité compétente : les autorités désignées conformément à
artikel 18 van richtlijn, in dit geval het Waalse Gewest, het Vlaamse l'article 18 de la directive, en l'espèce la Région wallonne, la
Gewest, het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en de federale overheid. Région flamande, la Région de Bruxelles-Capitale et l'autorité fédérale.
HOOFDSTUK III CHAPITRE III
Toepassingsgebied van dit samenwerkingsakkoord Champ d'application du présent accord de coopération

Art. 3.§ 1. België is de verantwoordelijke Lidstaat voor een

Art. 3.§ 1er. La Belgique est l'Etat membre responsable d'un

vliegtuigexploitant : exploitant d'aéronef :
a) aan wie het een geldige exploitatievergunning heeft verleend a) auquel elle a délivré une licence d'exploitation en cours de
conform de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 2407/92 van de Raad validité conformément aux dispositions du Règlement (CEE) n° 2407/92
van 23 juli 1992 betreffende de verlening van exploitatievergunningen du Conseil du 23 juillet 1992 concernant les licences des
aan luchtvaartmaatschappijen; transporteurs aériens;
b) in alle andere gevallen, wanneer de raming van de toegewezen b) dans tous les autres cas, lorsque c'est en Belgique que
emissies die verband houden met vluchten uitgevoerd door de l'estimation des émissions attribuées, liées aux vols effectués par
vliegtuigexploitant tijdens het referentiejaar, in België het hoogst l'exploitant d'aéronef pendant l'année de référence, est la plus
is. élevée.
§ 2. Wanneer gedurende de eerste twee jaren van elke periode geen § 2. Lorsque pendant les deux premières années de toute période,
enkele van de toegewezen emissies die verband houden met vluchten aucune des émissions attribuées liées aux vols effectués par un
uitgevoerd door een vliegtuigexploitant die onder toepassing valt van
paragraaf 1, b), van dit artikel aan België is toegewezen, dan wordt exploitant d'aéronef relevant du paragraphe 1er, b), du présent
de vliegtuigexploitant overgedragen naar een andere Lidstaat die article n'est attribuée à la Belgique, l'exploitant d'aéronef est
verantwoordelijk is voor de volgende periode. transféré à un autre Etat membre responsable pour la période suivante.
§ 3. Wanneer een vliegtuigexploitant ophoudt onder de § 3. Lorsqu'un exploitant d'aéronef cesse de relever de la
verantwoordelijkheid te vallen van een andere Lidstaat, dan wordt responsabilité d'un autre Etat membre, la Belgique en devient l'Etat
België zijn verantwoordelijke Lidstaat wanneer de raming van de membre responsable lorsque c'est en Belgique que l'estimation des
toegewezen emissies die verband houden met vluchten uitgevoerd door de émissions attribuées, liées aux vols effectués par cet exploitant
vliegtuigexploitant tijdens de eerste twee jaren van de voorgaande pendant les deux premières années de la période précédente, est la
periode, in België het hoogst is. plus élevée.
HOOFDSTUK IV. - Vliegtuigexploitanten CHAPITRE IV. - Exploitants d'aéronefs

Art. 4.§ 1. De Nationale Klimaatcommissie geeft opdracht aan de

Art. 4.§ 1er. La Commission nationale Climat charge l'administrateur

registeradministrateur om de lijst van vliegtuigexploitanten waarvan du registre de publier la liste des exploitants d'aéronefs dont la
de verantwoordelijke Lidstaat België is te publiceren, met voor elke Belgique est l'Etat membre responsable, en précisant pour chaque
vliegtuigexploitant vermelding van de respectieve bevoegde autoriteit exploitant d'aéronef l'autorité compétente et le gestionnaire
en luchthavenbeheerder, ten laatste 4 weken na in werking treden van d'aérodrome respectif, au plus tard 4 semaines après l'entrée en
dit akkoord, alsook na elke actualisering van deze lijst. vigueur du présent accord, ainsi que suite à chaque actualisation de
§ 2. De respectieve bevoegde autoriteit voor elke vliegtuigexploitant cette liste. § 2. L'autorité compétente respective pour chaque exploitant d'aéronef
vermeld in paragraaf 1 is het gewest op wiens grondgebied de mentionné au paragraphe 1er est la région sur le territoire de
luchthaven, die beheerd wordt door de luchthavenbeheerder van de laquelle se situe l'aérodrome dont la gestion est assurée par le
betreffende vliegtuigexploitant, gelegen is. gestionnaire d'aérodrome de l'exploitant d'aéronef concerné.

Art. 5.§ 1. De registeradministrateur creëert voor elke

Art. 5.§ 1er. L'administrateur du registre crée un compte de dépôt

vliegtuigexploitant die overeenkomstig artikel 4 is opgelijst een d'exploitant d'aéronef pour tout exploitant d'aéronef listé
vliegtuigexploitanttegoedrekening. conformément à l'article 4.
§ 2. Elke vliegtuigexploitant moet deze tegoedrekening activeren § 2. Chaque exploitant d'aéronef est tenu d'activer ce compte de dépôt
overeenkomstig het koninklijk besluit van 9 juli 2010. conformément à l'arrêté royal du 9 juillet 2010.
§ 3. Onder voorbehoud van bijzondere bepalingen aangenomen door de § 3. Sous réserve de dispositions particulières adoptées par
Federale Overheid voor de uitvoering van dit samenwerkingsakkoord, l'Autorité fédérale pour la mise en oeuvre du présent accord de
zijn de regels betreffende het beheer van het nationaal coopération, les règles relatives à la gestion du registre national
broeikasgasregister en de voorwaarden van toepassing op zijn des gaz à effet de serre et les conditions applicables à ses
gebruikers, wat de vliegtuigexploitanten betreft, vastgelegd in het utilisateurs sont fixées, pour les exploitants d'aéronefs, par
koninklijk besluit van 9 juli 2010. HOOFDSTUK V Emissiemonitoringplan en monitoringplan voor tonkilometergegevens

Art. 6.§ 1. Minstens vier maanden voor de aanvang van elk toezichtsjaar leggen de vliegtuigexploitanten hun emissiemonitoringplan en monitoringplan voor tonkilometergegevens voor aan hun luchthavenbeheerders, die ze onverwijld bezorgen aan de respectieve bevoegde autoriteiten. Voor de toepassing van deze paragraaf passeren alle communicaties van

l'arrêté royal du 9 juillet 2010. CHAPITRE V. - Programme énonçant les mesures de suivi des émissions et des données relatives aux tonnes-kilomètres

Art. 6.§ 1er. Au moins quatre mois avant le début de chaque année de surveillance, les exploitants d'aéronefs soumettent leur plan de surveillance des émissions et plan de surveillance des données relatives aux tonnes-kilomètres aux gestionnaires d'aérodrome, qui les transmettent sans délai à leurs autorités compétentes respectives. Pour l'application du présent paragraphe, toute communication émanant des exploitants d'aéronefs à destination de leur autorité compétente

de vliegtuigexploitanten naar hun respectieve bevoegde autoriteit respective transite par le gestionnaire d'aérodrome. Dans le cas de
langs de luchthavenbeheerder. In het geval van de luchthaven l'aéroport de Bruxelles-National, le gestionnaire d'aérodrome envoie
Brussel-Nationaal stuurt de luchthavenbeheerder ook een kopie naar de également une copie à l'autorité compétente pour l'exploitation de
bevoegde overheid voor de exploitatie van de luchthaven l'aéroport de Bruxelles-National, et toutes les communications émanant
Brussel-Nationaal, en passeren alle communicaties van de respectieve de l'autorité compétente respective à destination des exploitants
bevoegde autoriteit naar de vliegtuigexploitanten langs de bevoegde d'aéronefs transitent par l'autorité compétente pour l'exploitation de
overheid voor de exploitatie van de luchthaven Brussel-Nationaal. l'aéroport de Bruxelles-National.
§ 2. De respectieve bevoegde autoriteiten keuren alle § 2. Les autorités compétentes respectives approuvent tous les plans
emissiemonitoringplannen en monitoringplannen voor de surveillance des émissions et plans de surveillance des données
tonkilometergegevens die betrekking hebben op de periode goed en relatives aux tonnes-kilomètres et les transmettent à la Commission
bezorgen ze aan de Nationale Klimaatcommissie ter bekrachtiging. nationale Climat pour entérinement.
HOOFDSTUK VI. - Aanvragen tot kosteloze toewijzing van emissierechten CHAPITRE VI. - Demandes d'allocation gratuite de quotas : déclaration
: aangifte en nazicht van de tonkilometergegevens et vérification des données de tonnes-kilomètres
Afdeling I. - Aanvraag, kosteloze toewijzing en aflevering van Section Ire. - Demande, allocation gratuite et délivrance de quotas
emissierechten aan vliegtuigexploitanten aux exploitants d'aéronefs

Art. 7.§ 1. De aanvragen van de vliegtuigexploitanten voor kosteloze

Art. 7.§ 1er. Les demandes des exploitants d'aéronefs d'allocation de

quotas à titre gratuit sont soumises par les exploitants d'aéronef à
leurs gestionnaires d'aérodrome, qui les transmettent sans délai aux
toewijzing van emissierechten worden ten minste 21 maanden voor de les autorités compétentes respectives au moins 21 mois avant le début
aanvang van de periode waarop de aanvraag betrekking heeft door de de la période à laquelle la demande se rapporte.
vliegtuigexploitanten ingediend bij hun luchthavenbeheerders, die ze Pour l'application du présent paragraphe, toute communication émanant
onverwijld bezorgen aan de respectieve bevoegde autoriteiten. des exploitants d'aéronefs à destination de leur autorité compétente
Voor de toepassing van deze paragraaf passeren alle communicaties van
de vliegtuigexploitanten naar hun respectieve bevoegde autoriteit respective transite par le gestionnaire d'aérodrome. Dans le cas de
langs de luchthavenbeheerder. In het geval van de luchthaven l'aéroport de Bruxelles-National, le gestionnaire d'aérodrome envoie
Brussel-Nationaal stuurt de luchthavenbeheerder ook een kopie naar de également une copie à l'autorité compétente pour l'exploitation de
bevoegde overheid voor de exploitatie van de luchthaven l'aéroport de Bruxelles-National, et toutes les communications émanant
Brussel-Nationaal, en passeren alle communicaties van de respectieve de l'autorité compétente respective à destination des exploitants
bevoegde autoriteit naar de vliegtuigexploitanten langs de bevoegde d'aéronefs transitent par l'autorité compétente pour l'exploitation de
overheid voor de exploitatie van de luchthaven Brussel-Nationaal. l'aéroport de Bruxelles-National.
De bevoegde autoriteiten bezorgen de ontvangen aanvragen aan de Les autorités compétentes transmettent les demandes reçues à la
Nationale Klimaatcommissie ten minste negentien maanden voor de Commission nationale Climat au moins dix-neuf mois avant le début de
aanvang van de periode waarop de aanvragen betrekking hebben. la période à laquelle les demandes se rapportent.
De aanvragen omvatten de gegevens met betrekking tot de overeenkomstig Les demandes contiennent les données relatives aux tonnes-kilomètres
bijlagen IV en V van de richtlijn bewaakte, aangegeven en surveillées, déclarées et vérifiées conformément aux annexes IV et V
gecontroleerde tonkilometers voor de luchtvaartactiviteiten die de la directive pour les activités aériennes menées par l'exploitant
tijdens het toezichtsjaar door de vliegtuigexploitant worden gevoerd. d'aéronef pendant l'année de surveillance.
Achttien maanden voor de aanvang van de periode waarop de aanvraag La Commission nationale Climat soumet les demandes reçues à la
betrekking heeft legt de Nationale Klimaatcommissie de ontvangen Commission européenne dix-huit mois avant le début de la période à
aanvragen aan de Europese Commissie voor. laquelle la demande se rapporte.
Binnen de twee maanden nadat de Europese Commissie een beslissing Dans les trois mois suivant l'adoption, par la Commission européenne,
heeft genomen overeenkomstig artikel 3sexies, § 3, van de richtlijn, d'une décision au titre de l'article 3sexiès, § 3, de la directive,
berekent elke bevoegde autoriteit voor elke aan hem toegewezen chaque autorité compétente calcule le total des quotas alloués à
vliegtuigexploitant het totaal aantal toegewezen emissierechten voor chacun des exploitants d'aéronef qui lui sont attribués pour la
de betreffende periode, alsook het totaal voor elk jaar van deze période concernée et le total pour chaque année de cette période, et
periode, en bezorgt de toewijzingstabel aan de Nationale fait parvenir le tableau d'allocation à la Commission Nationale
Klimaatcommissie. Climat.
§ 2. De Nationale Klimaatcommissie aggregeert de toewijzingstabellen § 2. La Commission nationale Climat agrège les tableaux d'attribution
van de bevoegde autoriteiten, die aan haar worden bezorgd des autorités compétentes qui lui sont parvenus conformément au
overeenkomstig paragraaf 1, en geeft opdracht aan de paragraphe 1er, et donne mission à l'administrateur du registre de
registeradministrateur om deze geaggregeerde toewijzingstabel te publier ces tableaux d'allocation agrégés sur le site web du registre
publiceren op de website van het nationaal broeikasgasregister. national des émissions de gaz à effet de serre.
§ 3. Op 28 februari van elk jaar, verleent de registeradministrateur § 3. Le 28 février de chaque année, l'administrateur du registre
in toepassing van paragraaf 1 aan elke vliegtuigexploitant het aantal alloue à chaque exploitant d'aéronef le nombre de quotas alloué à cet
aan hem toegewezen emissierechten voor het betreffende jaar. exploitant pour l'année en question en application du paragraphe 1er.
Afdeling II. - - Aanvragen van emissierechten uit de bijzondere Section II. - Demande de quotas issus de la réserve spéciale pour
reserve voor sommige vliegtuigexploitanten certains exploitants d'aéronefs

Art. 8.§ 1. Een kosteloze toewijzing van emissierechten uit de

Art. 8.§ 1er. Une allocation à titre gratuit de quotas provenant de

bijzondere reserve is voorzien voor de vliegtuigexploitanten : la réserve spéciale est prévue pour les exploitants d'aéronefs :
1° die een luchtvaartactiviteit beginnen uit te oefenen na het 1° qui commencent à exercer une activité aérienne après l'année de
toezichtsjaar waarvoor de tonkilometergegevens werden medegedeeld; surveillance pour laquelle les données relatives aux tonnes-kilomètres
ont été communiquées;
of ou
2° van wie de tonkilometergegevens een jaarlijkse stijging vertonen 2° dont les données relatives aux tonnes-kilomètres traduisent une
groter dan 18% tussen het toezichtsjaar waarvoor de augmentation annuelle supérieure à 18% entre l'année de surveillance
tonkilometergegevens voor een periode werden medegedeeld, en het pour laquelle les données relatives aux tonnes-kilomètres ont été
tweede kalenderjaar van deze periode; communiquées pour une période, et la deuxième année civile de cette
en van wie de activiteiten bedoeld in punten 1° en 2° niet période; et dont les activités visées aux points 1° et 2° ne s'inscrivent pas,
gedeeltelijk of geheel kaderen in de uitoefening van een pour partie ou dans leur intégralité, dans le cadre de la poursuite
luchtvaartactiviteit die voorheen werd uitgeoefend door een andere d'une activité aérienne exercée auparavant par un autre exploitant
vliegtuigexploitant. d'aéronef.
§ 2. In toepassing van paragraaf 1 kan een vliegtuigexploitant zich § 2. En application du paragraphe 1er, un exploitant d'aéronef ne peut
niet meer dan 1 000 000 emissierechten zien toewijzen. se voir allouer plus de 1 000 000 de quotas.

Art. 9.§ 1. De vliegtuigexploitanten die overeenkomstig artikel 8 in

Art. 9.§ 1er Les exploitants d'aéronefs, qui sont éligibles à une

aanmerking komen voor een toewijzing van emissierechten uit de allocation de quotas issue de la réserve spéciale, conformément à
bijzondere reserve moeten een aanvraag indienen bij hun l'article 8, sont tenus de soumettre une demande à leurs gestionnaires
luchthavenbeheerders, die ze onverwijld bezorgen aan de respectieve d'aérodrome, qui les transmettent sans délai aux autorités compétentes
bevoegde autoriteiten voor 30 juni in het derde jaar van de periode respectives avant le 30 juin dans la troisième année de la période à
waarop de aanvraag betrekking heeft. laquelle la demande se rapporte.
Pour l'application du présent paragraphe, toute communication émanant
Voor de toepassing van deze paragraaf passeren alle communicaties van des exploitants d'aéronefs à destination de leur autorité compétente
de vliegtuigexploitanten naar hun respectieve bevoegde autoriteit respective transite par le gestionnaire d'aérodrome. Dans le cas de
langs de luchthavenbeheerder. In het geval van de luchthaven l'aéroport de Bruxelles-National, le gestionnaire d'aérodrome envoie
Brussel-Nationaal stuurt de luchthavenbeheerder ook een kopie naar de également une copie à l'autorité compétente pour l'exploitation de
bevoegde overheid voor de exploitatie van de luchthaven l'aéroport de Bruxelles-National, et toutes les communications émanant
Brussel-Nationaal, en passeren alle communicaties van de respectieve de l'autorité compétente respective à destination des exploitants
bevoegde autoriteit naar de vliegtuigexploitanten langs de bevoegde d'aéronefs transitent par l'autorité compétente pour l'exploitation de
overheid voor de exploitatie van de luchthaven Brussel-Nationaal. l'aéroport de Bruxelles-National.
§ 2. De aanvragen van de vliegtuigexploitanten worden door de § 2. Les demandes des exploitants d'aéronefs sont transmises par les
respectieve bevoegde autoriteiten aan de Nationale Klimaatcommissie autorités compétentes respectives à la Commission nationale Climat au
bezorgd ten laatste op 30 september van het derde jaar van de periode plus tard le 30 septembre de la troisième année de la période à
waarop de aanvraag betrekking heeft. laquelle elle se rapporte.
§ 3. De aanvraag : § 3. La demande :
1° omvat de gegevens met betrekking tot de overeenkomstig bijlagen IV 1° contient les données relatives aux tonnes-kilomètres surveillées,
en V van de richtlijn bewaakte, aangegeven en gecontroleerde déclarées et vérifiées conformément aux annexes IV et V de la
tonkilometers voor de luchtvaartactiviteiten bedoeld in bijlage I van directive, pour les activités aériennes visées à l'annexe Ire et
de richtlijn en die door de vliegtuigexploitant worden gevoerd menées par l'exploitant d'aéronef durant la deuxième année civile de
gedurende het tweede kalenderjaar van de periode waarop ze betrekking heeft; la période à laquelle la demande se rapporte;
2° voert het bewijs aan dat de toelaatbaarheidscriteria bedoeld in 2° apporte la preuve que les critères d'admissibilité visés à
artikel 8 vervuld zijn; en l'article 8 sont remplis; et
3° vermeldt in het geval van een vliegtuigexploitant op wie artikel 8, 3° dans le cas d'un exploitant d'aéronef relevant de l'article 8, § 1er,
§ 1, 2°, van toepassing is : 2°, indique :
a) de stijgingsratio uitgedrukt in tonkilometers met betrekking tot de a) le taux d'augmentation exprimée en tonnes-kilomètres se rapportant
activiteiten van deze vliegtuigexploitant tussen het toezichtsjaar aux activités de cet exploitant entre l'année de surveillance pour
waarvoor de tonkilometergegevens werden medegedeeld voor hun initiële laquelle les données relatives aux tonnes-kilomètres ont été
aanvraag van kosteloze toewijzing voor de periode, en het tweede communiquées pour leur demande d'allocation gratuite initiale pour la
kalenderjaar van deze periode; période, et la deuxième année civile de cette période;
b) de stijging in absolute cijfers uitgedrukt in tonkilometers die b) l'augmentation en termes absolus exprimée en tonnes-kilomètres se
betrekking heeft op de activiteiten van deze vliegtuigexploitant rapportant aux activités de cet exploitant d'aéronef entre l'année de
tussen het toezichtsjaar waarvoor de tonkilometergegevens werden surveillance pour laquelle les données relatives aux tonnes-kilomètres
medegedeeld voor hun initiële aanvraag van kosteloze toewijzing voor ont été communiquées pour leur demande d'allocation gratuite initiale
de periode, en het tweede kalenderjaar van deze periode; pour la période, et la deuxième année civile de cette période;
c) het gedeelte van de stijging in absolute cijfers, uitgedrukt in c) la part de l'augmentation en termes absolus exprimée en
tonkilometers, met betrekking tot de activiteiten van deze tonnes-kilomètres se rapportant aux activités de cet exploitant
vliegtuigexploitant tussen het toezichtsjaar waarvoor de d'aéronef entre l'année de surveillance pour laquelle les données
tonkilometergegevens werden medegedeeld voor hun initiële aanvraag van relatives aux tonnes-kilomètres ont été communiquées pour leur demande
kosteloze toewijzing voor de periode, en het tweede kalenderjaar van d'allocation gratuite initiale pour la période, et la deuxième année
deze periode, dat het percentage overtreft vermeld in artikel 8, § 1, civile de cette période qui dépasse le pourcentage indiqué à l'article
2°. 8, § 1er, 2°.

Art. 10.§ 1. De Nationale Klimaatcommissie legt de ontvangen

Art. 10.§ 1er. La Commission nationale Climat soumet à la Commission

aanvragen aan de Europese Commissie voor ten laatste 6 maanden na de européenne les demandes reçues au plus tard 6 mois après la date
uiterste datum voorzien in artikel 9, § 1. limite prévue à l'article 9, § 1er.
§ 2. Binnen de twee maanden nadat de Europese Commissie een beslissing § 2. Dans les trois mois suivant l'adoption, par la Commission
heeft genomen tot vaststelling van de referentiewaarde volgens artikel européenne, d'une décision arrêtant le référentiel conformément à
3septies, § 5, van de richtlijn, berekent elke bevoegde autoriteit de l'article 3septies, § 5, de la directive, chaque Autorité compétente
volgende elementen en bezorgt deze aan de Nationale Klimaatcommissie : calcule, les éléments suivants et les transmet à la Commission Nationale Climat :
1° de toewijzing van emissierechten afkomstig uit de bijzondere 1° l'allocation de quotas provenant de la réserve spéciale aux
reserve aan de vliegtuigexploitanten die onder haar bevoegdheid vallen exploitants d'aéronef relevant de sa compétence et dont la demande a
en waarvan de aanvraag werd voorgelegd aan de Commissie overeenkomstig
paragraaf 1. Deze toewijzing wordt berekend door de referentiewaarde été soumise à la Commission conformément au paragraphe 1er. Cette
te vermenigvuldigen : allocation est calculée en multipliant le référentiel :
a) in het geval van een vliegtuigexploitant die valt onder toepassing a) dans le cas d'un exploitant d'aéronef relevant de l'article 8, § 1er,
van artikel 8, § 1, 1°, met de tonkilometergegevens vervat in de 1°, par les données relatives aux tonnes-kilomètres consignées dans la
aanvraag die aan de Commissie werd voorgelegd; demande soumise à la Commission;
b) in het geval van een vliegtuigexploitant die valt onder toepassing b) dans le cas d'un exploitant d'aéronef relevant de l'article 8, § 1er,
van artikel 8, § 1, 2°, met het gedeelte van de stijging in absolute 2°, par la part de l'augmentation en termes absolus exprimée en
cijfers, uitgedrukt in tonkilometers, dat het percentage overtreft tonnes-kilomètres qui dépasse le pourcentage indiqué à l'article 8, §
vermeld in artikel 8, § 1, 2°, vervat in de aanvraag die aan de 1er, 2°, consignée dans la demande soumise à la Commission; et
Commissie werd voorgelegd; en
2° De toewijzing van emissierechten aan elke vliegtuigexploitant voor 2° L'allocation de quotas à chaque exploitant d'aéronef pour chaque
elk jaar, berekend door de toewijzing van emissierechten bepaald année, qui est déterminée en divisant l'allocation de quotas au titre
overeenkomstig punt 1° te delen door het aantal volledige du point 1° par le nombre d'années civiles complètes restantes pour la
kalenderjaren die nog overblijven van de periode waarop de toewijzing période à laquelle l'allocation se rapporte.
betrekking heeft. De Nationale Klimaatcommissie aggregeert de toewijzingen aan de La Commission nationale Climat agrège les allocations aux exploitants
respectieve vliegtuigexploitanten zoals berekend overeenkomstig 1°, en d'aéronef respectifs, tels que calculées conformément au 1°, et donne
geeft opdracht aan de registeradministrateur om deze geaggregeerde mission à l'administrateur du registre de publier ces tableaux
toewijzingstabel te publiceren op de website van het nationaal d'allocation agrégés sur le site web du registre national des
broeikasgasregister. émissions de gaz à effet de serre

Art. 11.De emissierechten die niet kosteloos moeten worden toegewezen

Art. 11.Les quotas qui ne doivent pas être délivrés à titre gratuit

worden geveild. sont mis aux enchères.
HOOFDSTUK VII. - Het veilen van de emissierechten CHAPITRE VII. - La mise aux enchères des quotas

Art. 12.De registeradministrateur wordt aangeduid als veiler.

Art. 12.L'administrateur du registre est désigné comme

Art. 13.Het huidige samenwerkingsakkoord is geenszins een voorafname

commissaire-priseur.

Art. 13.Le présent accord de coopération ne préjuge en rien de la

op de verdeling van de inkomsten uit de veiling. répartition des recettes de la mise aux enchères.
HOOFDSTUK VIII. - Aangifte en verificatie van de emissies CHAPITRE VIII. - Déclaration et vérification des émissions

Art. 14.§ 1. Elk jaar, vanaf 1 januari 2012, sturen de

Art. 14.§ 1er. Chaque année à compter du 1er janvier 2012, les

exploitants d'aéronefs envoient leur déclaration d'émissions annuelle
vliegtuigexploitanten ten laatste de tweede donderdag van de maand pour les émissions de l'année précédente et le rapport de vérification
maart, hun jaarlijks emissieverslag voor het voorbije kalenderjaar en à leurs gestionnaires d'aérodrome, qui en informent sans délai les
het verificatierapport naar hun luchthavenbeheerders, die de autorité compétentes respectives, au plus tard le deuxième jeudi du
respectieve bevoegde autoriteiten daar onverwijld over inlichten. mois de mars. Pour l'application du présent paragraphe, toute communication émanant
Voor de toepassing van deze paragraaf passeren alle communicaties van des exploitants d'aéronefs à destination de leur autorité compétente
de vliegtuigexploitanten naar hun respectieve bevoegde autoriteit respective transite par le gestionnaire d'aérodrome. Dans le cas de
langs de luchthavenbeheerder. In het geval van de luchthaven l'aéroport de Bruxelles-National, le gestionnaire d'aérodrome envoie
Brussel-Nationaal stuurt de luchthavenbeheerder ook een kopie naar de également une copie à l'autorité compétente pour l'exploitation de
bevoegde overheid voor de exploitatie van de luchthaven l'aéroport de Bruxelles-National, et toutes les communications émanant
Brussel-Nationaal, en passeren alle communicaties van de respectieve de l'autorité compétente respective à destination des exploitants
bevoegde autoriteit naar de vliegtuigexploitanten langs de bevoegde d'aéronefs transitent par l'autorité compétente pour l'exploitation de
overheid voor de exploitatie van de luchthaven Brussel-Nationaal. l'aéroport de Bruxelles-National.
§ 2. De Nationale Klimaatcommissie vergewist zich ervan dat de § 2. La Commission nationale Climat s'assure que les autorités
bevoegde autoriteiten de aangiften van de vliegtuigexploitanten samen compétentes ont approuvé les déclarations des exploitants d'aéronefs
met de verificatierapporten hebben goedgekeurd overeenkomstig de comprenant le rapport du vérification, conformément aux critères
criteria vastgelegd in bijlage V van de richtlijn, en licht vervolgens définis à l'annexe V de la directive, et en informe ensuite
de registeradministrateur daarover in met de toelating van de l'administrateur du registre avec l'autorisation du représentant
respectieve toegelaten vertegenwoordiger van de bevoegde autoriteit autorisé respectif de l' autorité compétente désignée par l'accord de
zoals die wordt bepaald in het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2008 coopération du 18 juin 2008 entre l'Etat fédéral, la Région flamande,
tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à
Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de organisatie en het l'organisation et à la gestion administrative du système de registre
administratief beheer van het gestandaardiseerd en genormaliseerd normalisé et sécurisé de la Belgique conformément à la Directive
registersysteem van België overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het
Europees Parlement en de Raad en Beschikking 280/2004/EG van het 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et de la Décision n°
Europees Parlement en de Raad. 280/2004/CE du Parlement européen et du Conseil.
§ 3. Overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 9 § 3. Conformément aux modalités prévues par l'arrêté royal du 9
juli 2010 blokkeert de registeradministrateur de overdracht van alle juillet 2010, l'Administrateur du registre bloque le transfert de tout
emissierechten of CERs en ERUs vanaf de tegoedrekening van de quota ou REC et URE à partir du compte de dépôt de l'exploitant
vliegtuigexploitant wiens verslag op de 31 maart niet als bevredigend werd bevonden. d'aéronef dont la déclaration n'a pas été reconnue comme étant satisfaisante le 31 mars.

Art. 15.De bevoegde autoriteiten nemen de maatregelen die nodig zijn

Art. 15.Les autorités compétentes adoptent les mesures nécessaires

om ervoor te zorgen dat de vliegtuigexploitanten en de pour assurer le respect de l'article 14, § 1er, par les exploitants
luchthavenbeheerders artikel 14, § 1, naleven. d'aéronefs et les gestionnaires d'aérodromes.
HOOFDSTUK IX. Geldigheid, inlevering en annulering van emissierechten CHAPITRE IX Validité, restitution et annulation des quotas

Art. 16.De emissierechten die verleend worden vanaf 1 januari 2013

Art. 16.Les quotas délivrés à compter du 1er janvier 2013 sont

zijn geldig voor de emissies die geproduceerd werden in de loop van valables pour les émissions produites au cours de périodes de huit ans
periodes van acht jaar, te rekenen vanaf 1 januari 2013. commençant le 1er janvier 2013.

Art. 17.§ 1. Elke vliegtuigexploitant levert uiterlijk op 30 april

Art. 17.§ 1er. Au plus tard le 30 avril de chaque année, chaque

van ieder jaar een hoeveelheid emissierechten in die gelijk is aan de exploitant d'aéronef restitue un nombre de quotas égal au total des
totale emissies gedurende het voorgaande kalenderjaar, die émissions de l'année civile précédente, vérifiées conformément à
overeenkomstig artikel 14, § 2, geverifieerd zijn en die voortvloeien l'article 14, § 2, résultant des activités aériennes pour lesquelles
uit de luchtvaartactiviteiten waarvoor hij als vliegtuigexploitant il est considéré comme l'exploitant de l'aéronef.
wordt beschouwd.
§ 2. In afwijking van paragraaf 1 mag een vliegtuigexploitant voor § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, un exploitant d'aéronef peut
elke periode een hoeveelheid CERs en ERUs inleveren in plaats van remettre pour chaque période une quantité de CER's et ERU au lieu de
emissierechten, en dit tot een bepaald percentage van het aantal droits d'émissions, et ceci jusqu'à un pourcentage déterminé du nombre
emissierechten dat de vliegtuigexploitant overeenkomstig paragraaf 1 de droits d'émissions que l'exploitant d'aéronef doit remettre
moet inleveren zoals gepubliceerd door de Europese Commissie. conformément au paragraphe 1er, tel que publié par la Commission
§ 3. Het totaal van de emissies van het voorgaande kalenderjaar is de européenne. § 3. Le total des émissions de l'année civile précédente est celui qui
hoeveelheid die wordt geverifieerd en als bevredigend wordt beschouwd est vérifié et reconnu comme satisfaisant par l'autorité et compétente
door de bevoegde autoriteit en geviseerd door de Nationale et visé par la Commission nationale Climat, tel que communiqué à
Klimaatcommissie, zoals het werd meegedeeld aan de
registeradministrateur overeenkomstig artikel 14, § 2. l'Administrateur du registre conformément à l'article 14, § 2.

Art. 18.§ 1. De registeradministrateur annuleert de emissierechten

Art. 18.§ 1er. L'Administrateur du registre annule les quotas

die werden ingeleverd overeenkomstig artikel 17, § 1. restitués conformément à l'article 17, § 1er.
§ 2. Vier maanden na het begin van iedere periode bedoeld in paragraaf § 2. Quatre mois après le début de chaque période visée au paragraphe
1, annuleert de registeradministrateur de emissierechten die niet meer 1er, l'administrateur du registre annule les quotas qui ne sont plus
geldig zijn en die niet overeenkomstig paragraaf 1 werden ingeleverd valables et qui n'ont pas été restitués et annulés conformément au
en geannuleerd. paragraphe 1er.

Art. 19.De registeradministrateur publiceert op de website van het

Art. 19.L'administrateur du registre publie sur le site web public du

nationaal broeikasgasregister de naam van de vliegtuigexploitanten die registre national des gaz à effet de serre le nom des exploitants
zich niet houden aan de voorschriften van artikel 17 inzake het d'aéronefs qui sont en infraction par rapport à l'exigence de
inleveren van voldoende emissierechten. restituer suffisamment de quotas en vertu de l'article 17.
HOOFDSTUK X. - Sancties CHAPITRE X. - Pénalités

Art. 20.§ 1. Elke vliegtuigexploitant die uiterlijk op 30 april van

Art. 20.§ 1er. Tout exploitant d'aéronef qui, au plus tard le 30

elk jaar niet voldoende emissierechten heeft ingeleverd ter dekking avril de chaque année, ne restitue pas un nombre de quotas suffisant
van zijn emissies in het voorgaande jaar, krijgt een boete opgelegd pour couvrir ses émissions de l'année précédente, est tenu de payer
wegens overmatige emissie. Voor elke ton uitgestoten une amende sur les émissions excédentaires. Pour chaque tonne
kooldioxide-equivalent waarvoor de vliegtuigexploitant geen d'équivalent-dioxyde de carbone émise pour laquelle l'exploitant
emissierechten heeft ingeleverd bedraagt de boete wegens overmatige d'aéronef n'a pas restitué de quotas, l'amende sur les émissions
emissie 100 EUR, vanaf 2013 geïndexeerd. excédentaires est de 100 EUR indexés à partir de 2013.
§ 2. De Nationale Klimaatcommissie vergewist zich ervan dat deze boete § 2. La Commission nationale Climat s'assure de la mise en oeuvre de
door de respectieve bevoegde autoriteit wordt opgelegd. cette pénalité par l'autorité compétente respective.
§ 3. De betaling van de boete wegens overmatige emissie ontslaat de § 3. Le paiement de l'amende sur les émissions excédentaires ne libère
vliegtuigexploitant niet van de verplichting, bij de inlevering van pas l'exploitant d'aéronef de l'obligation de restituer un nombre de
emissierechten in verband met het volgende kalenderjaar, een quotas égal à ces émissions excédentaires lors de la restitution des
hoeveelheid emissierechten in te leveren die gelijk is aan die quotas correspondant à l'année civile suivante.
emissieoverschrijding.
§ 4. Als een vliegtuigexploitant zich niet houdt aan de vereisten van § 4. Au cas où un exploitant d'aéronef ne se conforme pas aux
dit akkoord en de uitvoeringsmaatregelen ervan, en als andere exigences du présent accord et de ses mesures de mise en oeuvre et si
maatregelen die de naleving ervan moeten waarborgen er niet toe hebben d'autres mesures visant à en assurer le respect n'ont pas permis de
geleid hem daartoe te dwingen, kan de federale overheid de Nationale l'y contraindre, l'Autorité fédérale peut enjoindre la Commission
Klimaatcommissie ermee gelasten de Europese Commissie te vragen een nationale Climat de demander à la Commission européenne d'adopter une
beslissing te nemen waarbij de betrokken vliegtuigexploitant een décision imposant une interdiction d'exploitation à l'encontre de
exploitatieverbod krijgt opgelegd. l'exploitant d'aéronef concerné.
§ 5. De vraag die werd geformuleerd in toepassing van paragraaf 4 omvat : a) elementen die aantonen dat de vliegtuigexploitant zijn verplichtingen krachtens dit akkoord niet is nagekomen; b) toelichtingen omtrent de dwangmaatregelen die de respectieve bevoegde autoriteit heeft ingesteld om de naleving van dit akkoord te waarborgen; c) een rechtvaardiging van het opgelegde exploitatieverbod op gemeenschapsniveau; en d) een aanbeveling omtrent de draagwijdte van een exploitatieverbod op gemeenschapsniveau en omtrent de eventuele voorwaarden die toegepast § 5. La demande formulée en application du paragraphe 4 comporte : a) des éléments démontrant que l'exploitant d'aéronef ne s'est pas conformé aux obligations qui lui incombent en vertu du présent accord; b) des précisions sur les mesures coercitives prises par l'autorité compétente respective pour assurer le respect du présent accord; c) une justification de l'imposition d'une interdiction d'exploitation au niveau communautaire; et d) une recommandation quant à la portée d'une interdiction d'exploitation au niveau communautaire et aux conditions éventuelles
zouden moeten worden. qui devraient être appliquées.
§ 6. De federale overheid organiseert het nodige en haalbare overleg § 6. L'Autorité fédérale organise les consultations nécessaires et
met het oog op de goedkeuring van een beslissing naar aanleiding van réalisables en vue de l'adoption d'une décision faisant suite à une
een krachtens paragrafen 4 en 5 ingediende aanvraag, en neemt deel aan demande introduite en vertu des paragraphes 4 et 5, et participe aux
hetzelfde overleg dat wordt georganiseerd door de Europese Commissie. mêmes consultations organisées par la Commission européenne.
§ 7. De federale overheid gelast de Nationale Klimaatcommissie ermee, § 7. L'Autorité fédérale enjoint la Commission nationale Climat
de Commissie op de hoogte te brengen van elke maatregel die werd d'informer la Commission de toute mesure prise pour mettre en oeuvre
genomen om een dergelijke beslissing ten uitvoer te brengen. une telle décision.
HOOFDSTUK XI. - Opheffings- en slotbepalingen CHAPITRE XI. - Dispositions abrogatoires et finales

Art. 21.De Contracterende Partijen verbinden zich ertoe alle voor de

Art. 21.Les Parties contractantes s'engagent à partager l'ensemble

uitvoering van dit akkoord nuttige informatie met de bevoegde des informations utiles à la mise en oeuvre du présent accord avec les
autoriteiten te delen, met name de informatie betreffende de door autorités compétentes et notamment les informations relatives aux
vliegtuigexploitanten ingediende aanvragen vóór de inwerkingtreding demandes introduites par des exploitants d'aéronefs avant l'entrée en
van dit samenwerkingsakkoord, de uitwisseling van informatie tussen de vigueur du présent accord de coopération, les échanges d'informations
Contracterende Partijen en de Europese Commissie, en alle krachtens de entre les Parties contractantes et la Commission européenne, et toute
Richtlijn getroffen maatregelen betreffende het opnemen van mesure prise en vertu de la Directive et relative à l'intégration des
luchtvaartactiviteiten in de regeling voor de handel in activités aériennes dans le système communautaire d'échange de quotas
broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap. d'émission de gaz à effet de serre.

Art. 22.De bevoegde overheid voor de exploitatie van de luchthaven

Art. 22.L'autorité compétente pour l'exploitation de l'aérodrome peut

mag de taken van de luchthavenbeheerder voor deze luchthaven die déléguer les tâches du gestionnaire d'aérodrome liées à la mise en
verband houden met de uitvoering van dit samenwerkingsakkoord
delegeren aan de bevoegde autoriteit op wiens grondgebied de oeuvre de cet accord de coopération à l'autorité compétente sur le
luchthaven gelegen is, behalve in het bijzondere geval van de territoire duquel l'aérodrome est établi, hormis dans le cas
luchthaven Brussel-Nationaal, waarbij de bevoegde overheid voor de particulier de l'aéroport de Bruxelles-National, où l'autorité
exploitatie van de luchthaven aan de luchthavenbeheerder toestemming compétente pour l'exploitation de l'aérodrome peut autoriser le
mag geven om aan die overheid de implementatietaken van dit gestionnaire d'aérodrome à lui déléguer les tâches liées à la mise en
samenwerkingsakkoord te delegeren. oeuvre de cet accord de coopération.

Art. 23.Onderhavig samenwerkingsakkoord wordt voor onbepaalde duur

Art. 23.Le présent accord de coopération est conclu pour une durée

gesloten. Elke Contracterende Partij kan het samenwerkingsakkoord indéterminée. Chaque Partie contractante peut dénoncer l'accord de
opzeggen mits een opzegtermijn van achttien maanden in acht wordt coopération avec un préavis de dix-huit mois.
genomen.

Art. 24.Eventuele geschillen onder de Contracterende Partijen over de

Art. 24.Les différends qui surgissent entre les Parties contractantes

interpretatie of de uitvoering van onderhavig samenwerkingsakkoord à propos de l'interprétation ou de l'exécution du présent accord de
worden in de Nationale Klimaatcommissie beslecht of, indien daar geen coopération seront réglés au sein de la Commission nationale Climat,
oplossing wordt gevonden, binnen de uitgebreide Interministeriële ou à défaut d'une solution, dans le cadre de la Conférence
Conferentie voor het Leefmilieu en in voorkomend geval het interministérielle de l'Environnement élargie et, le cas échéant, du
Overlegcomité. Wordt er geen oplossing gevonden, dan wordt het geschil Comité de concertation. A défaut d'une solution, le différend sera
voorgelegd aan een rechtscollege zoals bedoeld in artikel 92bis, §§ 5 soumis à une juridiction telle que visée à l'article 92bis, §§ 5 et 6,
en 6, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980.
instellingen.
De werkingskosten van dit rechtscollege worden ten laste genomen door Les frais de fonctionnement de la juridiction sont pris en charge par
elke gewestregering overeenkomstig de verdeelsleutel gebruikt in chaque gouvernement régional conformément à la clé de répartition
artikel 16bis, § 1 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 utilisée à l'article 16bis, § 1er, de la loi spéciale du 16 janvier
betreffende de financiering van de gemeenschappen en gewesten. 1989 relative au financement des Communautés et des Régions.
De procedure van dit rechtscollege wordt gevoerd overeenkomstig de La procédure devant cette juridiction est conduite conformément aux
bepalingen terzake van de wet van 23 januari 1989 op het rechtscollege dispositions en la matière, de la loi du 23 janvier 1989 sur la
als bedoeld bij artikel 92bis, §§ 5 en 6, en artikel 94, § 3, van de juridiction visée aux articles 92bis, §§ 5 et 6, et 94, § 3, de la loi
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen. spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.

Art. 25.Het akkoord wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad

Art. 25.L'Accord sera publié au Moniteur belge par les services du

door de diensten van de Eerste Minister, op aanvraag van de Partij Premier Ministre, à la demande de la Partie dont le législateur aura
waarvan de wetgever als laatste zijn instemming met het akkoord heeft été le dernier à donner son accord. L'accord entre en vigueur le jour
gegeven. Het akkoord treedt in werking op de dag van de bekendmaking de sa publication au Moniteur belge.
ervan in het Belgisch Staatsblad.
Opgemaakt te Brussel, op 2 september 2013, in zoveel exemplaren als er Etabli à Bruxelles, le 2 septembre 2013, en autant d'exemplaires qu'il
Contracterende Partijen zijn, y a de parties contractantes,
Voor de Federale Staat : Pour l'Etat fédéral :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, La Ministre fédérale de l'Intérieur et de l'Egalité des chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie, Mobilitei en Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie, à la Mobilité
Institutionele Hervormingen, et aux Réformes institutionnelles,
M. WATHELET M. WATHELET
Voor het Vlaamse Gewest : Pour la Région flamande :
De Minister-President van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse Minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture,
Mevr. J. SCHAUVLIEGE Mme J. SCHAUVLIEGE
De Vlaamse Minister van Mobiliteit en Openbare Werken, La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics,
Mevr. H. CREVITS Mme H. CREVITS
Voor het Waalse Gewest : Pour la Région wallonne :
De Minister-President van de Waalse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Waalse Minister voor Leefmilieu, Ruimtelijke ordening en Le Ministre wallon de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire
Mobiliteit, et de la Mobilité,
Ph. HENRY Ph. HENRY
De Waalse Minister belast met het Luchthavenbeleid Le Ministre wallon de la Politique aéroportuaire,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Voor het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest : Pour la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Brusselse Minister van Leefmilieu, La Ministre bruxelloise de l'Environnement,
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
^