Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 19/07/2012
← Terug naar "Bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen betreffende de uitbreiding van de constitutieve autonomie van de Vlaamse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschap. - Duitse vertaling "
Bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen betreffende de uitbreiding van de constitutieve autonomie van de Vlaamse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschap. - Duitse vertaling Loi spéciale modifiant la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles en ce qui concerne l'élargissement de l'autonomie constitutive de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté flamande. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 19 JULI 2012. - Bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen betreffende de uitbreiding van de constitutieve autonomie van de Vlaamse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschap. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de bijzondere wet SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 19 JUILLET 2012. - Loi spéciale modifiant la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles en ce qui concerne l'élargissement de l'autonomie constitutive de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté flamande. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la
van 19 juli 2012 tot wijziging van de bijzondere wet van 8 augustus loi spéciale du 19 juillet 2012 modifiant la loi spéciale du 8 août
1980 tot hervorming der instellingen betreffende de uitbreiding van de 1980 de réformes institutionnelles en ce qui concerne l'élargissement
constitutieve autonomie van de Vlaamse Gemeenschap, het Waals Gewest de l'autonomie constitutive de la Communauté française, de la Région
en de Franse Gemeenschap (Belgisch Staatsblad van 22 augustus 2012). wallonne et de la Communauté flamande (Moniteur belge du 22 août 2012).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS
19. JULI 2012 - Sondergesetz zur Abänderung des Sondergesetzes vom 8. 19. JULI 2012 - Sondergesetz zur Abänderung des Sondergesetzes vom 8.
August 1980 zur Reform der Institutionen, was die Erweiterung der August 1980 zur Reform der Institutionen, was die Erweiterung der
Konstitutiven Autonomie der Französischen Gemeinschaft, der Konstitutiven Autonomie der Französischen Gemeinschaft, der
Wallonischen Region und der Flämischen Gemeinschaft betrifft Wallonischen Region und der Flämischen Gemeinschaft betrifft
ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruss! Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - Artikel 24 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform Art. 2 - Artikel 24 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform
der Institutionen, ersetzt durch das Sondergesetz vom 16. Juli 1993 der Institutionen, ersetzt durch das Sondergesetz vom 16. Juli 1993
und abgeändert durch die Sondergesetze vom 13. Juli 2001 und 27. März und abgeändert durch die Sondergesetze vom 13. Juli 2001 und 27. März
2006, wird wie folgt abgeändert: 2006, wird wie folgt abgeändert:
1. Paragraph 1 Absatz 2 erster Satz wird durch die Wörter "und 1. Paragraph 1 Absatz 2 erster Satz wird durch die Wörter "und
zusätzliche Regeln für die Zusammensetzung festlegen" ergänzt. zusätzliche Regeln für die Zusammensetzung festlegen" ergänzt.
2. Paragraph 2 Absatz 2 wird durch die Wörter "und zusätzliche Regeln 2. Paragraph 2 Absatz 2 wird durch die Wörter "und zusätzliche Regeln
für die Zusammensetzung festlegen" ergänzt. für die Zusammensetzung festlegen" ergänzt.
3. Paragraph 3 Absatz 2 erster Satz wird durch die Wörter "und 3. Paragraph 3 Absatz 2 erster Satz wird durch die Wörter "und
zusätzliche Regeln für die Zusammensetzung festlegen" ergänzt. zusätzliche Regeln für die Zusammensetzung festlegen" ergänzt.
Art. 3 - Artikel 26 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Sondergesetz Art. 3 - Artikel 26 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Sondergesetz
vom 16. Juli 1993 und abgeändert durch das Sondergesetz vom 27. März vom 16. Juli 1993 und abgeändert durch das Sondergesetz vom 27. März
2006, wird wie folgt abgeändert: 2006, wird wie folgt abgeändert:
1. Ein § 2bis mit folgendem Wortlaut wird eingefügt: 1. Ein § 2bis mit folgendem Wortlaut wird eingefügt:
" § 2bis - Das Wallonische Parlament und das Flämische Parlament " § 2bis - Das Wallonische Parlament und das Flämische Parlament
können, jedes für seinen Bereich, durch Dekret für das gesamte Gebiet können, jedes für seinen Bereich, durch Dekret für das gesamte Gebiet
ihrer Region einen Wahlkreis einrichten, aus dem ein Teil der ihrer Region einen Wahlkreis einrichten, aus dem ein Teil der
Mitglieder ihres jeweiligen Parlaments gewählt werden. Wenn das Mitglieder ihres jeweiligen Parlaments gewählt werden. Wenn das
Wallonische Parlament und das Flämische Parlament von dieser Wallonische Parlament und das Flämische Parlament von dieser
Möglichkeit Gebrauch machen, legen sie, jedes für seinen Bereich, Möglichkeit Gebrauch machen, legen sie, jedes für seinen Bereich,
durch Dekret die Anzahl Sitze fest, die dieser regionale Wahlkreis durch Dekret die Anzahl Sitze fest, die dieser regionale Wahlkreis
zählt." zählt."
2. Paragraph 3 Absatz 1 wird durch die Wörter ", gegebenenfalls 2. Paragraph 3 Absatz 1 wird durch die Wörter ", gegebenenfalls
verringert um die Anzahl Sitze, die der in § 2bis erwähnte Wahlkreis verringert um die Anzahl Sitze, die der in § 2bis erwähnte Wahlkreis
zählt" ergänzt. zählt" ergänzt.
Art. 4 - In Artikel 28 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Art. 4 - In Artikel 28 desselben Gesetzes, ersetzt durch das
Sondergesetz vom 16. Juli 1993 und abgeändert durch die Sondergesetze Sondergesetz vom 16. Juli 1993 und abgeändert durch die Sondergesetze
vom 2. März 2004 und 27. März 2006, wird zwischen Absatz 6 und Absatz vom 2. März 2004 und 27. März 2006, wird zwischen Absatz 6 und Absatz
7 ein Absatz mit folgendem Wortlaut eingefügt: 7 ein Absatz mit folgendem Wortlaut eingefügt:
"Das Wallonische Parlament und das Flämische Parlament können, jedes "Das Wallonische Parlament und das Flämische Parlament können, jedes
für seinen Bereich, die vorhergehenden Absätze durch Dekret abändern, für seinen Bereich, die vorhergehenden Absätze durch Dekret abändern,
ergänzen, ersetzen oder aufheben." ergänzen, ersetzen oder aufheben."
Art. 5 - In Artikel 29octies desselben Gesetzes, eingefügt durch das Art. 5 - In Artikel 29octies desselben Gesetzes, eingefügt durch das
Sondergesetz vom 16. Juli 1993 und ersetzt durch das Sondergesetz vom Sondergesetz vom 16. Juli 1993 und ersetzt durch das Sondergesetz vom
2. März 2004, wird zwischen Absatz 2 und Absatz 3 ein Absatz mit 2. März 2004, wird zwischen Absatz 2 und Absatz 3 ein Absatz mit
folgendem Wortlaut eingefügt: folgendem Wortlaut eingefügt:
"Das Wallonische Parlament und das Flämische Parlament können, jedes "Das Wallonische Parlament und das Flämische Parlament können, jedes
für seinen Bereich, Absatz 2 durch Dekret abändern, ergänzen, ersetzen für seinen Bereich, Absatz 2 durch Dekret abändern, ergänzen, ersetzen
oder aufheben." oder aufheben."
Art. 6 - In Artikel 29nonies desselben Gesetzes, eingefügt durch das Art. 6 - In Artikel 29nonies desselben Gesetzes, eingefügt durch das
Sondergesetz vom 16. Juli 1993 und abgeändert durch das Sondergesetz Sondergesetz vom 16. Juli 1993 und abgeändert durch das Sondergesetz
vom 2. März 2004, wird Absatz 4 wie folgt ersetzt: vom 2. März 2004, wird Absatz 4 wie folgt ersetzt:
"Das Wallonische Parlament und das Flämische Parlament können, jedes "Das Wallonische Parlament und das Flämische Parlament können, jedes
für seinen Bereich, die Absätze 1 bis 3 durch Dekret abändern, für seinen Bereich, die Absätze 1 bis 3 durch Dekret abändern,
ergänzen, ersetzen oder aufheben." ergänzen, ersetzen oder aufheben."
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 19. Juli 2012 Gegeben zu Brüssel, den 19. Juli 2012
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Premierminister Der Premierminister
E. DI RUPO E. DI RUPO
Der Staatssekretär für Institutionelle Reformen Der Staatssekretär für Institutionelle Reformen
M. WATHELET M. WATHELET
Der Staatssekretär für Institutionelle Reformen Der Staatssekretär für Institutionelle Reformen
S. VERHERSTRAETEN S. VERHERSTRAETEN
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Die Ministerin der Justiz Die Ministerin der Justiz
Frau A. TURTELBOOM Frau A. TURTELBOOM
^