← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 24 juni 2013 betreffende de gemeentelijke administratieve sancties wat de verkeersinbreuken betreft die het voorwerp kunnen maken van gemeentelijke en administratieve sancties. - Duitse vertaling "
Wet tot wijziging van de wet van 24 juni 2013 betreffende de gemeentelijke administratieve sancties wat de verkeersinbreuken betreft die het voorwerp kunnen maken van gemeentelijke en administratieve sancties. - Duitse vertaling | Loi modifiant la loi du 24 juin 2013 relative aux sanctions administratives communales en ce qui concerne les infractions routières pouvant faire l'objet de sanctions administratives communales. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 19 JULI 2018. - Wet tot wijziging van de wet van 24 juni 2013 betreffende de gemeentelijke administratieve sancties wat de verkeersinbreuken betreft die het voorwerp kunnen maken van gemeentelijke en administratieve sancties. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 19 juli | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 19 JUILLET 2018. - Loi modifiant la loi du 24 juin 2013 relative aux sanctions administratives communales en ce qui concerne les infractions routières pouvant faire l'objet de sanctions administratives communales. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
2018 tot wijziging van de wet van 24 juni 2013 betreffende de | loi du 19 juillet 2018 modifiant la loi du 24 juin 2013 relative aux |
gemeentelijke administratieve sancties wat de verkeersinbreuken | sanctions administratives communales en ce qui concerne les |
betreft die het voorwerp kunnen maken van gemeentelijke en | infractions routières pouvant faire l'objet de sanctions |
administratieve sancties (Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2018). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. | administratives communales (Moniteur belge du 9 août 2018). Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy. FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES 19. JULI 2018 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 24. Juni 2013 über die kommunalen Verwaltungssanktionen, was die Verstöße im Bereich des Straßenverkehrs betrifft, die mit kommunalen Verwaltungssanktionen geahndet werden können PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Verfassung erwähnte Angelegenheit. Art. 2 - Artikel 3 des Gesetzes vom 24. Juni 2013 über die kommunalen Verwaltungssanktionen, abgeändert durch das Gesetz vom 21. Dezember 2013, wird durch eine Nr. 4 mit folgendem Wortlaut ergänzt: "4. für die Nichteinhaltung der in Artikel 33 Absatz 3 dritter Satz erwähnten Verpflichtung." Art. 3 - In Artikel 33 desselben Gesetzes, abgeändert durch das Gesetz vom 21. Dezember 2013, wird Absatz 3 wie folgt ersetzt: "Für die in Artikel 3 Nr. 3 erwähnten Verstöße wird bei Abwesenheit des Führers davon ausgegangen, dass der Verstoß vom Inhaber des Nummernschilds des Fahrzeugs begangen worden ist. Der Inhaber des Nummernschilds kann diese Vermutung widerlegen, indem er mit allen Mitteln nachweist, dass er zum Zeitpunkt der Tat nicht Führer war. In diesem Fall ist er verpflichtet, die Identität des zweifelsfrei beteiligten Führers binnen dreißig Tagen nach der Notifizierung des Verstoßes mitzuteilen, außer wenn er Diebstahl, Betrug oder höhere Gewalt nachweisen kann." Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird. Gegeben zu Brüssel, den 19. Juli 2018 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Minister der Sicherheit und des Innern J. JAMBON Der Minister der Justiz K. GEENS Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz, |
K. GEENS |