Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 19/03/2013
← Terug naar "Wet betreffende de Belgische Ontwikkelingssamenwerking "
Wet betreffende de Belgische Ontwikkelingssamenwerking Loi relative à la Coopération au Développement
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING COOPERATION AU DEVELOPPEMENT
19 MAART 2013. - Wet betreffende de Belgische Ontwikkelingssamenwerking (1) 19 MARS 2013. - Loi relative à la Coopération au Développement (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtingen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Art. 2.In deze wet wordt verstaan onder :

Art. 2.Dans la présente loi, on entend par :

1° « de Belgische Ontwikkelingssamenwerking » : het federale beleid en 1° « la Coopération belge au Développement » : la politique et les
de federale acties inzake ontwikkelingssamenwerking via actions fédérales en matière de coopération au développement menées
gouvernementele, multilaterale en niet-gouvernementele kanalen en via par des canaux gouvernementaux, multilatéraux et non gouvernementaux
de andere instrumenten die door het Comité voor Ontwikkelingshulp et au moyen des autres instruments qui sont ou ont été comptabilisés
(Development Assistance Committee - DAC) van de Organisatie voor comme de l'Aide publique au développement par le Comité d'aide au
Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) aangerekend worden of développement (CAD) de l'Organisation de Coopération et de
werden als Officiële ontwikkelingshulp; Développement économiques (OCDE);
2° « de minister » : het regeringslid dat bevoegd is voor de Belgische 2° « le ministre » : le membre du gouvernement qui a la Coopération
Ontwikkelingssamenwerking; belge au Développement dans ses attributions;
3° « het partnerland » : het land dat door het DAC van de OESO wordt 3° « le pays partenaire » : le pays considéré comme pays en
beschouwd als een ontwikkelingsland en dat als partner van de développement par le CAD de l'OCDE et reconnu comme partenaire de la
gouvernementele samenwerking wordt erkend; coopération gouvernementale;
4° « de niet-gouvernementele organisaties » : de organisaties die de 4° « les organisations non gouvernementales » : les organisations qui
ontwikkelingssamenwerking als belangrijkste maatschappelijk doel ont comme principal objet social la coopération au développement et
hebben en door de minister kunnen erkend worden en in aanmerking kunnen komen voor subsidiëring door de Belgische peuvent être agréées par le ministre et bénéficier de subventions de
Ontwikkelingssamenwerking voor hun activiteiten op het gebied van la Coopération belge au Développement pour leurs activités en matière
ontwikkelingssamenwerking; deze organisaties bepalen autonoom hun de coopération au développement; ces organisations définissent de
maatschappelijk doel, hun activiteiten en hun wijze van organisatie; manière autonome leur objet social, leurs activités et leur mode d'organisation;
5° « de gouvernementele samenwerking » : de interventies van 5° « la coopération gouvernementale » : les interventions de
ontwikkelingssamenwerking in een partnerland, gefinancierd ten laste coopération au développement dans un pays partenaire, financées à
van de begroting van de Belgische Ontwikkelingssamenwerking in het charge du budget de la Coopération belge au Développement dans le
kader van een samenwerkingsprogramma tussen beide landen; cadre d'un programme de coopération entre les deux pays;
6° « de niet-gouvernementele samenwerking » : de samenwerking, 6° « la coopération non gouvernementale » : la coopération, financée
gefinancierd of medegefinancierd door de Belgische ou cofinancée par la Coopération belge au Développement, dans laquelle
Ontwikkelingssamenwerking, waarbij een derde, die niet een vreemde un tiers, qui n'est pas un état étranger ni une organisation
Staat of een multilaterale organisatie is, instaat voor de uitvoering multilatérale, répond de l'exécution des interventions de coopération
van de interventies van ontwikkelingssamenwerking, op basis van een au développement, sur la base d'un système réglementaire de subvention
reglementair stelsel van subsidiëring of van een overeenkomst; ou d'une convention;
7° « de multilaterale samenwerking » : de bijdragen ten laste van de 7° « la coopération multilatérale » : les contributions à charge du
begroting van de Belgische Ontwikkelingssamenwerking aan de budget de la Coopération belge au Développement aux organisations
multilaterale organisaties, bestemd voor hun interventies van multilatérales, destinées à leurs interventions de coopération au
ontwikkelingssamenwerking; développement;
8° « het programma » : een samenhangend geheel van interventies van 8° « le programme » : un ensemble cohérent d'interventions de
ontwikkelingssamenwerking die desgevallend sectoren, thema's en/of coopération au développement qui dépassent le cas échéant les
regio's overschrijden; secteurs, les thèmes et/ou les régions;
9° « het project » : een interventie van ontwikkelingssamenwerking, 9° « le projet » : une intervention de coopération au développement,
vaak binnen het kader van een breder programma, die, binnen een souvent dans le cadre d'un programme plus étendu, visant à atteindre,
bepaalde termijn, een specifieke doelstelling wil bereiken via een dans un délai défini, un objectif spécifique à travers une approche
logische, planmatige en resultaatgerichte aanpak; logique, planifiée et orientée vers les résultats;
10° « de begrotingshulp » : een vorm van financiële steun aan de 10° « l'aide budgétaire » : une forme de soutien financier au budget
begroting van een partnerland, waarbij geldmiddelen worden overgemaakt d'un pays partenaire, par laquelle des fonds sont transférés au trésor
naar de schatkist van het partnerland in het kader van een tussen du pays partenaire dans le cadre d'un programme de coopération de
donors en het partnerland afgesproken nationaal of sectoriaal nature nationale ou sectorielle conclu entre des bailleurs et le pays
samenwerkingprogramma; partenaire;
11° « de gedelegeerde samenwerking » : een modaliteit waarbij de 11° « la coopération déléguée » : une modalité selon laquelle la
Belgische Ontwikkelingssamenwerking een overeenkomst sluit met een Coopération belge au Développement conclut une convention avec un
andere openbare multilaterale of bilaterale donor. De gedelegeerde autre bailleur multilatéral ou bilatéral public. La coopération
samenwerking wordt passief genoemd wanneer ze de middelen en de déléguée est dite passive lorsqu'elle confie à l'autre bailleur les
uitvoering van de interventie toevertrouwt aan de andere donor; ze moyens et l'exécution de l'intervention et dite active lorsque
wordt actief genoemd wanneer België de interventie uitvoert met l'exécution de l'intervention se fait par la Belgique avec des fonds
geldmiddelen van andere donoren; provenant d'autres donateurs;
12° « de duurzame ontwikkeling » : de ontwikkeling die beantwoordt aan de behoeften van de huidige generaties zonder hierdoor voor toekomstige generaties de mogelijkheid in het gedrang te brengen om ook in hun behoeften te voorzien. De verwezenlijking ervan vergt een veranderingsproces waarin, gezien de uitputbaarheid en de noodzaak om de middelen te bewaren, de bestemming van investeringen, de gerichtheid van de technologische ontwikkeling en de institutionele structuren worden afgestemd op zowel toekomstige als huidige behoeften. Om duurzaam te zijn, dient ontwikkeling drie belangrijke elementen te verzoenen : sociale rechtvaardigheid, bescherming van het leefmilieu en economische doeltreffendheid; 12° « le développement durable » : le développement qui répond aux besoins des générations présentes sans compromettre la capacité des générations futures à répondre aussi aux leurs. Sa réalisation nécessite un processus de changements prenant en compte les limites et la nécessité de préservation des ressources et adaptant l'affectation des investissements, le ciblage du développement technologique et les structures institutionnelles aux besoins tant actuels que futurs. Pour être durable, le développement doit concilier trois éléments majeurs : l'équité sociale, la préservation de l'environnement et l'efficacité économique;
Duurzame ontwikkeling verzekert ook een rechtvaardige overgang naar Le développement durable assure aussi une transition juste vers des
duurzame productie- en consumptiemethoden, bevordert de gelijkheid van méthodes de production et de consommation durables, promeut l'égalité
vrouwen en mannen en garandeert een toegang van de bevolking tot entre hommes et femmes et garantit un accès de la population à des
publieke basisgoederen en -diensten, sociale bescherming, alsook biens et services publics de base et à une protection sociale, ainsi
respect voor haar rechten, inclusief seksuele rechten en toegang tot que le respect de ses droits, en ce compris les droits sexuels et
informatie en diensten inzake seksuele en reproductieve rechten en l'accès aux informations et services en matière de droits sexuels et
gezondheid; de reproduction et de santé;
13° « het partnerschap » : een actieve en participatieve wijze van 13° « le partenariat » : un mode de coopération actif et participatif
samenwerking tussen partners in het kader van de entre partenaires dans le cadre de la coopération au développement,
ontwikkelingssamenwerking, met wederzijdse verantwoordelijkheden en comportant des responsabilités mutuelles et portant une attention
met een bijzondere aandacht voor de institutionele responsabilisering particulière à la responsabilisation institutionnelle du pays
van het partnerland, in het bijzonder van zijn overheidsdiensten, zijn partenaire, en particulier de ses pouvoirs publics, de sa société
middenveld en zijn economische privésector, voor de ontwikkeling van civile et de son secteur économique privé, au développement des
de lokale capaciteiten en voor de decentralisering van de interventies capacités locales et à la décentralisation des interventions vers les
naar de doelgroepen; groupes cibles;
14° « het goed bestuur » : het bestuur dat de optimalisering beoogt 14° « la bonne gouvernance » : la gouvernance qui vise
van het beheer van de institutionele capaciteiten, de l'optimalisation de la gestion des capacités institutionnelles, des
besluitvormingsprocessen van de overheden en het beheer van het processus de décision des autorités publiques et de la gestion des
overheidsgeld, met respect voor de democratie, de rechtsstaat alsmede fonds publics, dans le respect de la démocratie, de l'état de droit,
de mensenrechten, de fundamentele vrijheden en de gelijkheid tussen de même que des droits humains, des libertés fondamentales et de
mannen en vrouwen; l'égalité entre hommes et femmes;
15° « de humanitaire hulp » : de hulp die tot doel heeft levens te 15° « l'aide humanitaire » : l'aide ayant pour objet de sauver des
redden, lijden te verlichten en de menselijke waardigheid te behoeden vies, de soulager la souffrance et de préserver la dignité humaine
gedurende en in de nasleep van natuurrampen en door de mens pendant et après des catastrophes naturelles et des crises causées par
veroorzaakte crisissen, evenals dergelijke toestanden te voorkomen; l'être humain, ainsi que de prévenir pareilles situations;
16° « de beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling » : een proces 16° « la cohérence des politiques en faveur du développement » : un
om te verzekeren dat de doelstellingen en resultaten van het processus visant à assurer que les objectifs et résultats des
ontwikkelingssamenwerkingsbeleid van een regering niet tegengewerkt politiques de coopération au développement d'un gouvernement ne soient
worden door het beleid van deze regering op andere domeinen die een pas contrecarrés par d'autres politiques de ce gouvernement ayant un
impact hebben op de ontwikkelingslanden, en dat deze andere impact sur les pays en développement, et que ces autres politiques
beleidsdomeinen waar mogelijk de ontwikkelingsdoelstellingen steunen; soutiennent, là où c'est possible, les objectifs du développement;
17° « het Samenwerkingsprogramma » (SP) : het meerjarig programma voor 17° « le Programme de Coopération » (PC) : le programme pluriannuel de
ontwikkelingssamenwerking waartoe de Belgische Staat zich verbindt met coopération au développement auquel l'Etat belge s'engage avec un pays
een partnerland van de gouvernementele samenwerking; partenaire de la coopération gouvernementale;
18° « de mensenrechten » : de universele en onver-vreembare rechten 18° « les droits humains » : les droits universels et inaliénables
zoals bepaald in het bijzonder in de Universele Verklaring van de
Rechten van de Mens die is aangenomen door de Algemene Vergadering van établis notamment par la Déclaration universelle des droits de l'homme
de Verenigde Naties (AVVN) van 10 december 1948, het Internationaal adoptée par l'Assemblée Générale des Nations Unies (AGNU) du 10
verdrag inzake Burgerrechten en Politieke Rechten aangenomen door de décembre 1948, le Pacte international relatif aux droits civils et
AVVN van 16 december 1966, het Internationaal verdrag inzake politiques adopté par l'AGNU le 16 décembre 1966, le Pacte
economische, sociale en culturele rechten aangenomen door de AVVN van international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels
19 december 1966, de Verklaring inzake het recht op ontwikkeling adopté par l'AGNU le 19 décembre 1966, la Déclaration sur le droit au
aangenomen door de AVVN op 4 december 1986 en de verklaring en het développement adoptée par l'AGNU le 4 décembre 1986 ainsi que la
actieprogramma van Wenen aangenomen op 25 juni 1993 door de déclaration et le programme d'action de Vienne adoptés le 25 juin 1993
Wereldconferentie over de Rechten van de Mens; par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme;
19° « de maatschappijopbouw » : de steun aan het ontstaan en/of de 19° « la consolidation de la société » : l'appui à l'émergence et/ou
versterking van het middenveld en de versterking van de openbare au renforcement de la société civile et le renforcement des
instellingen van de partnerlanden in de sectoren en thema's die in institutions publiques des pays partenaires dans les secteurs et
aanmerking komen in het samenwerkingsprogramma bedoeld in 17° ; thèmes retenus par le programme de coopération visé au 17° ;
20° « de fragiliteit » : de toestand van een Staat waarin de regering 20° « la fragilité » : la situation d'un Etat dans lequel le
en de overheidsinstellingen niet de middelen en/of de politieke wil gouvernement et les institutions étatiques n'ont pas les moyens et/ou
hebben om de veiligheid en de bescherming van de burgers te la volonté politique d'assurer la sécurité et la protection des
verzekeren, om de publieke zaken efficiënt te beheren en om te citoyens, de gérer efficacement les affaires publiques et de lutter
strijden tegen armoede onder de bevolking; contre la pauvreté de la population;
21° « het waardig werk » : de mogelijkheid voor elke vrouw en elke man 21° « le travail décent » : la possibilité pour chaque femme et chaque
om toegang te hebben tot productief werk in vrije, rechtvaardige, homme d'accéder à un travail productif dans des conditions de liberté,
veilige en waardige omstandigheden. Dit omvat verschillende elementen d'équité, de sécurité et de dignité. Il regroupe divers éléments : la
: de mogelijkheid om een productief en behoorlijk vergoed werk uit te possibilité d'exercer un travail productif et convenablement rémunéré;
oefenen; de veiligheid op het werk en de sociale bescherming voor de la sécurité au travail et la protection sociale pour les travailleurs
werknemers en hun familie; de verbetering van de perspectieven op et leur famille; l'amélioration des perspectives de développement
persoonlijke ontwikkeling en sociale integratie; de vrijheid voor de personnel et d'intégration sociale; la liberté pour les êtres humains
mensen om hun bezorgdheden te uiten, zich te organiseren en deel te d'exprimer leurs préoccupations, de s'organiser et de participer à la
nemen aan beslissingen die hun leven beïnvloeden; gelijke kansen voor prise de décisions qui influent sur leur vie; l'égalité de chances et
en gelijke behandeling van alle mannen en vrouwen. De Waardig Werk de traitement pour l'ensemble des femmes et des hommes. L'Agenda pour
Agenda zoals bepaald door de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) le travail décent, tel que défini par l'Organisation Internationale du
beoogt vier strategische doelstellingen, waarbij de gelijkheid tussen Travail (OIT), vise quatre objectifs stratégiques, l'égalité entre
mannen en vrouwen een transversale doelstelling is : werkgelegenheid hommes et femmes étant un objectif transversal : créer des emplois,
creëren, rechten op het werk garanderen, sociale bescherming garantir les droits au travail, étendre la protection sociale et
uitbreiden en de sociale dialoog bevorderen; promouvoir le dialogue social;
22° « de nationale uitvoering » : de taken van openbare dienst inzake 22° « l'exécution nationale » : les tâches de service public en
gouvernementele samenwerking die geheel of gedeeltelijk kunnen worden matière de coopération gouvernementale qui peuvent être déléguées
toevertrouwd aan het partnerland of aan de organen die optreden voor partiellement ou totalement au pays partenaire ou aux organes qui
of in naam van het partnerland. agissent pour lui ou en son nom.
HOOFDSTUK 2. - Doelstellingen CHAPITRE 2. - Objectifs

Art. 3.De Belgische Ontwikkelingssamenwerking heeft de duurzame

Art. 3.La Coopération belge au Développement a comme objectif général

menselijke ontwikkeling als algemene doelstelling en onderneemt le développement humain durable et entreprend, pour atteindre cet
daartoe acties die bijdragen tot duurzame en inclusieve economische objectif, des actions qui contribuent à une croissance économique
groei voor een verbetering van de levensomstandigheden van de durable et inclusive pour une amélioration des conditions de vie de la
bevolking in de ontwikkelingslanden en tot hun sociaal-economische en population dans les pays en développement et à leur développement
sociaal-culturele ontwikkeling, teneinde de armoede, uitsluiting en socioéconomique et socioculturel, afin d'éradiquer la pauvreté,
ongelijkheid uit te bannen. l'exclusion et les inégalités.
De Belgische Ontwikkelingssamenwerking beoogt in dit kader eveneens de Dans ce cadre, la Coopération belge au Développement vise également le
capaciteit van de partners inzake ontwikkeling op alle niveaus te renforcement des capacités des partenaires en matière de développement
versterken. Zij schrijft zich in in het kader van de à tous les niveaux. Elle s'inscrit dans le cadre des objectifs de
ontwikkelingsdoelstellingen van de Verenigde Naties. développement des Nations Unies.

Art. 4.De Belgische Ontwikkelingssamenwerking draagt in dit kader bij

Art. 4.La Coopération belge au Développement contribue, dans ce

tot de algemene doelstelling van ontwikkeling en versterking van de cadre, à l'objectif général de développement et de consolidation de la
democratie en van de rechtsstaat, met inbegrip van goed bestuur, démocratie et de l'état de droit, en ce compris la bonne gouvernance,
alsook tot het respecteren van de menselijke waardigheid, van de ainsi qu'à l'objectif du respect de la dignité humaine, des droits
rechten van de mens in al hun dimensies en van de fundamentele humains dans toutes leurs dimensions et des libertés fondamentales,
vrijheden, met een bijzondere aandacht voor het bestrijden van elke portant une attention particulière à la lutte contre toute forme de
vorm van discriminatie. discrimination.

Art. 5.Met het oog op het realiseren van haar algemene doelstellingen

Art. 5.En vue d'atteindre ses objectifs généraux, la Coopération

bevordert de Belgische Ontwikkelingssamenwerking ook de inclusieve, belge au Développement promeut également la croissance économique
eerlijke en duurzame economische groei, waarbij voorrang wordt gegeven inclusive, équitable et durable, donnant priorité à l'entrepreneuriat
aan het lokale ondernemerschap, de sociale economie en de Waardig Werk local, à l'économie sociale et à l'Agenda pour le travail décent de
Agenda van de IAO. l'OIT.

Art. 6.In de ontwikkelingslanden beoogt de Belgische

Art. 6.Dans les pays en développement, la Coopération belge au

ontwikkelingssamenwerking : Développement vise à :
1° het financieren van sociaaleconomische programma's ter verbetering 1° financer des programmes socioéconomiques destinés à améliorer le
van het investeringsklimaat om de lokale productieve capaciteiten in climat d'investissement pour renforcer les capacités productives
de ontwikkelingslanden te versterken; locales des pays en développement;
2° het ondersteunen van de ontwikkeling van de lokale privésector, met 2° appuyer le développement du secteur privé local, notamment par
name door het toekennen van kredieten, het versterken van de l'octroi de crédits, le renforcement des capacités des petites et
capaciteiten van de kleine en middelgrote ondernemingen en de moyennes entreprises et des microentrepreneurs, et par la prise de
micro-ondernemers, en door de participatie in lokale ondernemingen; participations dans des entreprises locales;
3° het ondersteunen van de duurzame en eerlijke handel; 3° appuyer le commerce équitable et durable;
4° het bevorderen van hun deelname aan de internationale handel in 4° promouvoir leur participation au commerce international dans des
omstandigheden die gunstig zijn voor hun ontwikkeling. conditions favorables à leur développement.

Art. 7.De Belgische Ontwikkelingssamenwerking zorgt er eveneens voor

Art. 7.La Coopération belge au Développement veille également à

dat de Belgische burger wordt gesensibiliseerd via informatie en sensibiliser le citoyen belge par l'information et l'éducation aux
educatie over de inzet, de problematiek en de verwezenlijking van de enjeux, à la problématique et à la réalisation des objectifs de la
doelstellingen van de ontwikkelingssamenwerking en van de coopération au développement et des relations internationales.
internationale betrekkingen.

Art. 8.Met het oog op de doeltreffendheid van de Belgische

Art. 8.En vue d'assurer l'efficacité de la Coopération belge au

ontwikkelingssamenwerking en op het realiseren van haar algemene Développement et de réaliser ses objectifs généraux, une cohérence
doelstellingen, wordt gestreefd naar maximale coherentie ten gunste maximale entre les différents domaines de la politique belge en faveur
du développement est recherchée.
van ontwikkeling tussen de verschillende domeinen van het Belgisch beleid. Des actions politiques de renforcement mutuel au sein des différents
Politieke acties van onderlinge versterking binnen de verschillende départements des pouvoirs publics et des institutions publiques sont
departementen van de overheid en van de openbare instellingen worden encouragées en vue de créer des synergies visant à atteindre les
aangemoedigd met het oog op het creëren van synergie, opdat de door objectifs de développement agréés par la Belgique.
België goedgekeurde ontwikkelingsdoelstellingen worden gehaald.
HOOFDSTUK 3. - Basisprincipes CHAPITRE 3. - Principes de base

Art. 9.De Belgische ontwikkelingssamenwerking schrijft zich in in de

Art. 9.La Coopération belge au Développement s'inscrit dans les

principes, verklaringen en verdragen van de Verenigde Naties principes, déclarations et conventions des Nations Unies concernant le
betreffende ontwikkeling en leefmilieu, alsook mensenrechten in al hun développement et l'environnement ainsi que les droits humains dans
dimensies. toutes leurs dimensions.
Zij draagt bij aan het respect voor en de uitwerking van de Elle contribue au respect et à la mise en oeuvre des engagements
internationale engagementen die België heeft aangegaan, met inbegrip internationaux de la Belgique, en ce compris l'objectif quantitatif de
van de kwantitatieve doelstelling om 0,7 % van het Bruto Nationaal 0,7 % du revenu national brut (RNB) pour l'Aide publique au
Inkomen (BNI) te besteden aan Officiële ontwikkelingshulp. développement.

Art. 10.Met het oog op doeltreffende hulp beoogt de Belgische

Art. 10.En vue de l'efficacité de l'aide, la Coopération belge au

ontwikkelingssamenwerking de versterking van het democratisch Développement vise le renforcement de l'appropriation démocratique par
eigenaarschap van de partners, de afstemming op hun beleid, procedures les partenaires, l'alignement sur leurs politiques, procédures et
en beheerssystemen, de harmonisatie met de andere donoren, het systèmes de gestion, l'harmonisation avec les autres bailleurs, la
resultaatgericht beheer, de wederzijdse verantwoordelijkheid, een gestion axée sur les résultats, la responsabilité mutuelle, une
betere voorspelbaarheid van de middelen en concentreert ze zich op een meilleure prévisibilité des ressources, et se concentre sur un nombre
beperkt aantal landen, thema's en sectoren. limité de pays, de thèmes et de secteurs.

Art. 11.§ 1. In overeenstemming met de artikelen 4 en 5 integreert de

Art. 11.§ 1er. Conformément aux articles 4 et 5, la Coopération belge

Belgische Ontwikkelingssamenwerking als prioritaire thema's : au Développement intègre comme thématiques prioritaires :
1° de mensenrechten, met inbegrip van de rechten van het kind; 1° les droits humains, en ce compris les droits des enfants;
2° waardig en duurzaam werk; 2° le travail décent et durable;
3° maatschappijopbouw. 3° la consolidation de la société.
§ 2. De Belgische Ontwikkelingssamenwerking integreert op transversale § 2. La Coopération belge au Développement intègre de façon
wijze in al haar interventies : transversale dans toutes ses interventions :
1° de genderdimensie, die de empowerment van vrouwen en de gelijkheid 1° la dimension du genre, qui vise l'empowerment des femmes et
tussen mannen en vrouwen in de samenleving beoogt; l'égalité des hommes et des femmes dans la société;
2° de bescherming van het leefmilieu en van de natuurlijke 2° la protection de l'environnement et des ressources naturelles, y
hulpbronnen, met inbegrip van de strijd tegen klimaatverandering, compris la lutte contre les changements climatiques, la sécheresse et
droogte en wereldwijde ontbossing. la déforestation mondiale.
De bevoegde onafhankelijke overlegorganen en de betrokken stakeholders Les organes consultatifs indépendants compétents et les parties
mogen terzake adviezen verlenen aan de minister. prenantes concernées peuvent donner au ministre leur avis en la

Art. 12.Het realiseren van de doelstellingen vermeld in hoofdstuk 2

matière.

Art. 12.La réalisation des objectifs mentionnés au chapitre 2 et

en de toepassing van de basisprincipes vermeld in hoofdstuk 3 gebeurt l'application des principes de base mentionnés au chapitre 3 se font
transparant en in overleg met de betrokken actoren bedoeld in artikel dans la transparence et en concertation avec les acteurs concernés
2, 5°, 6° en 7°. visés à l'article 2, 5°, 6° et 7°.

Art. 13.§ 1. De Belgische Ontwikkelingssamenwerking streeft naar

Art. 13.§ 1er. La Coopération belge au Développement recherche

synergie, coördinatie en complementariteit tussen de verschillende synergies, coordination et complémentarités entre les différents
actoren bedoeld in artikel 2, 5°, 6° en 7°, om een maximale acteurs visés à l'article 2, 5°, 6° et 7°, afin d'atteindre une
effectiviteit van de aangewende middelen te bereiken. efficacité maximale des moyens mis en oeuvre.
§ 2. De Belgische Ontwikkelingssamenwerking bevordert de harmonisering § 2. La Coopération belge au Développement promeut l'harmonisation
met de samenwerking van de Europese Unie en de multilaterale avec la coopération de l'Union européenne et des organisations
organisaties. multilatérales.
§ 3. De Belgische Ontwikkelingssamenwerking bevordert de coördinatie § 3. La Coopération belge au Développement promeut la coordination
avec les régions et les communautés de l'Etat belge concernant les
met de gewesten en de gemeenschappen van de Belgische Staat over de actions et programmes de coopération, dans le cadre de leurs
acties en programma's van samenwerking, binnen hun bevoegdheden, met compétences, en vue de plus de synergies et de complémentarités, et
het oog op meer synergie en complementariteit en op maximale d'une cohérence maximale des politiques en faveur du développement.
beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling.

Art. 14.In overeenstemming met de DAC-aanbevelingen respecteert de

Art. 14.En conformité avec les recommandations du CAD, la Coopération

Belgische Ontwikkelingssamenwerking de principes van ongebonden belge au Développement respecte les principes de déliement de l'Aide
Officiële ontwikkelingshulp. publique au développement.

Art. 15.Met inachtneming van de doelstellingen bepaald in hoofdstuk 2

Art. 15.Dans le respect de ses objectifs définis au chapitre 2 et des

en de principes bepaald in hoofdstuk 3 engageert de Belgische principes définis au chapitre 3, la Coopération belge au Développement
Ontwikkelingssamenwerking zich op lange termijn en streeft ze naar s'inscrit dans le long terme et vise la continuité de ses relations de
continuïteit in haar partnerrelaties en in de sectoren en thema's partenariat ainsi que des secteurs et thèmes dans lesquels elle
waarin ze werkzaam is. intervient.
HOOFDSTUK 4. - Gouvernementele samenwerking CHAPITRE 4. - Coopération gouvernementale

Art. 16.§ 1. De Koning stelt, bij een besluit vastgesteld na overleg

Art. 16.§ 1er. Le Roi établit, par arrêté délibéré en Conseil des

in de Ministerraad, een lijst vast van maximaal achttien ministres, une liste de dix-huit pays partenaires au maximum, avec
partnerlanden, waarmee een duurzame betrekking wordt nagestreefd, op lesquels une relation durable est recherchée, sur la base des critères
basis van de volgende criteria : suivants :
1° de graad van armoede en ongelijkheden van het partnerland, gemeten 1° le degré de pauvreté et d'inégalités du pays partenaire, mesuré sur
op basis van het peil van de socio-economische ontwikkeling, van de la base du niveau de développement socioéconomique, de l'indicateur du
menselijke ontwikkelingsindex aangepast aan de ongelijkheid (Inequality-adjusted Human Development Index - IHDI) en van de menselijke armoede-index (Human Poverty Index - HPI) en/of zijn mate van fragiliteit; 2° het huidige comparatief voordeel van de Belgische Ontwikkelingssamenwerking en de rol die zij kan spelen in het partnerland; 3° de inspanningen die het partnerland levert tot zijn socio-economische ontwikkeling; 4° de inspanningen van het partnerland inzake goed bestuur en mensenrechten, hierbij inbegrepen het wegwerken van discriminaties en het bevorderen van gelijke kansen; développement humain ajusté aux inégalités (IDHI) et de l'indice de la pauvreté humaine (IPH) et/ou son degré de fragilité; 2° l'avantage comparatif actuel de la Coopération belge au Développement et le rôle qu'elle peut jouer dans le pays partenaire; 3° les efforts accomplis par le pays partenaire en vue de son développement socioéconomique; 4° les efforts du pays partenaire relatifs à la bonne gouvernance et aux droits humains, y compris par rapport à l'élimination de la discrimination et à la promotion de l'égalité des chances;
5° het relatief belang van de Belgische Ontwikkelingssamenwerking in 5° l'importance relative de la Coopération belge au Développement dans
het partnerland in termen van volume en het bestaan van een le pays partenaire en termes de volume et l'existence, dans le pays
taakverdeling tussen de donoren in het partnerland, met name met de partenaire, d'une division du travail avec d'autres bailleurs de
andere lidstaten van de Europese unie. België streeft ernaar tot de fonds, notamment les autres états membres de l'Union européenne. La
belangrijkste donoren te behoren. Belgique vise à se placer parmi les principaux donateurs.
§ 2. De Koning stelt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de § 2. Le Roi établit, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, une
Ministerraad, een lijst vast van maximaal vijf regionale
partnerorganisaties van de gouvernementele samenwerking, op basis van liste d'un maximum de cinq organisations régionales partenaires de la
de volgende criteria : coopération gouvernementale, sur la base des critères suivants :
1° minimaal één van de leden is een partnerland; 1° au minimum un membre est un pays partenaire;
2° interventie in verband met een prioritaire sector of een prioritair 2° intervention dans un secteur ou thème prioritaire dans au moins un
thema in minstens één lid-partnerland; pays partenaire membre;
3° of interventie in het kader van een exitstrategie zoals bepaald in 3° ou intervention dans le cadre d'une stratégie de sortie telle que
artikel 17. définie à l'article 17.
§ 3. De minister deelt de lijst van de partnerlanden en regionale § 3. Le ministre communique la liste des pays partenaires et des
partnerorganisaties mee aan het federale Parlement. organisations régionales partenaires au Parlement fédéral.

Art. 17.In de partnerlanden waar beslist wordt de samenwerking af te

Art. 17.Dans les pays partenaires où il est décidé de mettre un terme

bouwen, wordt in overleg met het betrokken land en de andere aanwezige à la coopération, une stratégie de sortie est mise en oeuvre en
donoren een exitstrategie uitgewerkt, die erop gericht is deze uitstap concertation avec le pays concerné et les autres bailleurs présents
te organiseren over een periode van maximaal vier jaar. afin d'organiser cette sortie au cours d'une période maximale de

Art. 18.De gouvernementele samenwerking wordt geconcentreerd op

quatre ans.

Art. 18.La coopération gouvernementale est concentrée sur un maximum

maximaal drie sectoren per partnerland. De sectorkeuze gebeurt conform de trois secteurs par pays partenaire. Le choix des secteurs est fait
de principes van afstemming en harmonisatie, op basis van de en conformité avec les principes d'alignement et d'harmonisation, sur
beleidsprioriteiten van het partnerland en in overleg met het la base des priorités politiques du pays partenaire et en concertation
partnerland en de andere donoren. avec le pays partenaire et les autres bailleurs.

Art. 19.Bij de keuze van deze sectoren richt de gouvernementele

Art. 19.Dans le choix de ces secteurs, la coopération gouvernementale

samenwerking zich in hoofdzaak op de volgende vier sectoren of hun se concentre principalement sur les quatre secteurs suivants ou leur
equivalent in de partnerlanden : équivalent dans les pays partenaires :
1° de gezondheidszorg, met inbegrip van de toegang tot gezondheid voor 1° les soins de santé, en ce compris l'accès à la santé pour tous, la
allen, de reproductieve gezondheid en de strijd tegen de grote santé reproductive et la lutte contre les grandes endémies, y compris
endemieën, met inbegrip van een transversale aanpak van HIV/AIDS; une approche transversale du VIH/SIDA;
2° het onderwijs en de vorming; 2° l'enseignement et la formation;
3° de landbouw en de voedselzekerheid; 3° l'agriculture et la sécurité alimentaire;
4° de basisinfrastructuur. 4° l'infrastructure de base.
De in artikel 11, § 1, bedoelde thema's kunnen het voorwerp uitmaken Les thèmes visés à l'article 11, § 1er, peuvent faire l'objet
van specifieke initiatieven. De in artikel 11, § 2, bedoelde thema's d'initiatives spécifiques. Les thèmes visés à l'article 11, § 2, sont
worden transversaal geïntegreerd in alle sectoren. intégrés transversalement dans tous les secteurs.

Art. 20.In elk partnerland streeft de gouvernementele samenwerking

Art. 20.Dans chaque pays partenaire, la coopération gouvernementale

naar een gemeenschappelijke landenstrategie van de donoren, bij vise une stratégie-pays commune des donateurs, de préférence au niveau
voorkeur op het niveau van de Europese Unie en met inachtneming van de de l'Union européenne et respectant l'alignement et l'appropriation
afstemming en het democratisch eigenaarschap van het partnerland.
Deze gemeenschappelijke strategie vormt het kader voor het démocratique par le pays partenaire.
samenwerkingsprogramma met het partnerland. Dit programma bepaalt met Cette stratégie commune constitue le cadre du programme de coopération
name de sectorale keuzes en de in aanmerking te nemen avec le pays partenaire. Ce programme précise notamment les choix
uitvoeringsmodaliteiten. De strategie en het programma worden sectoriels et les modalités d'exécution retenues. La stratégie et le
meegedeeld aan het Belgisch federaal parlement en het parlement van programme sont communiqués au Parlement fédéral belge et au parlement
het partnerland. du pays partenaire.

Art. 21.Met het oog op een zo groot mogelijke verantwoordelijkheid

Art. 21.Afin d'assurer la responsabilité la plus large possible du

van het partnerland, geeft de gouvernementele samenwerking voorrang pays partenaire, la coopération gouvernementale privilégie l'exécution
aan de nationale uitvoering van haar interventies via de procedures, nationale de ses interventions par les procédures, instruments et
instrumenten en beheerssystemen van het partnerland en versterkt deze systèmes de gestion du pays partenaire et les renforce si nécessaire.
indien nodig. Een andere uitvoeringsmodaliteit kan worden gekozen Une autre modalité d'exécution peut être choisie si l'analyse des
indien de risicoanalyse aantoont dat niet kan worden geopteerd voor de nationale uitvoering. risques démontre que l'exécution nationale ne peut être retenue.

Art. 22.Op vraag van het partnerland kan het samenwerkingsprogramma

Art. 22.A la demande du pays partenaire, le programme de coopération

een beperkt percentage passieve gedelegeerde samenwerking omvatten, peut comprendre un pourcentage limité de coopération déléguée passive
vastgelegd door de Gemengde Commissie. défini par la Commission mixte.
HOOFDSTUK 5. - Multilaterale samenwerking CHAPITRE 5. - Coopération multilatérale

Art. 23.De Koning stelt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de

Art. 23.Le Roi établit, par arrêté délibéré en Conseil des ministres,

Ministerraad, een lijst vast van maximaal twintig internationale une liste d'un maximum de vingt organisations internationales
partnerorganisaties van de multilaterale samenwerking waar vrijwillige partenaires de la coopération multilatérale auxquelles des
bijdragen aan worden toegekend, op basis van de volgende criteria : contributions volontaires sont octroyées, sur la base des critères
1° de algemene doelstellingen van de internationale organisatie zijn suivants : 1° les objectifs généraux de l'organisation internationale sont
coherent met deze van de Belgische Ontwikkelingssamenwerking bedoeld cohérents par rapport à ceux de la Coopération belge au Développement
in hoofdstuk 2; visés au chapitre 2;
2° de internationale organisatie heeft een logische, planmatige, 2° l'organisation internationale a une approche logique, planifiée,
resultaatgerichte aanpak, die voortvloeit uit ontwikkelingsprogramma's orientée vers les résultats, qui ressort de programmes de
welke een evaluatie van de aanwending van de bijdragen van de développement permettant une évaluation de l'utilisation des
multilaterale samenwerking toelaten volgens de nadere regels contributions de la coopération multilatérale selon les modalités
vastgesteld door de Koning; déterminées par le Roi;
3° de bijdragen van de multilaterale samenwerking zijn coherent met de 3° les contributions de la coopération multilatérale sont cohérentes
steun die eventueel door andere actoren van de
ontwikkelingssamenwerking aan de internationale organisatie wordt par rapport à l'éventuel apport fourni à l'organisation internationale
gegeven, teneinde het geheel der financieringen van de par d'autres acteurs de la coopération au développement, en vue
ontwikkelingssamenwerking te harmoniseren en het effect ervan te d'harmoniser l'ensemble des apports de la coopération au développement
maximaliseren. et de maximaliser leurs effets.

Art. 24.De vrijwillige bijdragen in het kader van de multilaterale

Art. 24.Les contributions volontaires dans le cadre de la coopération

samenwerking zijn hoofdzakelijk bestemd voor de algemene en niet multilatérale sont destinées principalement aux moyens généraux et non
geoormerkte middelen van de betrokken partnerorganisaties. affectés des organisations partenaires concernées.
De vrijwillige bijdragen worden vastgelegd in een Les contributions volontaires sont consignées dans un accord
meerjarenovereenkomst met de partnerorganisaties. pluriannuel conclu avec les organisations partenaires.

Art. 25.De Belgische Ontwikkelingssamenwerking stort ook verplichte

Art. 25.La Coopération belge au Développement octroie également des

bijdragen aan multilaterale organisaties waarvan de Belgische Staat contributions obligatoires aux organisations multilatérales dont
lid is en waarvan de algemene doelstellingen coherent zijn met deze l'Etat belge est membre et dont les objectifs généraux sont cohérents
van de Belgische Ontwikkelingssamenwerking bedoeld in hoofdstuk 2. Een par rapport à ceux de la Coopération belge au Développement visés au
verplichte bijdrage is gebaseerd op een door de bevoegde organen van chapitre 2. Une contribution obligatoire est basée sur une clef de
deze internationale organisaties goedgekeurde verdeelsleutel. répartition approuvée par les instances compétentes de l'organisation
HOOFDSTUK 6. - Niet-gouvernementele samenwerking internationale. CHAPITRE 6. - Coopération non gouvernementale

Art. 26.De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in

Art. 26.Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des

de Ministeraad, de procedure en nadere regels voor de erkenning van de ministres, la procédure et les modalités d'agrément des organisations
niet-gouvernementele organisaties, alsook de regeling voor het non gouvernementales, ainsi que les règles de subvention de leurs
subsidiëren van hun activiteiten, met inachtneming van hun autonomie activités, dans le respect de leur autonomie et de leur droit
en hun initiatiefrecht. d'initiative.

Art. 27.De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in

Art. 27.Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des

de Ministeraad, de procedure en de nadere regels voor de selectie van ministres, la procédure et les modalités de sélection des sociétés,
de maatschappijen, groeperingen, verenigingen en instellingen van groupements, associations et institutions de droit public ou de droit
publiek of privaat recht, andere dan de organisaties bedoeld in privé, autres que les organisations visées à l'article 26, comme
artikel 26, als partners van de niet-gouvernementele samenwerking, partenaires de la coopération non gouvernementale, ainsi que les
alsook de regeling voor het subsidiëren van hun activiteiten. règles de subvention de leurs activités.

Art. 28.In een beperkt aantal partnerlanden van de gouvernementele

Art. 28.Des organisations de la société civile locale disposant de

samenwerking waar dergelijke interventies relevant zijn, kunnen capacités de gestion suffisantes pour atteindre seules leurs propres
organisaties van het lokale middenveld die over voldoende objectifs peuvent être financées sur proposition de l'ambassade de
beheerscapaciteit beschikken om hun eigen doelstellingen op eigen Belgique et en concertation avec les acteurs belges actifs sur le
kracht te behalen, gefinancierd worden op voorstel van de Belgische terrain dans un nombre limité de pays partenaires de la coopération
ambassade en in overleg met de Belgische actoren die actief zijn op gouvernementale où de telles interventions sont pertinentes. Le Roi
het terrein. De Koning bepaalt de criteria, de procedure en de nadere détermine les critères, la procédure et les modalités applicables au
regels die van toepassing zijn op het programma voor rechtstreekse programme de subventions directes en faveur de ces organisations.
subsidiëring van deze organisaties.
HOOFDSTUK 7. - Humanitaire hulp CHAPITRE 7. - Aide humanitaire

Art. 29.§ 1. De humanitaire hulp bestaat uit :

Art. 29.§ 1er. L'aide humanitaire comprend :

1° de tijdelijke hulp die, in geval van natuurrampen en door de mens 1° l'aide temporaire fournie par la Coopération belge au
veroorzaakte crisissen, wordt verleend door de Belgische Développement, en cas de catastrophes naturelles et de crises causées
Ontwikkelingssamenwerking ten gunste van landen die door het DAC van par l'être humain, au bénéfice des pays considérés comme pays en
de OESO worden beschouwd als ontwikkelingslanden en waarbij bijzondere développement par le CAD de l'OCDE et qui porte une attention
aandacht wordt besteed aan de noden van de slachtoffers; particulière aux besoins des victimes;
2° de bijdragen aan internationale humanitaire organisaties. 2° les contributions aux organisations humanitaires internationales.
§ 2. Bij het verlenen van humanitaire hulp worden de volgende § 2. L'aide humanitaire obéit aux principes suivants :
principes in acht genomen :
1° menslievendheid : levens redden en lijden verlichten staan 1° l'humanité : sauver des vies et soulager la souffrance sont des
centraal; objectifs centraux;
2° onpartijdigheid : hulp wordt zonder discriminatie en enkel op basis 2° l'impartialité : l'aide est accordée sans discrimination et
van behoeften verstrekt; uniquement sur la base des besoins;
3° neutraliteit : de ondernomen actie mag geen enkele partij in een 3° la neutralité : l'action entreprise ne peut avantager aucune partie
gewapend conflict of ander geschil bevoordelen; d'un conflit armé ou de tout autre conflit;
4° onafhankelijkheid : de humanitaire doelstellingen staan autonoom 4° l'indépendance : les objectifs humanitaires sont autonomes par
ten opzichte van politieke, economische, militaire of andere rapport aux objectifs politiques, économiques, militaires ou autres
doelstellingen die in het betrokken gebied worden nagestreefd. qui sont poursuivis dans la région concernée.
§ 3. De humanitaire hulp wordt verleend volgens de nadere regels die § 3. L'aide humanitaire est octroyée selon les modalités déterminées
door de Koning worden bepaald. par le Roi.

Art. 30.§ 1. Noodhulp en rehabilitatiehulp op korte termijn, met

Art. 30.§ 1er. L'aide d'urgence et de réhabilitation à court terme,

inbegrip van voedselhulp en voorbereiding op rampen, maken deel uit en ce compris l'assistance alimentaire et la préparation aux
van de humanitaire hulp. Binnen de grenzen van de hiervoor catastrophes, font partie de l'aide humanitaire. Dans la limite des
ingeschreven begrotingskredieten en in overeenstemming met de crédits inscrits à cet effet au budget et conformément aux conditions
voorwaarden bepaald door de Koning, kan de minister dit soort hulp déterminées par le Roi, le ministre peut accorder ces types d'aides.
toekennen. § 2. In post-conflictlanden die door het DAC van de OESO als § 2. Dans les pays post-conflit qui sont considérés comme pays en
ontwikkelingslanden worden beschouwd, draagt de Belgische développement par le CAD de l'OCDE, la Coopération belge au
Ontwikkelingssamenwerking, in overleg met de internationale Développement contribue au financement pluriannuel d'interventions de
gemeenschap en in het kader van multi-donor programma's, bij tot de réhabilitation et de reconstruction en concertation avec la communauté
meerjarige financiering van interventies voor rehabilitatie en internationale et dans le cadre de programmes multi-bailleurs. Le Roi
wederopbouw. De Koning stelt, bij een besluit vastgesteld na overleg fixe, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, chaque
in de Ministerraad, elke bijdrage aan de financiering van interventies contribution au financement d'interventions dans un pays post-conflit
in een post-conflictland vast in functie van de budgettaire en fonction des possibilités budgétaires et selon les principes visés
mogelijkheden en volgens de principes bedoeld in artikel 29, § 2. Hij à l'article 29, § 2. Il précise également la durée de la contribution.
bepaalt ook de duur van de bijdrage.
HOOFDSTUK 8. - Coherentie van het beleid ten gunste van ontwikkeling CHAPITRE 8. - Cohérence des politiques en faveur du développement

Art. 31.Om de coherentie te verzekeren van het Belgisch beleid ten

Art. 31.Afin d'assurer la cohérence des politiques belges en faveur

gunste van ontwikkeling, in overeenstemming met de artikelen 2, 16°, du développement conformément aux articles 2, 16°, et 8, sont soumis à
en 8, worden onderworpen aan een voorafgaandelijk onderzoek aangaande
hun impact op ontwikkeling : de voorontwerpen van wet, de ontwerpen un examen préalable de leur impact sur le développement les
van koninklijk besluit en de voorstellen van beslissingen voorgelegd avant-projets de loi, les projets d'arrêté royal et les propositions
aan de Ministerraad, die beantwoorden aan de criteria en volgens de de décision soumises à l'approbation du Conseil de ministres,
uitvoeringsmodaliteiten vastgelegd in een koninklijk besluit répondant aux critères et selon les modalités d'exécution fixés par un
vastgesteld na overleg in de Ministeraad. arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres
HOOFDSTUK 9. - Evaluatie CHAPITRE 9. - Evaluation

Art. 32.Met het oog op het bereiken van de doelstellingen van de

Art. 32.En vue d'atteindre les objectifs de la Coopération belge au

Belgische Ontwikkelingssamenwerking zoals omschreven in hoofdstuk 2, Développement tels que définis au chapitre 2, les résultats sont
worden de resultaten geëvalueerd in het licht van de principes bepaald
in hoofdstuk 3 en op basis van de criteria vastgesteld door het DAC évalués à la lumière des principes énoncés au chapitre 3 et sur la
van de OESO, te weten de relevantie, de effectiviteit, de efficiëntie, base des critères fixés par le CAD de l'OCDE, à savoir la pertinence,
de levensvatbaarheid en de impact, alsook op basis van de l'efficacité, l'efficience, la viabilité, et l'impact, ainsi que sur
duurzaamheid. la base de la durabilité.
Hiertoe zal een coherente aanpak worden uitgewerkt die
resultatenrapportage en resultaatgericht beheer mogelijk maakt. Een Une approche cohérente sera élaborée à cet effet, en vue de permettre
geüniformeerd systeem van rapportage moet bovendien een systematische un rapportage des résultats et une gestion axée sur les résultats. Un
opvolging mogelijk maken van de behaalde en niet behaalde resultaten. système de rapportage uniformisé devra en outre permettre un suivi
Met deze geëvalueerde resultaten zal bovendien rekening worden systématique des résultats obtenus et non obtenus.
gehouden bij de beslissing omtrent het verdere verloop van de genomen acties. Il sera en outre tenu compte de ces résultats lors de la décision

Art. 33.De in artikel 2, 5°, 6° en 7°, bedoelde actoren van de

concernant le déroulement futur des actions entreprises.
Belgische Ontwikkelingssamenwerking zijn verantwoordelijk voor de

Art. 33.Les acteurs de la Coopération belge au Développement visés à

interne evaluatie en de opvolging van hun interventies. De Koning l'article 2, 5°, 6° et 7°, sont responsables de l'évaluation interne
bepaalt de nadere regels die tot doel hebben deze evaluatiesystemen te et du suivi de leurs interventions. Le Roi détermine des modalités
harmoniseren en te certificeren. destinées à harmoniser et à certifier ces systèmes d'évaluation.

Art. 34.De Koning legt de instrumenten vast die nodig zijn om de

Art. 34.Le Roi détermine les instruments nécessaires afin de garantir

externe evaluatie te verzekeren van de in artikel 2, 5°, 6° en 7°, l'évaluation externe des acteurs de la Coopération belge au
bedoelde actoren van de Belgische Ontwikkelingssamenwerking in het Développement visés à l'article 2, 5°, 6° et 7°, au regard des
licht van de doelstellingen bedoeld in hoofdstuk 2 en van de criteria objectifs visés au chapitre 2 et des critères visés à l'article 32.
bedoeld in artikel 32.
HOOFDSTUK 1 0. - Verslaggeving aan het Federale Parlement CHAPITRE 1 0. - Rapportage au Parlement fédéral

Art. 35.De minister legt uiterlijk op 15 mei van elk jaar het verslag

Art. 35.Au plus tard le 15 mai de chaque année, le ministre présente

van de Belgische Ontwikkelingssamenwerking van het voorgaande jaar au Parlement fédéral le rapport de la Coopération belge au
voor aan het Federale Parlement. Dit verslag vermeldt : Développement de l'année antérieure. Ce rapport mentionne :
1° de resultaten van de Belgische Ontwikkelingssamenwerking in het 1° les résultats de la Coopération belge au Développement par rapport
licht van de doelstellingen bepaald in hoofdstuk 2 en de principes aux objectifs définis au chapitre 2 et aux principes définis au
bepaald in hoofdstuk 3; chapitre 3;
2° aanbevelingen in verband met de in de artikelen 2, 16°, 8 en 31 2° des recommandations concernant la cohérence des politiques en
bedoelde coherentie van het beleid ten gunste van ontwikkeling. faveur du développement visée aux articles 2, 16°, 8 et 31.
HOOFDSTUK 1 1. - Bescherming tegen beslag en overdracht CHAPITRE 1 1. - Protection contre la saisie et la cession

Art. 36.De bedragen en de goederen bestemd voor de Belgische

Art. 36.Les sommes et les biens destinés à la Coopération belge au

Ontwikkelingssamenwerking zijn niet vatbaar voor beslag noch voor Développement sont insaisissables et incessibles.
overdracht. HOOFDSTUK 1 2. - Slotbepalingen CHAPITRE 1 2. - Dispositions finales

Art. 37.De wet van 25 mei 1999 betreffende de Belgische

Art. 37.La loi du 25 mai 1999 relative à la coopération

internationale samenwerking wordt opgeheven. internationale belge est abrogée.
De uitvoeringsbesluiten van de wet van 25 mei 1999 behouden hun Les arrêtés d'exécution de la loi du 25 mai 1999 continuent de sortir
uitwerking tot op het ogenblik waarop zij door de Koning worden leurs effets jusqu'au moment de leur abrogation par le Roi.
opgeheven.

Art. 38.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch

Art. 38.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

Staatsblad wordt bekendgemaakt. Moniteur belge.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 19 maart 2013. Donné à Bruxelles, le 19 mars 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, Le Ministre de la Coopération au Développement,
J.-P. LABILLE J.-P. LABILLE
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBBOM Mme A. TURTELBBOM
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2012-2013. (1) Session 2012-2013.
Kamer Chambre
Stukken. - Wetsontwerp, 53 2465/001. - 002 tot 005 : Amendementen, 53 Documents. - Projet de loi, 53 2465/001. - Amendements, 53 2465/002 à
2465/002 tot 005. - Verslag, 53 2465/006. - Tekst aangenomen door de 005. - Rapport, 53 2465/006. - Texte adopté par la commission, 53
commissie, 53 2465/007. 2465/007.
Zie ook : Voir aussi :
Integraal verslag. - 19 en 20 december 2012. Compte rendu intégral. - 19 et 20 décembre 2012.
Senaat Sénat
Stukken. - Beslissing om niet te amenderen, 5-1908. Documents. -Décision de ne pas amender, 5-1908.
^