Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 19/07/2012
← Terug naar "Wet tot wijziging van de kieswetgeving met het oog op de versterking van de democratie en de politieke geloofwaardigheid "
Wet tot wijziging van de kieswetgeving met het oog op de versterking van de democratie en de politieke geloofwaardigheid Loi modifiant la législation électorale en vue de renforcer la démocratie et la crédibilité du politique
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE
19 JULI 2012. - Wet tot wijziging van de kieswetgeving met het oog op 19 JUILLET 2012. - Loi modifiant la législation électorale en vue de
de versterking van de democratie en de politieke geloofwaardigheid (1) renforcer la démocratie et la crédibilité du politique (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling CHAPITRE 1er. - Disposition générale

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Kieswetboek CHAPITRE 2. - Modifications du Code électoral

Art. 2.In artikel 118 van het Kieswetboek, vervangen bij de wet van

Art. 2.A l'article 118 du Code électoral, remplacé par la loi du 13

13 december 2002 en gewijzigd bij de wetten van 19 februari 2003 en 13 décembre 2002 et modifié par les lois des 19 février 2003 et 13
februari 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : février 2007, les modifications suivantes sont apportées :
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
« Niemand mag, binnen dezelfde lijst, tegelijk als kandidaat-titularis « Nul ne peut, sur une même liste, être présenté à la fois au mandat
en als kandidaat-opvolger worden voorgedragen. »; effectif et à la suppléance. »;
2° tussen het vierde en het vijfde lid wordt een lid ingevoegd, luidende : 2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 4 et 5 :
« Niemand mag zich kandidaat stellen voor de verkiezingen voor de « Nul ne peut se porter candidat pour les élections pour la Chambre
Kamer van volksvertegenwoordigers, als hij tegelijk kandidaat is voor des représentants, s'il est en même temps candidat pour les élections
de verkiezingen voor het Vlaams Parlement, het Waals Parlement, het pour le Parlement flamand, le Parlement wallon, le Parlement de la
Brusselse Hoofdstedelijke Parlement, het Parlement van de Duitstalige Région de Bruxelles-Capitale, le Parlement de la Communauté
Gemeenschap of het Europese Parlement, wanneer deze verkiezingen op germanophone ou le Parlement européen, si ces élections ont lieu le
dezelfde dag plaatsvinden. »; même jour. »;
3° in het vroegere zevende lid, dat het achtste lid wordt, wordt het 3° dans l'alinéa 7 ancien, devenant l'alinéa 8, le mot « cinq » est
woord « vijf » vervangen door het woord « zeven ». remplacé par le mot « sept ».

Art. 3.In artikel 173 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van

Art. 3.Dans l'article 173 du même Code, remplacé par la loi du 13

13 december 2002 en gewijzigd bij de wet van 14 april 2009, wordt het décembre 2002 et modifié par la loi du 14 avril 2009, l'alinéa 4 est
vierde lid opgeheven. abrogé.

Art. 4.In artikel 233 van hetzelfde wetboek, gewijzigd bij de wetten

Art. 4.A l'article 233 du même Code, modifié par les lois des 30

van 30 juli 1991, 16 juli 1993 en 27 maart 2006, worden de volgende juillet 1991, 16 juillet 1993 et 27 mars 2006, les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden « niet aftredende » 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « non sortant » sont
opgeheven en worden de woorden « een parlementsverkiezing » vervangen abrogés et les mots « une élection législative » sont remplacés par
door de woorden « een verkiezing voor zijn assemblee »; les mots « une élection pour son assemblée »;
2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : 2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
« § 2. De rechtstreeks gekozen senator of gecoöpteerd senator die tot « § 2. Le sénateur élu directement ou le sénateur coopté qui est élu
lid van een gemeenschaps- of gewestparlement gekozen is of door membre d'un parlement de communauté ou de région ou qui achève le
opvolging een mandaat van een lid van een gemeenschaps- of
gewestparlement voleindigt, verliest zijn hoedanigheid van mandat d'un membre d'un parlement de communauté ou de région, perd sa
respectievelijk rechtstreeks gekozen senator of gecoöpteerd senator qualité de sénateur élu directement ou sénateur coopté dès l'instant
zodra hij de eed aflegt als lid van een gemeenschaps- of où il prête serment en tant que membre d'un parlement de communauté ou
gewestparlement. de région.
De volksvertegenwoordiger die zich kandidaat heeft gesteld bij de Le membre de la Chambre des représentants qui s'est porté candidat à
verkiezing voor het Vlaams Parlement, het Waals Parlement, het l'élection pour le Parlement flamand, le Parlement wallon, le
Brusselse Hoofdstedelijke Parlement, het Parlement van de Duitstalige Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, le Parlement de la
Gemeenschap of het Europese Parlement, en die verkozen wordt als Communauté germanophone ou le Parlement européen, et qui est élu en
effectieve kandidaat, verliest van rechtswege zijn hoedanigheid van qualité d'effectif, perd de plein droit sa qualité de membre de la
volksvertegenwoordiger op de dag van de geldigverklaring van zijn Chambre des représentants au jour de la validation de son nouveau
nieuwe effectieve mandaat. mandat effectif.
Hij verliest die hoedanigheid eveneens van rechtswege zodra hij zijn Il perd également cette qualité de plein droit dès l'instant où il
nieuwe effectieve mandaat verzaakt tussen de dag van de afkondiging renonce à son nouveau mandat effectif entre le jour de la proclamation
van de verkozenen en de dag waarop zijn nieuwe effectieve mandaat des élus et le jour de la validation de son nouveau mandat effectif.
geldig wordt verklaard. Het tweede en het derde lid zijn ook van toepassing op de Les alinéas 2 et 3 s'appliquent également aux membres de la Chambre
volksvertegenwoordigers die ophielden zitting te hebben ten gevolge des représentants qui ont cessé de siéger par suite de leur nomination
van hun benoeming tot minister of staatssecretaris van de federale en qualité de ministre ou de secrétaire d'Etat du gouvernement fédéral
regering of hun verkiezing tot minister of staatssecretaris van een ou par suite de leur élection en qualité de ministre ou de secrétaire
gemeenschaps- of gewestregering. ». d'Etat d'un gouvernement de communauté ou de région. ».
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de wet van 31 december 1983 tot CHAPITRE 3. - Modification de la loi du 31 décembre 1983 de réformes
hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap institutionnelles pour la Communauté germanophone

Art. 5.Artikel 11 van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der

Art. 5.L'article 11 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes

instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, opgeheven bij de wet van institutionnelles pour la Communauté germanophone, abrogé par la loi
6 juli 1990, wordt hersteld als volgt : du 6 juillet 1990, est rétabli dans la rédaction suivante :
«

Art. 11.Het lid van het Parlement dat zich kandidaat heeft gesteld

«

Art. 11.Le membre du Parlement qui s'est porté candidat à

bij de verkiezing voor de Kamer van volksvertegenwoordigers en dat als l'élection pour la Chambre des représentants et qui est élu en qualité
effectief lid wordt verkozen, verliest van rechtswege zijn
hoedanigheid van lid van het Parlement op de dag van de d'effectif, perd de plein droit sa qualité de membre du Parlement au
geldigverklaring van zijn nieuwe effectieve mandaat. jour de la validation de son nouveau mandat effectif.
Hij verliest die hoedanigheid eveneens van rechtswege zodra hij zijn Il perd également cette qualité de plein droit dès l'instant où il
nieuwe effectieve mandaat verzaakt tussen de dag van de afkondiging renonce à son nouveau mandat effectif entre le jour de la proclamation
van de verkozenen en de dag waarop zijn nieuwe effectieve mandaat des élus et le jour de la validation de son nouveau mandat effectif.
geldig wordt verklaard. Dit artikel is ook van toepassing op de leden van het Parlement die Le présent article s'applique également aux membres du Parlement qui
ophielden zitting te hebben ten gevolge van hun benoeming tot minister ont cessé de siéger par suite de leur élection en qualité de membre du
van de regering of ten gevolge van hun benoeming tot minister of gouvernement ou par suite de leur nomination en qualité de ministre ou
staatssecretaris van de federale regering of hun verkiezing tot de secrétaire d'Etat du gouvernement fédéral ou par suite de leur
minister of staatssecretaris van een andere gemeenschaps- of élection en qualité de ministre ou de secrétaire d'Etat d'un autre
gewestregering. ». gouvernement de communauté ou de région. ».
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van de wet van 23 maart 1989 betreffende de CHAPITRE 4. - Modifications de la loi du 23 mars 1989 relative à
verkiezing van het Europese Parlement l'élection du Parlement européen

Art. 6.In artikel 21, § 5, van de wet van 23 maart 1989 betreffende

Art. 6.A l'article 21, § 5, de la loi du 23 mars 1989 relative à

de verkiezing van het Europese Parlement, gewijzigd bij de wet van 19 l'élection du Parlement européen, modifié par la loi du 19 février
februari 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 2003, les modifications suivantes sont apportées :
1° tussen het eerste en het tweede lid worden twee leden ingevoegd, 1° deux alinéas, rédigés comme suit, sont insérés entre les alinéas 1er
luidende : et 2 :
« Niemand mag, binnen dezelfde lijst, tegelijk als kandidaat-titularis « Nul ne peut, sur une même liste, être présenté à la fois au mandat
en als kandidaat-opvolger worden voorgedragen. effectif et à la suppléance.
Niemand mag zich kandidaat stellen voor de verkiezingen voor het Nul ne peut se porter candidat pour les élections du Parlement
Europese Parlement als hij tegelijk kandidaat is voor de verkiezingen européen, s'il est en même temps candidat pour les élections pour la
voor de Kamer van volksvertegenwoordigers, het Vlaams Parlement, het Chambre des représentants, le Parlement flamand, le Parlement wallon,
Waals Parlement of het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement, wanneer ou le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, si ces élections
deze verkiezingen op dezelfde dag plaatsvinden. »; ont lieu le même jour. »;
2° in het vroegere derde lid, dat het vijfde lid wordt, wordt het 2° dans l'alinéa 3 ancien, devenant l'alinéa 5, le mot « deux » est
woord « twee » vervangen door het woord « vier ». remplacé par le mot « quatre ».

Art. 7.In dezelfde wet wordt een artikel 42bis ingevoegd, luidende :

Art. 7.Dans la même loi, il est inséré un article 42bis, rédigé comme suit :

«

Art. 42bis.Het lid van het Europese Parlement dat zich kandidaat

«

Art. 42bis.Le membre du Parlement européen qui s'est porté candidat

heeft gesteld bij de verkiezing voor de Kamer van
volksvertegenwoordigers, het Vlaams Parlement, het Waals Parlement of à l'élection pour la Chambre des représentants, le Parlement flamand,
het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement en dat als effectief lid wordt le Parlement wallon ou le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale
verkozen, verliest van rechtswege zijn hoedanigheid van lid van het et qui est élu en qualité d'effectif, perd de plein droit sa qualité
Europese Parlement op de dag van de geldigverklaring van zijn nieuwe de membre du Parlement européen au jour de la validation de son
effectieve mandaat. nouveau mandat effectif.
Hij verliest die hoedanigheid eveneens van rechtswege zodra hij zijn Il perd également cette qualité de plein droit dès l'instant où il
nieuwe effectieve mandaat verzaakt tussen de dag van de afkondiging renonce à son nouveau mandat effectif entre le jour de la proclamation
van de verkozenen en de dag waarop zijn nieuwe effectieve mandaat des élus et le jour de la validation de son nouveau mandat effectif.
geldig wordt verklaard. ». ».
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van de wet van 6 juli 1990 tot regeling van CHAPITRE 5. - Modifications de la loi du 6 juillet 1990 réglant les
de wijze waarop het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap wordt verkozen modalités de l'élection du Parlement de la Communauté germanophone

Art. 8.In artikel 23, § 2, van de wet van 6 juli 1990 tot regeling

Art. 8.Dans l'article 23, § 2, de la loi du 6 juillet 1990 réglant

van de wijze waarop het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap wordt les modalités de l'élection du Parlement de la Communauté
verkozen, gewijzigd bij de wetten van 16 juli 1993 en 19 februari germanophone, modifié par les lois des 16 juillet 1993 et 19 février
2003, wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, 2003, un alinéa, rédigé comme suit, est inséré entre les alinéas 1er
luidende : et 2 :
« Niemand mag zich kandidaat stellen voor de verkiezingen van het « Nul ne peut se porter candidat pour les élections du Parlement, s'il
Parlement als hij tegelijk kandidaat is voor de verkiezingen van de est en même temps candidat pour les élections de la Chambre des
Kamer van volksvertegenwoordigers wanneer deze verkiezingen op dezelfde dag plaatsvinden. ». représentants si ces élections ont lieu le même jour. ».

Art. 9.In artikel 49, § 4, van dezelfde wet worden de woorden «

Art. 9.Dans l'article 49, § 4, de la même loi, les mots « alinéas 1er

eerste en tweede lid » vervangen door de woorden « eerste tot derde et 2 » sont remplacés par les mots « alinéas 1er à 3 ».
lid ». HOOFDSTUK 6. - Slotbepaling CHAPITRE 6. - Disposition finale

Art. 10.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2014, en is voor de

Art. 10.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2014, et est

eerste keer van toepassing op de verkiezingen voor het Europese d'application pour la première fois aux élections pour le Parlement
Parlement die volgen op de bekendmaking van deze wet in het Belgisch européen qui suivent la publication au Moniteur belge de la présente
Staatsblad, evenals op de andere verkiezingen die gelijktijdig worden loi, ainsi qu'aux autres élections qui sont organisées simultanément.
georganiseerd. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 19 juli 2012. Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Staatssecretaris voor Staatshervorming, Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles,
M. WATHELET M. WATHELET
De Staatssecretaris voor Staatshervorming, Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles,
S. VERHERSTRAETEN S. VERHERSTRAETEN
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
_______ _______
Nota's Notes
(1) Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : (1) Documents de la Chambre des représentants :
Doc 53 2292/ (2011/2012) : Doc 53 2292/ (2011/2012) :
001 : Ontwerp overgezonden door de Senaat. 001 : Projet transmis par le Sénat.
002 en 003 : Amendementen. 002 et 003 : Amendements.
004 : Verslag. 004 : Rapport.
005 : Tekst verbeterd door de commissie. 005 : Texte corrigé par la commission.
006 : Amendement. 006 : Amendement.
007 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter 007 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale.
bekrachtiging voorgelegd.
Integraal verslag : 12 en 13 juli 2012. Compte rendu intégral : 12 et 13 juillet 2012.
Stukken van de Senaat : Documents du Sénat :
5-1571 - 2011/2012 : 5-1571 - 2011/2012 :
Nr. 1 : Wetsvoorstel van de heren Anciaux, Moureaux en Claes, Mevr. N° 1 : Proposition de loi de MM. Anciaux, Moureaux et Claes, Mme
Defraigne, de heren Tommelein en Cheron, Mevr. Piryns en de heer Delpérée. Defraigne, MM. Tommelein et Cheron, Mme Piryns et M. Delpérée.
Nr. 2 : Advies van de Raad van State. N° 2 : Avis du Conseil d'Etat.
Nr. 3 : Amendementen. N° 3 : Amendements.
Nr. 4 : Verslag. N° 4 : Rapport.
Nr. 5 : Tekst aangenomen door de commissie. N° 5 : Texte adopté par la commission.
Nr. 6 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan N° 6 : Texte adopté en séance plénière et transmis à la Chambre des
de Kamer van volksvertegenwoordigers. représentants.
Handelingen van de Senaat : 19 en 21 juni 2012. Annales du Sénat : 19 et 21 juin 2012.
^