Bijzondere wet tot wijziging van de kieswetgeving met het oog op de versterking van de democratie en de politieke geloofwaardigheid | Loi spéciale modifiant la législation électorale en vue de renforcer la démocratie et la crédibilité du politique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE |
19 JULI 2012. - Bijzondere wet tot wijziging van de kieswetgeving met | 19 JUILLET 2012. - Loi spéciale modifiant la législation électorale en |
het oog op de versterking van de democratie en de politieke geloofwaardigheid (1) | vue de renforcer la démocratie et la crédibilité du politique (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het Kieswetboek | CHAPITRE 2. - Modification du Code électoral |
Art. 2.Artikel 233, § 2, tweede lid, van het Kieswetboek, ingevoegd |
Art. 2.L'article 233, § 2, alinéa 2, du Code électoral, inséré par la |
bij de wet van 16 juli 1993 en gewijzigd bij de wet van 27 maart 2006, | loi du 16 juillet 1993 et modifié par la loi du 27 mars 2006, est |
wordt opgeheven. | abrogé. |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 | CHAPITRE 3. - Modifications de la loi spéciale du 8 aout 1980 de |
tot hervorming der instellingen | réformes institutionnelles |
Art. 3.In titel III, hoofdstuk II, eerste afdeling, van de bijzondere |
Art. 3.Dans le titre III, chapitre II, section Ire, de la loi |
wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen wordt een | spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, il est inséré |
artikel 24ter ingevoegd, luidende : | un article 24ter rédigé comme suit : |
« Art. 24ter.Het lid van het Vlaams Parlement of het Waals Parlement |
« Art. 24ter.Le membre du Parlement flamand ou du Parlement wallon |
dat zich kandidaat heeft gesteld bij een verkiezing voor de Kamer van | qui s'est porté candidat à l'élection pour la Chambre des |
volksvertegenwoordigers of het Europese Parlement, en dat als | représentants ou le Parlement européen et qui est élu en qualité |
effectief lid wordt verkozen, verliest van rechtswege zijn | |
hoedanigheid van lid van het Vlaams Parlement of het Waals Parlement | d'effectif, perd de plein droit sa qualité de membre du Parlement |
op de dag van de geldigverklaring van het nieuwe effectieve mandaat. | flamand ou du Parlement wallon au jour de la validation de son nouveau |
mandat effectif. | |
Het lid van het Vlaams Parlement dat zich kandidaat heeft gesteld bij | Le membre du Parlement flamand qui s'est porté candidat à l'élection |
de verkiezing voor het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement en dat als | pour le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et qui est élu en |
effectief lid wordt verkozen, verliest van rechtswege zijn | qualité d'effectif, perd de plein droit sa qualité de membre du |
hoedanigheid van lid van het Vlaams Parlement op de dag van de | Parlement flamand au jour de la validation de son nouveau mandat |
geldigverklaring van zijn nieuwe effectieve mandaat. | effectif. Les membres visés aux alinéas 1er et 2, perdent également leur qualité |
De leden bedoeld in het eerste en het tweede lid, verliezen hun | de plein droit dès l'instant où ils renoncent à leur nouveau mandat |
hoedanigheid eveneens van rechtswege zodra ze hun nieuwe effectieve | effectif entre le jour de la proclamation des élus et le jour de la |
mandaat verzaken tussen de dag van de afkondiging van de verkozenen en | validation de leur nouveau mandat effectif. |
de dag waarop hun nieuwe effectieve mandaat geldig wordt verklaard. | Le présent article s'applique également aux membres du Parlement |
Dit artikel is ook van toepassing op de leden van het Vlaams Parlement | flamand ou du Parlement wallon qui ont cessé de siéger par suite de |
of het Waals Parlement die ophielden zitting te hebben ten gevolge van | leur élection en qualité de membre de leur gouvernement, par suite de |
hun verkiezing tot lid van hun regering, ten gevolge van hun benoeming | leur nomination en qualité de ministre ou de secrétaire d'Etat du |
tot minister of staatssecretaris van de federale regering of hun | gouvernement fédéral ou par suite de leur élection en qualité de |
verkiezing tot minister of staatssecretaris van een andere | ministre ou de secrétaire d'Etat d'un autre gouvernement de communauté |
gemeenschaps- of gewestregering. ». | ou de région. ». |
Art. 4.In artikel 28bis, § 2, van dezelfde bijzondere wet, ingevoegd |
Art. 4.A l'article 28bis, § 2, de la même loi spéciale, inséré par la |
bij de bijzondere wet van 16 juli 1993, worden de volgende wijzigingen | loi spéciale du 16 juillet 1993, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° tussen het tweede en het derde lid worden drie leden ingevoegd, | 1° trois alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 2 |
luidende : « Niemand mag, binnen dezelfde lijst, tegelijk als kandidaat-titularis en als kandidaat-opvolger worden voorgedragen. Niemand mag zich kandidaat stellen voor de verkiezingen voor het Vlaams Parlement of het Waals Parlement, als hij tegelijk kandidaat is voor de verkiezingen voor de Kamer van volksvertegenwoordigers of het Europese Parlement, wanneer deze verkiezingen op dezelfde dag plaatsvinden. Niemand mag zich kandidaat stellen voor de verkiezingen voor het Vlaams Parlement, als hij tegelijk kandidaat is voor de verkiezingen voor het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement, wanneer deze verkiezingen op dezelfde dag plaatsvinden. »; 2° in het vroegere derde lid, dat het zesde lid wordt, wordt het woord | et 3 : « Nul ne peut, sur une même liste, être présenté à la fois au mandat effectif et à la suppléance. Nul ne peut se porter candidat pour les élections pour le Parlement flamand ou le Parlement wallon, s'il est en même temps candidat pour les élections pour la Chambre des représentants ou le Parlement européen, si ces élections ont lieu le même jour. Nul ne peut se porter candidat pour les élections pour le Parlement flamand, s'il est en même temps candidat pour les élections pour le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, si ces élections ont lieu le même jour. »; 2° dans l'alinéa 3 ancien, devenant l'alinéa 6, le mot « deux » est |
« twee » vervangen door het woord « vijf ». | remplacé par le mot « cinq ». |
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van de bijzondere wet van 12 januari 1989 | CHAPITRE 4. - Modifications de la loi spéciale du 12 janvier 1989 |
met betrekking tot de Brusselse Instellingen | relative aux Institutions bruxelloises |
Art. 5.In titel III, hoofdstuk II, eerste afdeling, van de bijzondere |
Art. 5.Dans le titre III, chapitre II, section Ire, de la loi |
wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen | spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises, il |
wordt een artikel 12bis ingevoegd, luidende : | est inséré un article 12bis rédigé comme suit : |
« Art. 12bis.Het lid van het Parlement dat zich kandidaat stelt bij |
« Art. 12bis.Le membre du Parlement qui s'est porté candidat à |
de verkiezing voor de Kamer van volksvertegenwoordigers, het Vlaams | l'élection pour la Chambre des représentants, le Parlement flamand ou |
Parlement of het Europese Parlement, en dat als effectief lid verkozen wordt, verliest van rechtswege zijn hoedanigheid van lid van het Parlement op de dag van de geldigverklaring van het nieuwe effectieve mandaat. Hij verliest die hoedanigheid eveneens van rechtswege zodra hij zijn nieuwe effectieve mandaat verzaakt tussen de dag van de afkondiging van de verkozenen en de dag waarop zijn nieuwe effectieve mandaat geldig wordt verklaard. Dit artikel is ook van toepassing op de leden van het Parlement die ophielden zitting te hebben ten gevolge van hun verkiezing tot minister of staatssecretaris van hun regering, ten gevolge van hun benoeming tot minister of staatssecretaris van de federale regering of hun verkiezing tot minister of staatssecretaris van een andere | le Parlement européen et qui est élu en qualité d'effectif, perd de plein droit sa qualité de membre du Parlement au jour de la validation de son nouveau mandat effectif. Il perd également cette qualité de plein droit dès l'instant où il renonce à son nouveau mandat effectif entre le jour de la proclamation des élus et le jour de la validation de son nouveau mandat effectif. Le présent article s'applique également aux membres du Parlement qui ont cessé de siéger par suite de leur élection en qualité de ministre ou de secrétaire d'Etat de leur gouvernement, par suite de leur nomination en qualité de ministre ou de secrétaire d'Etat du gouvernement fédéral ou par suite de leur élection en qualité de ministre ou de secrétaire d'Etat d'un autre gouvernement de communauté |
gemeenschaps- of gewestregering. ». | ou de région. ». |
Art. 6.In artikel 17, § 4, van dezelfde bijzondere wet worden de |
Art. 6.A l'article 17, § 4, de la même loi spéciale, les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° tussen het eerste en het tweede lid worden twee leden ingevoegd, | 1° deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 1er |
luidende : | et 2 : |
« Niemand mag, binnen dezelfde lijst, tegelijk als kandidaat-titularis | « Nul ne peut, sur une même liste, être présenté à la fois au mandat |
en als kandidaat-opvolger worden voorgedragen. | effectif et à la suppléance. |
Niemand mag zich kandidaat stellen voor de verkiezingen van het | Nul ne peut se porter candidat pour les élections pour le Parlement, |
Parlement als hij tegelijk kandidaat is voor de verkiezingen voor de | s'il est en même temps candidat pour les élections pour la Chambre des |
Kamer van volksvertegenwoordigers, het Vlaams Parlement of het | représentants, le Parlement flamand, ou le Parlement européen, si ces |
Europese Parlement, wanneer deze verkiezingen op dezelfde dag | |
plaatsvinden. »; | élections ont lieu le même jour. »; |
2° in het vroegere tweede lid, dat het vierde lid wordt, worden de | 2° dans l'alinéa 2 ancien, devenant l'alinéa 4, les mots « |
woorden « het in het vorige lid gestelde verbod » vervangen door de | l'interdiction indiquée à l'alinéa précédent » sont remplacés par les |
woorden « het in eerste, tweede en derde lid gestelde verbod ». | mots « l'interdiction indiquée aux alinéas 1er, 2 et 3 ». |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepaling | CHAPITRE 5. - Disposition finale |
Art. 7.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2014, en is voor de |
Art. 7.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2014, et est |
eerste keer van toepassing op de verkiezingen voor het Europese | d'application pour la première fois aux élections pour le Parlement |
Parlement die volgen op de bekendmaking van deze wet in het Belgisch | européen qui suivent la publication au Moniteur belge de la présente |
Staatsblad, evenals op de andere verkiezingen die gelijktijdig worden | loi, ainsi qu'aux autres élections qui sont organisées simultanément. |
georganiseerd. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 19 juli 2012. | Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Staatshervorming, | Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
De Staatssecretaris voor Staatshervorming, | Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, |
S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | (1) Documents de la Chambre des représentants : |
Doc 53 2291/ (2011/2012) : | Doc 53 2291/ (2011/2012) : |
001 : Ontwerp overgezonden door de Senaat. | 001 : Projet transmis par le Sénat. |
002 : Amendementen. | 002 : Amendements. |
003 : Verslag. | 003 : Rapport. |
004 : Tekst verbeterd door de commissie. | 004 : Texte corrigé par la commission. |
005 : Erratum. | 005 : Erratum. |
006 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter | 006 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. |
bekrachtiging voorgelegd. | |
Integraal verslag : 12 en 13 juli 2012. | Compte rendu intégral : 12 et 13 juillet 2012. |
Stukken van de Senaat : | Documents du Sénat : |
5-1570 - 2011/2012 : | 5-1570 - 2011/2012 : |
Nr. 1 : Voorstel van bijzondere wet van Mevr. Piryns, de heren | N° 1 : Proposition de loi spéciale de Mme Piryns, MM. Moureaux et |
Moureaux en Claes, Mevr. Defraigne en de heren Anciaux, Cheron, Tommelein en Delpérée. | Claes, Mme Defraigne et MM. Anciaux, Cheron, Tommelein et Delpérée. |
Nr. 2 : Advies van de Raad van State. | N° 2 : Avis du Conseil d'Etat. |
Nr. 3 : Amendementen. | N° 3 : Amendements. |
Nr. 4 : Verslag. | N° 4 : Rapport. |
Nr. 5 : Tekst aangenomen door de commissie. | N° 5 : Texte adopté par la commission. |
Handelingen van de Senaat : 19 en 21 juni 2012. | Annales du Sénat : 19 et 21 juin 2012. |