Wet houdende diverse dringende bepalingen inzake gezondheid | Loi portant des dispositions diverses urgentes en matière de santé |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID FEDERALE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE |
VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
19 JULI 2021. - Wet houdende diverse dringende bepalingen inzake | 19 JUILLET 2021. - Loi portant des dispositions diverses urgentes en |
gezondheid (1) | matière de santé (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
TITEL 1. - Inleidende bepaling | TITRE 1er. - Disposition introductive |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution. |
TITEL 2. - Federaal agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten | TITRE 2. - Agence fédérale des médicaments et des produits de santé |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen aan de wet van 20 juli 2006 betreffende de | CHAPITRE 1er. - Modifications à la loi de 20 juillet 2006 relative à |
oprichting en de werking van het Federaal Agentschap voor | la création et au fonctionnement de l'Agence fédérale des médicaments |
Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten | et des produits de santé |
Art. 2.In bijlage VI van dezelfde wet worden de bepalingen onder 3° |
Art. 2.Dans l'annexe VI de la même loi, le 3° est remplacé par ce qui |
vervangen als volgt: | suit: |
"3° : entiteit in de zin van Bijlage III.8.: een functionele eenheid, | "3° entité dans le sens de l'Annexe III.8.: une unité fonctionnelle, |
die op één dag kan worden geïnspecteerd, dan wel ter plaatse of op | qui pourrait être inspectée en une journée, sur place ou à distance, |
afstand, en die valt onder de vervaardigingsvergunning zoals bedoeld | et qui relève de l'autorisation de fabrication visée à l'article 12bis |
in artikel 12bis van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen en | de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments et ses arrêtés |
haar uitvoeringsbesluiten. De inschatting hoeveel functionele eenheden | d'exécution. L'estimation du nombre d'unités fonctionnelles relevant |
vallen onder één vervaardigingsvergunning, is afhankelijk van | d'une autorisation de fabrication dépend de raisons techniques et |
technische en praktische redenen, dewelke worden berekend op basis van | pratiques, qui sont calculées sur la base des guidances disponibles |
de meest actuele beschikbare richtsnoeren.'." | les plus récentes.`." |
Art. 3.In bijlage V van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 11 |
Art. 3.Dans l'annexe V de la même loi, insérée par la loi du 11 mars |
maart 2018, vervangen bij de wet van 7 april 2019 en gewijzigd bij de | 2018, remplacée par la loi du 7 avril 2019 et modifiée par la loi du |
wet van 20 december 2020 worden in de tweede tabel, in de tweede kolom | 20 décembre 2020, dans le deuxième tableau, dans la deuxième colonne |
van de tweede rij, de woorden "artikel 14/7, § 2, tweede lid" | de la deuxième ligne, les mots "article 14/7, § 2, alinéa 2" sont |
vervangen door de woorden "artikel 14/7, tweede lid" en worden in de | remplacés par les mots "article 14/7, alinéa 2" et les mots "jour sur |
derde kolom van de tweede rij de woorden "dag ter plaatse per | |
inspecteur" vervangen door de woorden "per inspecteur per dag ter | place et par inspecteur" sont remplacés par les mots "par inspecteur |
plaatse en/of vanop afstand". | par jour sur place et/ou à distance". |
Art. 4.In bijlage VII van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 11 |
Art. 4.Dans l'annexe VII de la même loi, insérée par la loi du 11 |
maart 2018, vervangen bij de wet van 7 april 2019 en gewijzigd bij de | mars 2018, remplacée par la loi du 7 avril 2019 et modifiée par la loi |
wet van 20 december 2020 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | du 20 décembre 2020, les modifications suivantes sont apportées: |
1° in de derde kolom van de bepalingen onder VII.8.1.1 tot en met | 1° dans la troisième colonne des dispositions sous VII.8.1.1 jusqu'à |
VII.8.1.20 worden de woorden "per dag ter plaatse per inspecteur" | VII.8.1.20, les mots "par jour sur place par inspecteur" sont |
vervangen door de woorden "per inspecteur per dag ter plaatse en/of | remplacés par les mots "par inspecteur par jour sur place et/ou à |
vanop afstand"; | distance "; |
2° in de eerste kolom van de bepaling onder VII.8.1.9 wordt in de | 2° dans la première colonne de la disposition sous VII.8.1.9, dans la |
Nederlandstalige versie het woord "b" vervangen door de woorden "met | version néerlandaise, le mot "b" est remplacé par les mots "met |
betrekking tot". | betrekking tot". |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen aan de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 | CHAPITRE 2. - Modifications à la loi coordonnée du 10 mai 2015 |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen | relative à l'exercice des professions des soins de santé |
Art. 5.Artikel 3 van de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 |
Art. 5.Dans l'article 3 de la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, ingevoegd | à l'exercice des professions des soins de santé, inséré par l'arrêté |
bij koninklijk besluit van 27 juni 2016, wordt aangevuld met een | royal du 27 juin 2016, l'alinéa 1er est complété par le paragraphe 3 |
paragraaf 3, luidende als volgt: | rédigé comme suit: |
" § 3. In afwijking van paragraaf 1 zijn de personen die de | " § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, les personnes qui peuvent |
artsenijbereidkunde mogen uitoefenen overeenkomstig artikel 6, § 1, | exercer l'art pharmaceutique conformément à l'article 6, § 1er, sont |
gemachtigd om, voorafgaandelijk aan de aflevering, vaccins enkel | habilitées à prescrire les vaccins autorisés uniquement pour la |
vergund voor de profylaxe van influenza voor te schrijven. De Koning | prophylaxie de la grippe, avant sa délivrance. Le Roi peut déterminer |
kan de nadere regelen en de te volgen procedure bepalen. De Koning kan | les modalités et la procédure à suivre. Le Roi peut limiter cette |
dit voorschrift beperken tot vooraf bepaalde types vaccins vergund | prescription à certains types de vaccins autorisés pour la prophylaxie |
voor de profylaxe van influenza. De Koning kan dit voorschrift | de la grippe. Le Roi peut subordonner cette prescription à un |
onderwerpen aan een te volgen voorschrijfprotocol.". | protocole de prescription à suivre.". |
HOOFDSTUK 3. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 3. - Entrée en vigueur |
Art. 6.De artikelen 2, 3 en 4 treden in werking op de datum waarop |
Art. 6.Les articles 2, 3 en 4 entrent en vigueur à la date de la |
deze wet in het Belgisch Staatsblad worden gepubliceerd. | publication de la présente loi au Moniteur belge. |
Artikel 5 treedt in werking op 1 oktober 2021 en treedt buiten werking | L'article 5 entre en vigueur le 1er octobre 2021 et cesse d'être en |
op 30 september 2022, behoudens indien de Koning bij een in | vigueur le 30 septembre 2022, à l'exception d'une prolongation par le |
Ministerraad overlegd besluit de geldingsduur verlengt, na een | Roi, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres, à la suite d'une |
positieve evaluatie van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen. | évaluation positive de la part de l'Agence fédérale des Médicaments. |
TITEL 3. - FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | TITRE 3. - SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Leefmilieu | Environnement |
HOOFDSTUK 1. - Permanente vorming voor gezondheidszorgbeoefenaars in | CHAPITRE 1er. - Formation continue pour les professionnels de soins |
het kader van de COVID-crisis | dans le cadre de la crise COVID |
Art. 7.De gezondheidszorgbeoefenaars bedoeld in de wet betreffende de |
Art. 7.Les professionnels de santé visés dans la loi relative à |
uitoefening van gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, | l'exercice des professions de soins de santé, coordonnée le 10 mai |
die onderworpen zijn aan een permanente vorming vereist krachtens | 2015, pour lesquels une exigence légale de formation continue est |
requise en vertu de la même loi ou de ses arrêtés d'exécution, sont | |
dezelfde wet of zijn uitvoeringsbesluiten, worden vrijgesteld van de | dispensés de satisfaire à l'obligation de formation permanente pour |
verplichting tot permanente vorming voor het jaar 2020 en 2021, als om | l'année 2020 et l'année 2021, lorsque, pour des raisons indépendantes |
redenen buiten hun wil zij in de onmogelijkheid verkeerden om die | de leur volonté, ils ont été dans l'incapacité de suivre ces heures de |
opleidingsuren te volgen door de crisis als gevolg van het coronavirus COVID-19. | formation en raison de la crise du coronavirus COVID-19. |
De opleidingsuren die de gezondheidszorgbeoefenaars bedoeld in het | Les heures de formation qui auraient été suivies au cours de l'année |
eerste lid eventueel in het jaar 2020 of 2021 hebben gevolgd, worden | 2020 ou de l'année 2021, par les professionnels de soins de santé |
gevaloriseerd in het jaar 2022. | visés dans l'alinéa 1er sont valorisées lors de l'année 2022. |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de wet van 23 maart 2021 betreffende een | CHAPITRE 2. - Modification à la loi du 23 mars 2021 relative à un |
evenredigheidsbeoordeling voorafgaand aan de invoering of de wijziging | examen de proportionnalité préalable à l'adoption ou la modification |
van een beroepsreglementering in de gezondheidssector | d'une réglementation de profession dans le secteur de la santé |
Art. 8.Artikel 12 van de wet van 23 maart 2021 betreffende een |
Art. 8.L'article 12 de la loi du 23 mars 2021 relative à un examen de |
evenredigheidsbeoordeling voorafgaand aan de invoering of de wijziging | proportionnalité préalable à l'adoption ou la modification d'une |
van een beroepsreglementering in de gezondheidssector, wordt aangevuld | réglementation de profession dans le secteur de la santé est complété |
met een paragraaf 2, luidende: | par le paragraphe 2 rédigé comme suit: |
§ 2. Eenieder die van een belang doet blijken, kan de autoriteit | § 2. Toute personne qui peut faire valoir un intérêt peut demander à |
verzoeken om een evaluatie uit te voeren van de toepassing van | l'autorité d'opérer une évaluation de dispositions réglementant une |
bepalingen tot reglementering van een beroep. De aanvraag tot | profession. La demande d'évaluation indique clairement la mesure |
evaluatie vermeldt duidelijk de betrokken maatregel en, waar mogelijk, | concernée et, si possible, les dispositions dont l'évaluation est |
de bepaling die voor evaluatie wordt beoogd. De autoriteit dient | demandée. L'autorité est tenue de répondre de manière adéquate à la |
passend te antwoorden op het verzoek tot evaluatie. Wanneer de | demande d'évaluation. Lorsque la disposition a été évaluée |
bepaling overeenkomstig § 1 geëvalueerd werd, vormt de verwijzing naar | conformément au § 1er, le renvoi à cette évaluation forme une réponse |
deze evaluatie een passend antwoord. De Koning kan de nadere | adéquate. Le Roi peut fixer les modalités complémentaires de la |
modaliteiten van het verzoek tot evaluatie bepalen. | demande d'évaluation. |
TITEL 4. - Ziekenfondsen en landsbonden van ziekenfondsen | TITRE 4. - Mutualités et unions nationales de mutualités |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen aan de wet van 6 augustus 1990 betreffende | CHAPITRE 1er. - Modifications de la loi du 6 août 1990 relative aux |
de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen | mutualités et aux unions nationales de mutualités |
Art. 9.In artikel 14 van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de |
Art. 9.Dans l'article 14 de la loi du 6 août 1990 relative aux |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gewijzigd bij de | mutualités et aux unions nationales de mutualités, modifié par la loi |
wet van 12 augustus 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | du 12 août 2000, sont apportées les modifications suivantes: |
1° in de paragrafen 1 en 2 worden de woorden "voor een duur van zes | 1° dans les paragraphes 1er et 2, les mots "pour une période de six |
jaar" vervangen door de woorden "voor een maximale duur van zes jaar"; | ans" sont remplacés par les mots "pour une période maximale de six ans"; |
2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt: | 2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit: |
" § 3. De Koning bepaalt de wijze waarop de leden van de algemene | " § 3. Le Roi détermine la manière selon laquelle les membres de |
vergadering van een ziekenfonds of van een landsbond worden verkozen. | l'assemblée générale d'une mutualité ou d'une union nationale sont élus. |
De Koning bepaalt daarnaast het minimum en het maximum aantal leden | Par ailleurs, le Roi fixe le nombre minimal et le nombre maximal de |
van de algemene vergadering van een ziekenfonds. | membres de l'assemblée générale d'une mutualité. |
De Koning bepaalt het minimum aantal afgevaardigden van de aangesloten | Le Roi fixe le nombre minimal de délégués des mutualités affiliées au |
ziekenfondsen in de schoot van de algemene vergadering van een | sein de l'assemblée générale d'une union nationale. |
landsbond. De statuten van een landsbond kunnen evenwel in een maximumaantal | Les statuts d'une union nationale peuvent toutefois prévoir un nombre |
afgevaardigden van de aangesloten ziekenfondsen voorzien in de schoot | maximal de délégués des mutualités affiliées au sein de l'assemblée |
van de algemene vergadering, alsook in een maximumaantal | générale et un nombre maximal de représentants par mutualité affiliée |
afgevaardigden per aangesloten ziekenfonds in de schoot van deze | au sein de cette assemblée générale."; |
algemene vergadering."; | |
3° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 4 luidende: | 3° l'article est complété par un paragraphe 4 rédigé comme suit: |
" § 4. De statuten van een ziekenfonds mogen een personeelslid van de | " § 4. Les statuts d'une mutualité ne peuvent pas interdire à un |
landsbond waarvan dat ziekenfonds deel uitmaakt niet verhinderen om | membre du personnel de l'union nationale dont elle fait partie d'être |
zich kandidaat te stellen om te zetelen in de algemene vergadering van | candidat pour siéger à l'assemblée générale de ladite mutualité et |
het betrokken ziekenfonds en stemrecht te hebben als hij verkozen | d'avoir droit de vote s'il est élu. |
wordt. De statuten van een ziekenfonds mogen een personeelslid van een | Les statuts d'une mutualité ne peuvent pas interdire à un membre du |
maatschappij van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 43bis of | personnel d'une société mutualiste visée à l'article 43bis ou à |
artikel 70, §§ 6 of 7, waarbij het ziekenfonds is aangesloten of | l'article 70, §§ 6 ou 7, auprès de laquelle elle est affiliée ou dont |
waarvan het ziekenfonds een afdeling uitmaakt, niet verhinderen om | elle constitue une section d'être candidat pour siéger à l'assemblée |
zich kandidaat te stellen om te zetelen in de algemene vergadering van | générale de ladite mutualité et d'avoir droit de vote s'il est élu.". |
het betrokken ziekenfonds en stemrecht te hebben als hij verkozen | |
wordt.". Art. 10.Het artikel 20 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 9 |
Art. 10.L'article 20, de la même loi, modifié par la loi du 9 juillet |
juli 2004, wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidende: | 2004, est complété par un paragraphe 4 rédigé comme suit: |
" § 4. De statuten van een ziekenfonds mogen een personeelslid van de | " § 4. Les statuts d'une mutualité ne peuvent pas interdire à un |
landsbond waarvan dat ziekenfonds deel uitmaakt niet verhinderen om zich kandidaat te stellen om te zetelen in de raad van bestuur van het betrokken ziekenfonds en stemrecht te hebben als hij verkozen wordt. De statuten van een ziekenfonds mogen een personeelslid van een maatschappij van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 43bis of artikel 70, §§ 6 of 7 waarbij het ziekenfonds is aangesloten of waarvan het ziekenfonds een afdeling uitmaakt, niet verhinderen om zich kandidaat te stellen om te zetelen in de raad van bestuur van het ziekenfonds en stemrecht te hebben als hij verkozen wordt.". Art. 11.In artikel 43bis van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van |
membre du personnel de l'union nationale dont elle fait partie d'être candidat pour siéger au conseil d'administration de ladite mutualité et d'avoir droit de vote s'il est élu. Les statuts d'une mutualité ne peuvent pas interdire à un membre du personnel d'une société mutualiste visée à l'article 43bis ou à l'article 70, §§ 6 ou 7, auprès de laquelle elle est affiliée ou dont elle constitue une section, d'être candidat pour siéger au conseil d'administration de ladite mutualité et d'avoir droit de vote s'il est élu.". |
26 april 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | Art. 11.Dans l'article 43bis de la même loi, modifié par la loi du 26 |
avril 2010, les modifications suivantes sont apportées: | |
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: | 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit: |
" § 1. Meerdere ziekenfondsen aangesloten bij eenzelfde landsbond | " § 1er. Une société mutualiste peut être créée par plusieurs |
kunnen een maatschappij van onderlinge bijstand oprichten om enkel aan | mutualités affiliées à une même union nationale, afin d'offrir |
de leden een of meerdere diensten aan te bieden bedoeld in artikel 3, | exclusivement aux membres un ou plusieurs services visés à l'article |
eerste lid, b) of c), van deze wet en in artikel 67, vijfde lid, van | 3, alinéa 1er, b) ou c), de cette loi, et à l'article 67, alinéa 5, de |
de wet van 26 april 2010 houdende diverse bepalingen inzake de | la loi du 26 avril 2010 portant des dispositions diverses en matière |
organisatie van de aanvullende ziekteverzekering (I). | d'organisation de l'assurance maladie complémentaire (I). |
Een regionale maatschappij van onderlinge bijstand kan overigens door | Par ailleurs, une société mutualiste régionale peut être créée par une |
een landsbond of door alle bij een landsbond aangesloten ziekenfondsen | union nationale ou par l'ensemble des mutualités affiliées à une union |
worden opgericht om uitsluitend aan de leden verstrekkingen aan te | nationale, afin d'octroyer exclusivement aux membres des prestations |
bieden voor aangelegenheden bedoeld in artikel 2, § 1, die onder de | dans le cadre de matières visées à l'article 2, § 1er, qui relèvent de |
bevoegdheid van een bevoegde overheid, andere dan de federale | la compétence d'une autorité compétente, autre que l'Etat fédéral et |
overheid, vallen en desgevallend eveneens, indien de betrokken | le cas échéant, si l'autorité compétente concernée le prévoit, |
bevoegde overheid dit voorziet, diensten bedoeld in artikel 3, eerste lid, b) en c), van deze wet. Voor elke landsbond kan er slechts een regionale maatschappij van onderlinge bijstand per bevoegde overheid, andere dan de federale overheid, zijn. Alle ziekenfondsen die bij eenzelfde landsbond zijn aangesloten, zijn ambtshalve aangesloten bij alle regionale maatschappijen van onderlinge bijstand opgericht door de landsbond waarbij ze behoren."; 2° in § 2, eerste lid, worden in de Nederlandse tekst de woorden "bedoeld in § 1, eerste lid," ingevoegd tussen de woorden "De vorm van samenwerking" en de woorden "maakt het voorwerp uit van een beraadslaging"; | également des services visés à l'article 3, alinéa 1er, b) et c), de la présente loi. Il ne peut y avoir, pour chaque union nationale, qu'une seule société mutualiste régionale par autorité compétente, autre que l'Etat fédéral. Toutes les mutualités affiliées à une même union nationale sont d'office affiliées à toutes les sociétés mutualistes régionales créées par l'union nationale à laquelle elles appartiennent."; 2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, du texte français, les mots ", visée au § 1er, alinéa 1er," sont insérés entre les mots "Cette forme de collaboration" et les mots "fait l'objet d'une délibération"; |
3° een § 2bis wordt ingevoegd, luidende: | 3° il est inséré un paragraphe 2bis rédigé comme suit: |
" § 2bis. De algemene vergadering van de landsbond beraadslaagt over | " § 2bis. La forme de collaboration, visée au § 1er, alinéa 2, fait |
de vorm van samenwerking bedoeld in § 1, tweede lid. De bepalingen van | l'objet d'une délibération de l'assemblée générale de l'union |
de artikelen 10, 11 en 12 zijn hierop van toepassing. | nationale. Les dispositions des articles 10, 11 et 12 s'appliquent. |
De bijeenroeping bevat deze punten: | La convocation mentionne les points suivants: |
1° de redenen voor de oprichting van deze maatschappij van onderlinge bijstand; | 1° les raisons de la création de cette société mutualiste; |
2° de rechten en plichten van de ziekenfondsen die ambtshalve zullen | 2° les droits et obligations des mutualités concernées qui seront |
aangesloten zijn bij die maatschappijen van onderlinge bijstand, van | affiliées d'office à ces sociétés mutualistes, de leurs membres et des |
hun leden en hun personen ten laste; | personnes à leur charge; |
3° de statuten van de nieuwe maatschappij van onderlinge bijstand."; | 3° les statuts de la nouvelle société mutualiste."; |
4° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt: | 4° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit: |
" § 3. De beraadslagingen van de ziekenfondsen over de oprichting van | " § 3. Les délibérations des mutualités relatives à la création d'une |
een maatschappij van onderlinge bijstand bedoeld in § 1, of de | société mutualiste visée au § 1er, ou à l'adhésion à une telle société |
toetreding tot een dergelijke bestaande maatschappij van onderlinge | mutualiste existante doivent être approuvées par l'assemblée générale |
bijstand moeten worden goedgekeurd door de algemene vergadering van de | de l'union nationale dont elles font partie.". |
landsbond waar ze deel van uitmaken.". 5° een § 4bis wordt ingevoegd, luidende: | 5° il est inséré un paragraphe 4bis rédigé comme suit: |
" § 4bis. Bij fusie van alle ziekenfondsen die aangesloten zijn bij | " § 4bis. En cas de fusion de toutes les mutualités qui sont affiliées |
een maatschappij van onderlinge bijstand bedoeld in § 1, eerste lid, | à une société mutualiste visée au § 1er, alinéa 1er, qui organisait au |
die tenminste een dienst bedoeld in artikel 3, eerste lid, b), | moins un service visé à l'article 3, alinéa 1er, b), cette société |
inrichtte, wordt deze maatschappij van onderlinge bijstand van | |
rechtswege ontbonden op de datum van deze fusie en worden haar | mutualiste est dissoute de plein droit à la date de cette fusion et |
patrimonium en haar rechten en verplichtingen overgenomen door het | son patrimoine et ses droits et obligations sont repris par la |
ziekenfonds dat uit de fusie ontstaat.". | mutualité issue de la fusion.". |
6° paragraaf 5 wordt aangevuld met het volgende lid, luidende: | 6° le paragraphe 5 est complété par l'alinéa suivant, rédigé comme |
"De beraadslagingen in de twee voorgaande leden moeten worden | suit: "Les délibérations visées aux deux alinéas qui précèdent doivent être |
goedgekeurd door de algemene vergadering van de landsbond waarvan de | approuvées par l'assemblée générale de l'union nationale dont les |
ziekenfondsen deel uitmaken.". | mutualités concernées font partie.". |
Art. 12.In artikel 70 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 17 |
Art. 12.Dans l'article 70 de la même loi, modifié par la loi du 17 |
juli 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | juillet 2015, les modifications suivantes sont apportées: |
1° in § 2, wordt het tweede lid vervangen als volgt: | 1° dans le paragraphe 2, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit: |
"Verkrijgt eveneens de hoedanigheid van "maatschappij van onderlinge | "Obtient également la qualité de "société mutualiste", l'entité |
bijstand", de entiteit die krachtens artikel 43bis, § 1, is | constituée en vertu de l'article 43bis, § 1er."; |
opgericht."; 2° in paragraaf 5 wordt het eerste lid vervangen als volgt: | 2° dans le paragraphe 5, l'alinéa 1er est remplacé comme suit: |
"De maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 70, § 1, | "Les sociétés mutualistes visées à l'article 70, § 1er, b), sont |
b), worden van rechtswege per 31 december 2021 ontbonden."; | dissoutes de plein droit le 31 décembre 2021."; |
3° in § 9 worden de woorden "70, §§ 6, 7 en 8," vervangen door de | 3° dans le paragraphe 9, les mots "et 70, §§ 6, 7 et 8," sont |
woorden "70, §§ 6 en 7,"; | remplacés par les mots "et 70, §§ 6 et 7,"; |
4° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 10, luidende: | 4° l'article est complété par un paragraphe 10 rédigé comme suit: |
" § 10. De maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in artikel | " § 10. Les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis, § 1er, |
43bis, § 1, eerste lid, kunnen, met goedkeuring van de landsbond | alinéa 1er, peuvent, moyennant l'approbation de l'union nationale |
waarbij ze zijn aangesloten, zich omvormen tot een maatschappij van | auprès de laquelle elles sont affiliées, se transformer en société |
onderlinge bijstand bedoeld in artikel 43bis, § 1, tweede lid, op | mutualiste visée à l'article 43bis, § 1er, alinéa 2, à condition |
voorwaarde dat ze daar vooraf de erkenning van de Controledienst voor | qu'elles obtiennent au préalable l'agrément à cet effet par l'Office |
hebben gekregen en dat ze geen andere activiteiten uitoefenen dan de | de contrôle et qu'elles n'exercent pas d'autres activités que |
toekenning van verstrekkingen, uitsluitend aan de leden, in het kader | l'octroi, exclusivement aux membres, de prestations dans le cadre de |
van aangelegenheden bedoeld in artikel 43bis, § 1, tweede lid, die | matières visées à l'article 43bis, § 1er, alinéa 2, qui relèvent de la |
onder de bevoegdheid van een deelstaat vallen.". | compétence d'une entité fédérée.". |
HOOFDSTUK 2. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 2. - Entrée en vigueur |
Art. 13.De artikelen 9 tot 12 treden in werking de dag waarop deze |
Art. 13.Les articles 9 à 12 entrent en vigueur le jour de la |
wet wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | publication de la présente loi au Moniteur belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 19 juli 2021. | Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken. - 55K2097 | Documents. - 55K2097 |
Integraal Verslag : 15 juli 2021 | Compte rendu intégral : 15 juillet 2021 |