← Terug naar "Bijzondere wet tot aanvulling van artikel 92bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, wat de hoofdstedelijke gemeenschap van Brussel betreft. - Duitse vertaling "
| Bijzondere wet tot aanvulling van artikel 92bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, wat de hoofdstedelijke gemeenschap van Brussel betreft. - Duitse vertaling | Loi spéciale complétant l'article 92bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, en ce qui concerne la communauté métropolitaine de Bruxelles. - Traduction allemande |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 19 JULI 2012. - Bijzondere wet tot aanvulling van artikel 92bis van de | 19 JUILLET 2012. - Loi spéciale complétant l'article 92bis de la loi |
| bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, | spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, en ce qui |
| wat de hoofdstedelijke gemeenschap van Brussel betreft. - Duitse | concerne la communauté métropolitaine de Bruxelles. - Traduction |
| vertaling | allemande |
| De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de bijzondere wet | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
| van 19 juli 2012 tot aanvulling van artikel 92bis van de bijzondere | loi spéciale du 19 juillet 2012 complétant l'article 92bis de la loi |
| wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, wat de | spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, en ce qui |
| hoofdstedelijke gemeenschap van Brussel betreft (Belgisch Staatsblad | concerne la communauté métropolitaine de Bruxelles (Moniteur belge du |
| van 22 augustus 2012). | 22 août 2012). |
| Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
| vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS |
| 19. JULI 2012 - Sondergesetz zur Ergänzung von Artikel 92bis des | 19. JULI 2012 - Sondergesetz zur Ergänzung von Artikel 92bis des |
| Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, was | Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, was |
| die hauptstädtische Gemeinschaft Brüssel betrifft | die hauptstädtische Gemeinschaft Brüssel betrifft |
| ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruss! | Unser Gruss! |
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es : | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es : |
| KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung | KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| KAPITEL 2 - Abänderungen des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur | KAPITEL 2 - Abänderungen des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur |
| Reform der Institutionen | Reform der Institutionen |
| Art. 2 - Artikel 92bis des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur | Art. 2 - Artikel 92bis des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur |
| Reform der Institutionen, eingefügt durch das Sondergesetz vom 8. | Reform der Institutionen, eingefügt durch das Sondergesetz vom 8. |
| August 1988 und abgeändert durch die Sondergesetze vom 16. Januar | August 1988 und abgeändert durch die Sondergesetze vom 16. Januar |
| 1989, 5. Mai 1993, 16. Juli 1993, 28. Dezember 1994, 13. Juli 2001, | 1989, 5. Mai 1993, 16. Juli 1993, 28. Dezember 1994, 13. Juli 2001, |
| 16. März 2004 und 21. Februar 2010, wird durch einen Paragraphen 7 mit | 16. März 2004 und 21. Februar 2010, wird durch einen Paragraphen 7 mit |
| folgendem Wortlaut ergänzt: | folgendem Wortlaut ergänzt: |
| " § 7 - Es wird eine hauptstädtische Gemeinschaft Brüssel errichtet im | " § 7 - Es wird eine hauptstädtische Gemeinschaft Brüssel errichtet im |
| Hinblick auf eine Konzertierung über die in Artikel 6 § 1 erwähnten, | Hinblick auf eine Konzertierung über die in Artikel 6 § 1 erwähnten, |
| mehrere Regionen betreffenden Angelegenheiten, insbesondere die | mehrere Regionen betreffenden Angelegenheiten, insbesondere die |
| Mobilität, die Verkehrssicherheit und die Strassenarbeiten von, nach | Mobilität, die Verkehrssicherheit und die Strassenarbeiten von, nach |
| und um Brüssel herum. Die Regionen sind Mitglieder der | und um Brüssel herum. Die Regionen sind Mitglieder der |
| hauptstädtischen Gemeinschaft und die Vertreter ihrer Regierung tagen | hauptstädtischen Gemeinschaft und die Vertreter ihrer Regierung tagen |
| in dieser Gemeinschaft. Alle Gemeinden der Region Brüssel-Hauptstadt | in dieser Gemeinschaft. Alle Gemeinden der Region Brüssel-Hauptstadt |
| und der Provinzen Flämisch-Brabant und Wallonisch-Brabant sowie die | und der Provinzen Flämisch-Brabant und Wallonisch-Brabant sowie die |
| Föderalbehörde sind von Rechts wegen Mitglieder der hauptstädtischen | Föderalbehörde sind von Rechts wegen Mitglieder der hauptstädtischen |
| Gemeinschaft. Den Provinzen Flämisch-Brabant und Wallonisch-Brabant | Gemeinschaft. Den Provinzen Flämisch-Brabant und Wallonisch-Brabant |
| steht es frei beizutreten. | steht es frei beizutreten. |
| Die Regionen schliessen ein Zusammenarbeitsabkommen, um die | Die Regionen schliessen ein Zusammenarbeitsabkommen, um die |
| Modalitäten und den Gegenstand dieser Konzertierung festzulegen. | Modalitäten und den Gegenstand dieser Konzertierung festzulegen. |
| Die Auf- und Abfahrten des Brüsseler Autobahnrings (R0) dürfen erst | Die Auf- und Abfahrten des Brüsseler Autobahnrings (R0) dürfen erst |
| geschlossen oder unbefahrbar gemacht werden, nachdem es innerhalb der | geschlossen oder unbefahrbar gemacht werden, nachdem es innerhalb der |
| in Absatz 1 erwähnten hauptstädtischen Gemeinschaft diesbezüglich zu | in Absatz 1 erwähnten hauptstädtischen Gemeinschaft diesbezüglich zu |
| einer Konzertierung zwischen den Regionen gekommen ist. | einer Konzertierung zwischen den Regionen gekommen ist. |
| Ubergangsweise findet die in Absatz 3 erwähnte Konzertierung in | Ubergangsweise findet die in Absatz 3 erwähnte Konzertierung in |
| Erwartung des Abschlusses des in Absatz 2 erwähnten | Erwartung des Abschlusses des in Absatz 2 erwähnten |
| Zusammenarbeitsabkommens ausserhalb der hauptstädtischen Gemeinschaft | Zusammenarbeitsabkommens ausserhalb der hauptstädtischen Gemeinschaft |
| statt." | statt." |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 19. Juli 2012 | Gegeben zu Brüssel, den 19. Juli 2012 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Premierminister | Der Premierminister |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |
| Der Staatssekretär für Institutionelle Reformen | Der Staatssekretär für Institutionelle Reformen |
| M. WATHELET | M. WATHELET |
| Der Staatssekretär für Institutionelle Reformen | Der Staatssekretär für Institutionelle Reformen |
| S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
| Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |