Wet tot wijziging van het Wetboek van vennootschappen wat de vereffeningsprocedure betreft | Loi modifiant le Code des sociétés en ce qui concerne la procédure de liquidation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
19 MAART 2012. - Wet tot wijziging van het Wetboek van vennootschappen | 19 MARS 2012. - Loi modifiant le Code des sociétés en ce qui concerne |
wat de vereffeningsprocedure betreft (1) | la procédure de liquidation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de vereffeningsprocedure | CHAPITRE 2. - Modification de la procédure de liquidation |
Art. 2.In artikel 183, § 3, van het Wetboek van vennootschappen, |
Art. 2.A l'article 183, § 3, du Code des sociétés, modifié par la loi |
gewijzigd bij de wet van 23 januari 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | du 23 janvier 2001, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden « van koophandel » opgeheven; | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « de commerce » sont abrogés; |
2° in het laatste lid worden de woorden « wanneer er een afschrift van | 2° dans le dernier alinéa, les mots « transfert d'une société » sont |
remplacés par les mots « transfert du siège d'une société » et les | |
de beslissing tot homologatie door de rechtbank van koophandel wordt | mots « le tribunal de commerce y joint une copie de la décision |
bijgevoegd » vervangen door de woorden « wanneer er een afschrift | d'homologation » sont remplacés par les mots « une copie de la |
wordt bijgevoegd van de beslissing tot homologatie door de rechtbank ». | décision d'homologation par le tribunal y est jointe ». |
Art. 3.Artikel 184 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 2 |
Art. 3.L'article 184 du même Code, modifié par la loi du 2 juin 2006, |
juni 2006, wordt vervangen door wat volgt : | est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 184.§ 1. Voor zover de statuten niet anders bepalen wordt de |
« Art. 184.§ 1er. A défaut de dispositions statutaires contraires, |
wijze van vereffening bepaald en worden de vereffenaars benoemd door | l'assemblée générale détermine le mode de liquidation et nomme les |
de algemene vergadering. In de vennootschappen onder firma en in de | liquidateurs. Dans les sociétés en nom collectif et dans les sociétés |
gewone commanditaire vennootschappen zijn de besluiten slechts geldig | en commandite simple, les décisions ne sont valablement prises que par |
indien zij worden genomen door de helft van de vennoten, in het bezit | l'assentiment de la moitié des associés possédant les trois quarts de |
van drie vierde van het vennootschapsvermogen; bij gebreke van deze | l'avoir social; à défaut de cette majorité, il est statué par le |
meerderheid beslist de voorzitter van de rechtbank. | président du tribunal. |
§ 2. De benoeming van de vereffenaars moet aan de voorzitter van de | § 2. La nomination des liquidateurs doit être soumise au président du |
rechtbank ter bevestiging worden voorgelegd. De bevoegde rechtbank is | tribunal pour confirmation. Le tribunal compétent est celui de |
die van het arrondissement waar de vennootschap op de dag van het | l'arrondissement où la société a son siège le jour de la décision de |
besluit tot ontbinding haar zetel heeft. Indien de zetel van de | dissolution. Si le siège de la société a été déplacé dans les six mois |
vennootschap binnen zes maanden voor het besluit tot ontbinding | précédant la décision de dissolution, le tribunal compétent est celui |
verplaatst werd, is de bevoegde rechtbank die van het arrondissement waar de vennootschap haar zetel had voor de verplaatsing ervan. De voorzitter van de rechtbank gaat pas over tot de bevestiging van de benoeming nadat hij heeft nagegaan dat de vereffenaars voor de uitoefening van hun mandaat alle waarborgen van rechtschapenheid bieden. De voorzitter van de rechtbank oordeelt tevens over de handelingen die de vereffenaar eventueel gesteld heeft tussen zijn benoeming door de algemene vergadering en de bevestiging ervan. Hij kan die handelingen nietig verklaren indien ze kennelijk in strijd zijn met de rechten van derden. | de l'arrondissement où la société avait son siège avant que celui-ci ne soit déplacé. Le président du tribunal n'accorde confirmation de la nomination qu'après avoir vérifié que les liquidateurs offrent toutes les garanties de probité pour l'exercice de leur mandat. Le président du tribunal statue également sur les actes que le liquidateur a éventuellement accomplis entre sa nomination par l'assemblée générale et la confirmation de cette nomination. Il peut les annuler s'ils constituent une violation manifeste des droits de tiers. Ne peuvent en aucun cas être désignés comme liquidateurs, les |
Eenieder die werd veroordeeld wegens een inbreuk op de artikelen 489 tot 490bis van het Strafwetboek dan wel wegens diefstal, valsheid, knevelarij, oplichting of misbruik van vertrouwen mag in geen enkel geval tot vereffenaar worden aangewezen, net zomin als enige bewaarder, voogd, bestuurder of rekenplichtige die niet tijdig rekening en verantwoording heeft gedaan en niet tijdig heeft afgerekend. Tot die uitsluiting mag alleen worden besloten binnen een termijn van tien jaar, te rekenen van een definitief vonnis van veroordeling dan wel van het uitblijven van het tijdig rekening en verantwoording doen en tijdig afrekenen. Tenzij de voorzitter van de bevoegde rechtbank daartoe homologatie verleent, mag evenmin tot vereffenaar worden benoemd eenieder die failliet werd verklaard zonder rehabilitatie te hebben verkregen, alsook wie een gevangenisstraf, zelfs met uitstel, heeft opgelopen | personnes qui ont été condamnées pour infraction aux articles 489 à 490bis du Code pénal ou pour vol, faux, concussion, escroquerie ou abus de confiance, ainsi que tout dépositaire, tuteur, administrateur ou comptable, qui n'a pas rendu et soldé son compte en temps utile. Cette exclusion ne peut intervenir que pour autant qu'elle advienne endéans un délai de dix ans, prenant cours à dater d'une décision définitive de condamnation ou de l'absence de reddition et solde de compte en temps utile. Ne peuvent non plus être nommées comme liquidateur, sauf homologation par le président du tribunal compétent, les personnes qui ont été déclarées en faillite sans avoir obtenu la réhabilitation et celles qui ont encouru une peine d'emprisonnement, même avec sursis, pour |
wegens een van de strafbare feiten die bedoeld worden in artikel 1 van | l'une des infractions mentionnées à l'article 1er de l'arrêté royal n° |
het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 betreffende het | 22 du 24 octobre 1934 relatif à l'interdiction judiciaire faite à |
rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om | certains condamnés et faillis d'exercer certaines fonctions, |
bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen, wegens een | professions ou activités, pour une infraction à la loi du 17 juillet |
inbreuk op de wet van 17 juli 1975 met betrekking tot de boekhouding | 1975 relative à la comptabilité des entreprises ou à ses arrêtés |
van de ondernemingen of op de uitvoeringsbesluiten ervan, of wegens | d'exécution, ou pour une infraction à la législation fiscale. |
een inbreuk op de fiscale wetgeving. Het benoemingsbesluit van de vereffenaar kan één of meer alternatieve kandidaat-vereffenaars bevatten, eventueel in volgorde van voorkeur, voor het geval de benoeming van de vereffenaar niet wordt bevestigd of gehomologeerd door de voorzitter van de rechtbank. Zo de voorzitter van de bevoegde rechtbank weigert over te gaan tot homologatie of bevestiging, wijst hij één van deze alternatieve kandidaten aan als vereffenaar. Voldoet geen enkele van de kandidaten aan de in dit artikel omschreven voorwaarden, dan wijst de voorzitter van de rechtbank zelf een vereffenaar aan. De voorzitter van de rechtbank wordt aangezocht bij eenzijdig verzoekschrift van de vennootschap, dat wordt ingediend overeenkomstig | La décision de nomination du liquidateur peut mentionner un ou plusieurs candidats liquidateurs de remplacement, éventuellement classés par ordre de préférence, pour le cas où la nomination du liquidateur n'est pas confirmée ou homologuée par le président du tribunal. Si le président du tribunal compétent refuse de procéder à l'homologation ou à la confirmation, il désigne un de ces candidats de remplacement comme liquidateur. Si aucun des candidats ne satisfait aux conditions décrites dans le présent article, le président du tribunal désigne lui-même un liquidateur. Le président du tribunal est saisi par requête unilatérale de la |
de artikelen 1025 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek. Het eenzijdig verzoekschrift wordt ondertekend door de vereffenaar(s), door een advocaat, door een notaris dan wel door een bestuurder of zaakvoerder van de vennootschap. De voorzitter van de rechtbank doet uitspraak uiterlijk binnen vijf werkdagen nadat het verzoekschrift is ingediend. Deze termijn wordt opgeschort voor de duur van het uitstel aan de verzoeker toegekend of vereist na een heropening van de debatten. Bij gebreke van een uitspraak binnen deze termijn wordt de benoeming van de eerst aangewezen vereffenaar beschouwd als zijnde bevestigd dan wel gehomologeerd. De voorzitter van de rechtbank kan eveneens worden aangezocht bij verzoekschrift van de procureur des Konings dan wel van iedere belanghebbende derde, overeenkomstig de artikelen 1034bis en volgende van het Gerechtelijk Wetboek. | société, déposée conformément aux articles 1025 et suivants du Code judiciaire. La requête unilatérale est signée par le ou les liquidateurs, par un avocat, par un notaire ou par un administrateur ou un gérant de la société. Le président du tribunal statue au plus tard dans les cinq jours ouvrables du dépôt de la requête. Ce délai est suspendu pendant le temps de la remise accordée au requérant, ou pendant le temps nécessaire à la suite d'une réouverture des débats. A défaut de décision dans ce délai, la nomination du premier liquidateur désigné est considérée comme confirmée ou homologuée. Le président du tribunal peut également être saisi par requête du procureur du Roi ou de tout tiers intéressé, conformément aux articles 1034bis et suivants du Code judiciaire. |
De vereffenaars vormen een college. | Les liquidateurs forment un collège. |
§ 3. Ingeval de vereffenaar een rechtspersoon is, moet de natuurlijke | § 3. Au cas où le liquidateur est une personne morale, la personne |
persoon die hem vertegenwoordigt voor de uitoefening van de | physique qui représente le liquidateur pour l'exercice des pouvoirs de |
vereffening in het benoemingsbesluit worden aangewezen. De aanwijzing | liquidation doit être désignée dans l'acte de nomination. La |
van deze natuurlijke persoon, evenals iedere wijziging van deze | désignation de cette personne physique, ainsi que toute modification à |
aanwijzing moet overeenkomstig § 1 worden besloten. | cette désignation, doivent être décidées conformément au § 1er. |
Een akte houdende benoeming van een vereffenaar, alsook een akte | Un acte portant nomination d'un liquidateur, de même qu'un acte |
houdende de aanwijzing of de wijziging van de aanwijzing van de | portant désignation ou modification à la désignation de la personne |
natuurlijke persoon die, ingeval de vereffenaar een rechtspersoon is, | physique qui, au cas où le liquidateur est une personne morale, le |
deze vertegenwoordigt voor de uitoefening van de vereffening, kan | représente pour l'exercice des pouvoirs de liquidation, ne peuvent |
slechts geldig worden neergelegd overeenkomstig artikel 74 wanneer er | être valablement déposés conformément à l'article 74 que si une copie |
een afschrift wordt bijgevoegd van de uitspraak van de voorzitter van | |
de rechtbank, behoudens het geval er geen uitspraak is zoals bedoeld | de la décision du président du tribunal y est jointe, excepté si |
in § 2, zevende lid. In dat geval moet het bewijs geleverd worden door | aucune décision conformément au paragraphe 2, alinéa 7 n'a été rendue. |
de vennootschap dat zij dit aangevraagd heeft. Voor deze akten begint | Dans ce cas, la société doit apporter la preuve qu'elle l'a demandée. |
de termijn van 15 dagen zoals bedoeld in artikel 68 pas te lopen vanaf | Pour ces actes, le délai de 15 jours visé à l'article 68 ne commence à |
de uitspraak van de voorzitter van de rechtbank of vanaf het | courir qu'à compter de la décision du président du tribunal ou de |
verstrijken van de termijn van vijf werkdagen zoals bedoeld in § 2, | l'expiration du délai de cinq jours ouvrables visé au § 2, alinéa 7. |
zevende lid. § 4. Zo de artikelen 184, 189bis of 190, § 1, niet in acht werden | § 4. En cas de non-respect de l'article 184, de l'article 189bis ou de |
genomen, kan de bevoegde voorzitter van de rechtbank op verzoek van | l'article 190, § 1er, le président du tribunal compétent peut, sur |
het openbaar ministerie dan wel van iedere belanghebbende derde en | requête du ministère public ou de tout tiers intéressé, pourvoir au |
nadat de vereffenaar werd gehoord, overgaan tot diens vervanging. | remplacement du liquidateur après l'avoir entendu. |
§ 5. Onverminderd artikel 181, zijn een ontbinding en vereffening in één akte slechts mogelijk mits naleving van de volgende voorwaarden : 1° er is geen vereffenaar aangeduid; 2° er zijn geen passiva luidens de staat van activa en passiva als bedoeld in artikel 181; 3° alle aandeelhouders of vennoten zijn op de algemene vergadering aanwezig of geldig vertegenwoordigd en besluiten met eenparigheid van stemmen. De terugname van het resterend actief gebeurt door de vennoten zelf. ». | § 5. Sans préjudice de l'article 181, une dissolution et une liquidation dans un seul acte ne sont possibles que moyennant le respect des conditions suivantes : 1° aucun liquidateur n'est désigné; 2° il n'y pas de passif selon l'état résumant la situation active et passive de la société visé à l'article 181; 3° tous les actionnaires ou tous les associés sont présents ou valablement représentés à l'assemblée générale et décident à l'unanimité des voix. |
Art. 4.In artikel 189bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
L'actif restant est repris par les associés même. ». |
van 2 juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | Art. 4.A l'article 189bis du même Code, inséré par la loi du 2 juin |
2006, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° in het eerste lid worden de woorden « in de zesde en de twaalfde | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « au cours des sixième et douzième mois |
maand van het eerste vereffeningsjaar » vervangen door de woorden « in | de la première année de la liquidation » sont remplacés par les mots « |
de zevende en de dertiende maand na de invereffeningstelling » en | au cours des septième et treizième mois de la mise en liquidation » et |
worden de woorden « , opgesteld aan het einde van de zesde en twaalfde | les mots « , établi à la fin des sixième et douzième mois de la |
maand van het eerste vereffeningsjaar, » ingevoegd tussen de woorden « | première année de la liquidation, » sont insérés entre les mots « la |
de vereffening » en de woorden « over aan de griffie »; | liquidation » et les mots « au greffe »; |
2° in het tweede lid wordt het woord « vereffeningsdossier » vervangen | 2° dans l'alinéa 2, les mots « dossier de liquidation » sont remplacés |
door het woord « vennootschapsdossier »; | par les mots « dossier de société »; |
3° in het derde lid wordt het woord « vereffeningsdossier » vervangen | 3° dans le troisième alinéa, les mots « dossier de liquidation » sont |
door het woord « vennootschapsdossier »; | remplacés par les mots « dossier de société »; |
4° het artikel wordt aangevuld met een vierde lid, luidende : | 4° l'article est complété par un alinéa 4 rédigé comme suit : |
« Dit artikel is niet van toepassing indien de vereffening plaatsvindt | « Cet article n'est pas d'application si la liquidation se fait |
overeenkomstig artikel 184, § 5. ». | conformément à l'article 184, § 5. ». |
Art. 5.In artikel 190 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van |
Art. 5.A l'article 190 du même Code, modifié par la loi du 2 juin |
2 juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2006, les modifications suivantes sont apportées : |
1° paragraaf 1, derde lid, wordt vervangen door wat volgt : | 1° le § 1er, alinéa 3, est remplacé par ce qui suit : |
« Vooraleer de vereffening wordt afgesloten, leggen de vereffenaars, | « Avant la clôture de la liquidation, les liquidateurs, un avocat, un |
een advocaat, een notaris dan wel een bestuurder of zaakvoerder van de | |
vennootschap bij eenzijdig verzoekschrift overeenkomstig de artikelen | notaire ou un administrateur ou un gérant de la société soumettent, |
1025 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek het plan voor de | par requête unilatérale conformément aux articles 1025 et suivants du |
verdeling van de activa onder de verschillende categorieën | Code judiciaire, le plan de répartition de l'actif entre les |
schuldeisers voor akkoord voor aan de rechtbank van het arrondissement | |
waarbinnen de vennootschap op het ogenblik van de indiening van dit | différentes catégories de créanciers pour accord au tribunal de |
eenzijdig verzoekschrift haar zetel heeft. Voormeld verzoekschrift mag | l'arrondissement dans lequel se trouve le siège de la société au |
worden ondertekend door de vereffenaar(s), door een advocaat, door een | moment du dépôt de cette requête unilatérale. La requête précitée peut |
notaris dan wel door een bestuurder of zaakvoerder van de | être signée par le ou les liquidateurs, par un avocat, par un notaire |
vennootschap. »; | ou par un administrateur ou un gérant de la société. »; |
2° het artikel wordt aangevuld met een § 3, luidende : | 2° l'article est complété par un § 3 rédigé comme suit : |
« § 3. Dit artikel is niet van toepassing indien de vereffening | « § 3. Cet article n'est pas d'application si la liquidation se fait |
plaatsvindt overeenkomstig artikel 184, § 5. ». | conformément l'article 184, § 5. ». |
Art. 6.In artikel 195bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
|
van 2 juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | Art. 6.A l'article 195bis du même Code, inséré par la loi du 2 juin |
1° in het eerste lid worden de woorden « Voor elke vereffening wordt | 2006, les modifications suivantes sont apportées : |
ter griffie een dossier bijgehouden dat de volgende stukken bevat » | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « Il est tenu au greffe, pour chaque |
vervangen door de woorden « Voor elke vereffening worden ter griffie | liquidation, un dossier contenant » sont remplacés par les mots « Pour |
in het in artikel 67, § 2, bedoelde dossier, de volgende stukken | chaque liquidation, les pièces suivantes sont déposées au greffe dans |
neergelegd »; | le dossier visé à l'article 67, § 2 »; |
2° in het eerste lid wordt het 1° opgeheven; | 2° dans l'alinéa 1er, le 1° est abrogé; |
3° in het eerste lid wordt een 4° bis ingevoegd, luidende : | 3° dans l'alinéa 1er, est inséré le 4° bis rédigé comme suit : |
« 4° bis. het in artikel 190, § 1, bedoelde en goedgekeurde plan voor | « 4° bis. le plan de répartition de l'actif approuvé et visé à |
de verdeling van de activa; »; | l'article 190, § 1er; »; |
4° het artikel wordt aangevuld met een derde lid, luidende : | 4° l'article est complété par un alinéa 3 rédigé comme suit : |
« Op deze neerlegging is artikel 75 niet van toepassing. ». | « L'article 75 ne s'applique pas à ce dépôt. ». |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 19 maart 2012. | Donné à Bruxelles, le 19 mars 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2010-2011. | (1) Session 2010-2011. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Stukken. - Wetsvoorstel van Mevr. Dierick c.s., 53-1605-001 - | Documents. - Proposition de loi de Mme Dierick et consorts, |
Addendum, 53-1605-002 | 53-1605-001 - Addendum, 53-1605-002 |
Zitting 2011-2012. | Session 2011-2012. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Stukken. - Verslag, 53-1605-003 - Tekst verbeterd door de commissie, | Documents. - Rapport, 53-1605-003 - Texte corrigé par la commission, |
53-1605-004 - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden | 53-1605-004 - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, |
aan de Senaat, 53-1605-005. | 53-1605-005. |
Integraal verslag. - 9 februari 2012. | Compte rendu intégral. - 9 février 2012. |
Senaat. | Sénat |
Stukken. - Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, 5-1480-1. | Documents. - Projet non évoqué par le Sénat, 5-1480-1. |