← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door dit feit veroorzaakte schade "
Wet tot wijziging van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door dit feit veroorzaakte schade | Loi modifiant la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la reparation du dommage causé par ce fait |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 19 JULI 2013. - Wet tot wijziging van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door dit feit veroorzaakte schade (1) | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 19 JUILLET 2013. - Loi modifiant la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la reparation du dommage causé par ce fait (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 8 april 1965 betreffende de | CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 8 avril 1965 relative à la |
jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als | protection de la jeunesse, à la prise en charge des mineurs ayant |
misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door | commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé |
dit feit veroorzaakte schade | par ce fait |
Art. 2.In artikel 36, eerste lid, van de wet van 8 april 1965 |
Art. 2.Dans l'article 36, alinéa 1er, de la loi du 8 avril 1965 |
betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen | relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge des |
die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel | |
van de door dit feit veroorzaakte schade, laatstelijk gewijzigd bij de | mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du |
wet van 7 mei 2004, wordt het 5° vervangen door wat volgt : | dommage causé par ce fait, modifié en dernier lieu par la loi du 7 mai |
2004, le 5° est remplacé par ce qui suit : | |
« 5° van het beroep ingediend bij een schriftelijk en kosteloos | « 5° du recours introduit par requête écrite et gratuite contre la |
verzoekschrift tegen de beslissing tot opleggen of niet-opleggen van | décision d'imposer ou de ne pas imposer une amende administrative de |
een administratieve geldboete zoals bedoeld in de wet van 24 juni 2013 | la loi du 24 juin 2013 relative aux sanctions administratives |
betreffende de gemeentelijke administratieve sancties, ten aanzien van | communales, à l'égard des mineurs ayant atteint l'âge de quatorze ans |
minderjarigen die de volle leeftijd van veertien jaar hebben bereikt | |
op het ogenblik van de feiten; ». | accomplis au moment des faits; ». |
Art. 3.In artikel 38bis (voorheen 37bis), van dezelfde wet, hersteld |
Art. 3.Dans l'article 38bis (anciennement 37bis), de la même loi, |
bij de wet van 7 mei 2004 en gewijzigd bij de wetten van 15 mei 2006 | rétabli par la loi du 7 mai 2004 et modifié par les lois des 15 mai |
en 27 december 2006, wordt het 1° vervangen door wat volgt : | 2006 et 27 décembre 2006, le 1° est remplacé par ce qui suit : |
« 1° artikel 4, § 1, 1°, van de wet van 24 juni 2013 betreffende de | « 1° l'article 4, § 1er, 1°, de la loi du 24 juin 2013 relative aux |
gemeentelijke administratieve sancties, indien de minderjarige de | sanctions administratives communales, si le mineur a atteint l'âge de |
volle leeftijd van veertien jaar heeft bereikt op het ogenblik van de feiten; ». | quatorze ans accomplis au moment des faits; ». |
HOOFDSTUK 3. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 3. - Entrée en vigueur |
Art. 4.Deze wet treedt in werking de dag waarop de wet van 24 juni |
Art. 4.La présente loi entre en vigueur le jour de l'entrée en |
2013 betreffende de gemeentelijke administratieve sancties in werking | vigueur de la loi du 24 juin 2013 relative aux sanctions |
treedt. | administratives communales. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 19 juli 2013. | Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
De Minister van Overheidsbedrijven, Wetenschapsbeleid en | Le Ministre des Entreprises publiques, de la Politique scientifique et |
Ontwikkelingssamenwerking, belast met Grote Steden, | de la Coopération au Développement chargé des Grandes Villes, |
J.-P. LABILLE | J.-P. LABILLE |
De Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie et à la Mobilité, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2012-2013. | (1) Session 2012-2013. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Stukken. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden | Documents. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat : |
aan de Senaat : 53-2848, nr. 1. | 53-2848, n° 1. |
Integraal Verslag. - 30 mei 2013. | Compte rendu intégral. - 30 mai 2013. |
Senaat. | Sénat. |
Stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van | Documents. - Projet transmis par la Chambre des représentants : |
volksvertegenwoordigers : 2130, nr. 1. - Verslag : 5-2130, nr. 2. - | 5-2130, n° 1. - Rapport : 5-2130, n° 2. - Texte adopté en séance |
Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter | |
bekrachtiging voorgelegd : 5-2130, nr. 3. | plénière et soumis à la sanction royale : 5-2130, n° 3. |
Handelingen van de Senaat. - 20 juni 2013. | Annales du Sénat. - 20 juin 2013. |
Zie ook : | Voir aussi : |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Stukken. - Wetsontwerp, 53-2712 : nr. 1. - Amendementen : 53-2712, nr. | Documents. - Projet de loi : 53-2712, n° 1. - Amendements : 53-2712, |
2 tot 5. - Verslag : 53-2712, nr. 6. - Tekst aangenomen door de | n° 2 à 5. - Rapport : 53-2712, n° 6. - Texte adopté par la commission |
commissie : 53-2712, nr. 7. - Tekst aangenomen door de commissie : | : 53-2712, n° 7. - Texte adopté par la commission : 53-2712, n° 8. - |
53-2712, nr. 8. - Amendementen : 53-2712, nr. 9. - Tekst aangenomen in | Amendements : 53-2712, n° 9. - Texte adopté en séance plénière et |
plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat : 53-2712, nr. 10. - Erratum : 53-2712, nr. 11. | transmis au Sénat : 53-2712, n° 10. - Erratum : 53-2712, n° 11. |
Integraal Verslag. - 30 mei 2013. | Compte rendu intégral. - 30 mai 2013. |