Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 19/07/2012
← Terug naar "Wet tot wijziging van het Kieswetboek, wat betreft het stemrecht van de Belgen in het buitenland "
Wet tot wijziging van het Kieswetboek, wat betreft het stemrecht van de Belgen in het buitenland Loi portant modification du Code électoral, en ce qui concerne le vote des Belges à l'étranger
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 19 JULI 2012. - Wet tot wijziging van het Kieswetboek, wat betreft het stemrecht van de Belgen in het buitenland (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 19 JUILLET 2012. - Loi portant modification du Code électoral, en ce qui concerne le vote des Belges à l'étranger (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling CHAPITRE 1er. - Disposition générale

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Kieswetboek CHAPITRE 2. - Modifications du Code électoral

Art. 2.Artikel 180, tweede lid, van het Kieswetboek, ingevoegd bij de

Art. 2.L'article 180, alinéa 2, du Code électoral, inséré par la loi

wet van 7 maart 2002, wordt vervangen als volgt : du 7 mars 2002, est remplacé par ce qui suit :
« De in het eerste lid bedoelde personen laten zich inschrijven als « Les personnes visées à l'alinéa 1er s'inscrivent comme électeur dans
kiezer in een van de volgende gemeenten : l'une des communes suivantes :
1° de Belgische gemeente waar de persoon het laatst ingeschreven was 1° la commune belge dans laquelle la personne a été inscrite en
in de bevolkingsregisters; dernier lieu dans les registres de la population;
2° bij gebreke daaraan, de Belgische gemeente van zijn geboorteplaats; 2° à défaut, la commune belge du lieu de sa naissance;
3° bij gebreke daaraan, de Belgische gemeente waar de vader of moeder 3° à défaut, la commune belge dans laquelle le père ou la mère de la
van de persoon in de bevolkingsregisters is ingeschreven of laatst was personne est inscrit ou a été inscrit en dernier lieu dans les
ingeschreven; registres de la population;
4° bij gebreke daaraan, de Belgische gemeente waar een verwant tot de 4° à défaut, la commune belge dans laquelle un parent jusqu'au
derde graad in de bevolkingsregisters is ingeschreven of laatst was troisième degré est inscrit ou a été inscrit en dernier lieu dans les
ingeschreven of de Belgische gemeente waar een bloedverwant in de registres de la population ou la commune belge dans laquelle un
opgaande lijn is geboren, is ingeschreven of was ingeschreven in de ascendant est né, est inscrit ou a été inscrit dans les registres de
bevolkingsregisters. » la population. »

Art. 3.In artikel 180bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

van 7 maart 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 3.Dans l'article 180bis du même Code, inséré par la loi du 7

mars 2002, les modifications suivantes sont apportées :
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : 1° le § 1er est remplacé par ce qui suit :
« § 1. Bij zijn inschrijving in de bevolkingsregisters die bijgehouden « § 1er. Lors de son inscription aux registres de la population tenus
worden in de Belgische diplomatieke of consulaire beroepsposten in het dans les postes diplomatiques ou consulaires de carrière belges à
buitenland, bezorgt de Belgische diplomatieke of consulaire l'étranger, le poste diplomatique ou consulaire de carrière belge
beroepspost aan de Belg een aanvraagformulier tot inschrijving, remet au Belge un formulaire de demande d'inscription dont le modèle
waarvan het model vastgesteld wordt door de Koning. est fixé par le Roi.
Hij bezorgt dit formulier ook aan elke in het bevolkingsregister Il remet aussi ce formulaire à tout Belge inscrit au registre de la
ingeschreven Belg die er een aanvraag toe indient. Het begeleidende population qui en fait la demande. Le courrier auquel est joint le
schrijven wordt ondertekend door het hoofd van de diplomatieke of formulaire est signé par le chef de poste diplomatique ou consulaire
consulaire beroepspost. de carrière.
Tussen de eerste dag van de negende maand en de eerste dag van de Entre le premier jour du neuvième mois et le premier jour du sixième
zesde maand die voorafgaan aan de vastgestelde datum voor de gewone mois qui précèdent la date fixée pour le renouvellement ordinaire des
vernieuwing van de Wetgevende Kamers, stuurt elke diplomatieke of Chambres législatives, chaque poste diplomatique ou consulaire de
consulaire beroepspost aan de bij hem ingeschreven Belgen een carrière transmet aux Belges inscrits en son sein un formulaire de
aanvraagformulier tot inschrijving, behalve in de volgende gevallen : demande d'inscription sauf dans les cas suivants :
1° de Belg is reeds ingeschreven in een gemeente van inschrijving; 1° le Belge est déjà inscrit dans une commune d'inscription;
2° hij is eerder reeds ingeschreven geweest in een gemeente van 2° il a déjà été inscrit précédemment dans une commune d'inscription
inschrijving en heeft niet gestemd hoewel hij wel was uitgenodigd om et n'a pas voté bien qu'il ait été invité à le faire conformément au
dit te doen overeenkomstig hoofdstuk II van deze titel; chapitre II du présent titre;
3° hij heeft niet geantwoord op de brief bedoeld in artikel 3° il n'a pas répondu au courrier visé à l'article 180septies, § 1er,
180septies, § 1, eerste lid, voor de voorlaatste wetgevende alinéa 1er, lors des avant-dernières élections législatives et ne
verkiezingen en heeft zich niet te gepasten tijde opnieuw ingeschreven s'est pas réinscrit en temps utile pour exercer son droit de vote lors
om zijn stemrecht uit te oefenen voor de laatste wetgevende des dernières élections législatives; dans ce cas, par dérogation à
verkiezingen; in dat geval wordt de Belg, in afwijking van het tweede l'alinéa 2, le Belge n'est inscrit à nouveau que s'il peut attester de
lid, slechts opnieuw ingeschreven indien hij een attest kan voorleggen sa résidence dans la circonscription du poste.
van zijn verblijf binnen het ambtsgebied van de post. Si le Belge doit être inscrit dans l'une des communes visées à
Indien de Belg in een van de in artikel 180, tweede lid, 1°, 2° of 3°, l'article 180, alinéa 2, 1°, 2° ou 3°, le formulaire indique sa
bedoelde gemeenten moet worden ingeschreven, wordt zijn gemeente van commune d'inscription. Toutefois, si le Belge doit être inscrit dans
inschrijving vermeld op het formulier. Indien de Belg evenwel
overeenkomstig artikel 180, tweede lid, 3°, in een gemeente moet une commune conformément à l'article 180, alinéa 2, 3°, et que son
worden ingeschreven en zijn vader of moeder zijn of haar laatste père ou sa mère a eu sa dernière inscription dans les registres de la
inschrijving in de bevolkingsregisters van verschillende Belgische population de communes belges différentes, le Belge est invité à
gemeenten heeft gehad, wordt de Belg verzocht aan te geven in welk van indiquer dans laquelle de ces deux communes il désire être inscrit.
beide gemeenten hij wenst te worden ingeschreven.
Indien de Belg moet worden ingeschreven in een in artikel 180, tweede Si le Belge doit être inscrit dans une commune visée à l'article 180,
lid, 4°, bedoelde gemeente, geeft hij de gemeente aan waarvoor hij met alinéa 2, 4°, il indique la commune pour laquelle il peut attester,
alle middelen van recht het bewijs kan aanbrengen van één van de in par toutes voies de droit, un des liens de parenté visés par cette
die bepaling bedoelde verwantschappen. »; disposition. »;
2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : 2° le § 2 est remplacé par ce qui suit :
« § 2. De Belg vermeldt op het in § 1 bedoelde formulier de wijze « § 2. Le Belge indique sur le formulaire visé au § 1er le mode selon
waarop hij voornemens is zijn stemrecht uit te oefenen. »; lequel il entend exercer son droit de vote. »;
3° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : 3° le § 3 est remplacé par ce qui suit :
« § 3. De Belg die in het buitenland verblijft, bezorgt de « § 3. Le Belge résidant à l'étranger dépose en personne ou renvoie
diplomatieke of consulaire beroepspost waar hij is ingeschreven, par courrier au poste diplomatique ou consulaire de carrière dans
persoonlijk of per post het ingevulde, ondertekende en gedagtekende lequel il est inscrit, le formulaire complété, daté et signé et, le
formulier en in voorkomend geval de elementen die aantonen dat hij in cas échéant, les éléments attestant qu'il doit être inscrit dans une
een gemeente bedoeld in artikel 180, tweede lid, 4°, moet worden commune visée à l'article 180, alinéa 2, 4°.
ingeschreven.
Deze aanvraag tot inschrijving geldt voor de deelname van de Belg aan Cette demande d'inscription vaut pour la participation du Belge à
elke wetgevende verkiezing die plaatsvindt vanaf de eerste dag van de toute élection législative qui se déroulera à partir du premier jour
vierde maand volgend op de indiening van het formulier, zolang de Belg du quatrième mois suivant le dépôt du formulaire, aussi longtemps que
ingeschreven blijft in het bevolkingsregister van dezelfde le Belge reste inscrit au registre de la population du même poste
diplomatieke of consulaire beroepspost. »; diplomatique ou consulaire de carrière. »;
4° in § 4 worden het eerste en het tweede lid vervangen als volgt : 4° dans le § 4, les alinéas 1er et 2 sont remplacés par ce qui suit :
« Na gecontroleerd te hebben of de aanvrager aan de « Après avoir procédé à la vérification des conditions de l'électorat
kiesbevoegdheidsvoorwaarden voldoet overeenkomstig artikel 180, vijfde dans le chef du demandeur, conformément à l'article 180, alinéa 5, les
lid, geven de diplomatieke of consulaire beroepsposten de in artikel postes diplomatiques ou consulaires de carrière indiquent la commune
180, tweede lid, bedoelde gemeente en de gekozen stemwijze aan in het visée à l'article 180, alinéa 2, et le mode de vote choisi dans le
consulair bevolkingsregister. registre consulaire de la population.
In het geval waarin het formulier een in artikel 180, tweede lid, 4°, Dans le cas où le formulaire indique une commune visée à l'article
bedoelde gemeente vermeldt, sturen de diplomatieke of consulaire 180, alinéa 2, 4°, les postes diplomatiques ou consulaires de carrière
beroepsposten het formulier en zijn bijlagen, via de Federale transmettent ce formulaire et ses annexes, via le Service public
Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au
Ontwikkelingssamenwerking binnen de maand na ontvangst van het Développement, à cette commune, dans le mois de la réception du
formulier naar die gemeente. Zodra het college van burgemeester en formulaire. Dès réception du formulaire, le collège des bourgmestre et
schepenen of het gemeentecollege het formulier ontvangt, gaat het na échevins ou le collège communal vérifie si le Belge doit être
of de Belg effectief in zijn gemeente moet worden ingeschreven effectivement inscrit dans sa commune conformément à l'article 180,
overeenkomstig artikel 180, tweede lid, 4°. Is dat niet het geval, dan alinéa 2, 4°. Dans la négative, le collège des bourgmestre et échevins
geeft het college van burgemeester en schepenen of het gemeentecollege ou le collège communal notifie sa décision par écrit à l'intéressé via
zijn beslissing schriftelijk via de diplomatieke of consulaire le poste diplomatique ou consulaire de carrière. Celui-ci retire la
beroepspost aan de betrokkene te kennen. Deze schrapt de vermelding mention de la commune d'inscription dans le registre consulaire de la
van de gemeente van inschrijving in het consulair bevolkingsregister.
»; population. »;
5° in § 5 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 5° dans le § 5, les modifications suivantes sont apportées :
a) in het eerste lid worden de woorden « waarin de betrokkene de wens a) dans l'alinéa 1er, les mots « a exprimé le souhait d' » sont
heeft uitgedrukt als kiezer te worden ingeschreven » vervangen door de
woorden « waar de betrokkene als kiezer moet worden ingeschreven »; remplacés par le mot « doit »;
b) het tweede lid wordt vervangen als volgt : b) l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
« De betrokkene kan binnen dertig dagen na ontvangst van deze « Dans les trente jours de la réception de cette notification ou, dans
kennisgeving of binnen dertig dagen na ontvangst van de kennisgeving les trente jours de la réception de la notification visée au § 4,
bedoeld in § 4, tweede lid, schriftelijk een bezwaarschrift indienen alinéa 2, l'intéressé peut introduire par écrit une réclamation devant
bij het college van burgemeester en schepenen of het gemeentecollege le collège des bourgmestre et échevins ou le collège communal de la
van de gemeente waar hij als kiezer moet worden ingeschreven. »; commune dans laquelle il doit être inscrit comme électeur. »;
6° er wordt een § 5bis ingevoegd, luidende : 6° il est inséré un § 5bis rédigé comme suit :
« § 5bis. Indien de Belg na zijn inschrijving de wijze waarop hij « § 5bis. Si après son inscription, le Belge souhaite modifier le mode
voornemens is zijn stemrecht uit te oefenen wenst te wijzigen, bezorgt selon lequel il entend exercer son droit de vote, il dépose en
hij, persoonlijk of per post, een aanvraag in die zin aan de personne ou par courrier au poste diplomatique ou consulaire de
diplomatieke of consulaire beroepspost waar hij is ingeschreven. Deze carrière auquel il est inscrit une demande en ce sens. Cette
wijziging geldt voor elke wetgevende verkiezing die plaatsvindt vanaf modification vaut pour toute élection législative qui se déroulera à
de eerste dag van de vierde maand volgend op deze aanvraag. » partir du premier jour du quatrième mois suivant cette demande. »

Art. 4.In artikel 180ter, eerste lid, van hetzelfde Wetboek,

Art. 4.Dans l'article 180ter, alinéa 1er, du même Code, inséré par la

ingevoegd bij de wet van 7 maart 2002, worden de woorden « waarvoor de loi du 7 mars 2002, les mots « choisie par le » sont remplacés par les
in het buitenland verblijvende Belg gekozen heeft » vervangen door de
woorden « waar de in het buitenland verblijvende Belg is ingeschreven ». mots « d'inscription du ».

Art. 5.In artikel 180quater van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de

wet van 7 maart 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 5.Dans l'article 180quater du même Code, inséré par la loi du 7

mars 2002, les modifications suivantes sont apportées :
1° in § 1 worden de woorden « die bij het formulier bedoeld in artikel 1° dans le § 1er, les mots « annexée au formulaire visé à l'article
180bis gevoegd is » vervangen door de woorden « waarvan het model 180bis » sont remplacés par les mots « dont le modèle est fixé par le
wordt vastgesteld door de Koning »; Roi. »;
2° paragraaf 3 wordt aangevuld met de volgende zin : 2° le § 3 est complété par la phrase suivante :
« Deze volmacht moet bij de gemeente van inschrijving ten minste « Cette procuration doit parvenir à la commune d'inscription au moins
twintig dagen voor de verkiezingen toekomen. » vingt jours avant les élections. »

Art. 6.In artikel 180quinquies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij

Art. 6.Dans l'article 180quinquies du même Code, inséré par la loi du

de wet van 7 maart 2002 en gewijzigd bij de wet van 13 februari 2007, 7 mars 2002 et modifié par la loi du 13 février 2007, les
worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° in § 1 worden de woorden « die gekozen is door » vervangen door de 1° dans le § 1er, les mots « choisie par le » sont remplacés par les
woorden « van inschrijving van »; mots « d'inscription du »;
2° in § 2 worden het derde en het vierde lid vervangen als volgt : 2° dans le § 2, les alinéas 3 et 4 sont remplacés par ce qui suit :
« De diplomatieke of consulaire beroepsposten organiseren de stemming « Les postes diplomatiques ou consulaires de carrière organisent le
op de woensdag vóór de dag van de verkiezing op het grondgebied van scrutin le mercredi précédant le jour de l'élection sur le territoire
het Koninkrijk, van 13 tot 21 uur, plaatselijke tijd. »; du Royaume, de 13 heures à 21 heures, heure locale. »;
3° in § 3 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 3° dans le § 3, les modifications suivantes sont apportées :
a) het eerste lid wordt opgeheven; a) l'alinéa 1er est abrogé;
b) paragraaf 3 wordt aangevuld met een lid, luidende : b) le § 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« Een kopie van de in artikel 146 bedoelde staat van de kiezers wordt « Une copie du relevé des électeurs visé à l'article 146 est transmise
aan het hoofd van de diplomatieke of consulaire beroepspost au chef de poste diplomatique ou consulaire de carrière. Celui-ci
overgezonden. Deze laatste schrapt in het consulair bevolkingsregister
de vermelding van de gemeente waar de betrokken kiezers zijn retire dans le registre consulaire de la population la mention de la
ingeschreven. »; commune d'inscription des électeurs concernés. »;
4° § 4 wordt vervangen als volgt : 4° le § 4 est remplacé par ce qui suit :
« § 4. De Koning stelt de lijst op van de diplomatieke of consulaire « § 4. Le Roi établit la liste des postes diplomatiques ou consulaires
beroepsposten die belast zijn met de verwerking van de stembiljetten van de in het buitenland verblijvende Belgen die gekozen hebben voor de persoonlijke stemming in de diplomatieke of consulaire beroepsposten. De Koning wijst de diplomatieke of consulaire beroepsposten aan waarvan de stemmen in dit gewestbureau zullen worden verwerkt. Het gewestelijk stemopnemingsbureau is samengesteld uit een voorzitter, acht bijzitters en een secretaris. Het gewestelijk stemopnemingsbureau wordt voorgezeten door het hoofd van de diplomatieke of consulaire beroepspost waar het gewestelijk stemopnemingsbureau gevestigd is. De leden van het gewestelijk stemopnemingsbureau worden aangewezen de carrière chargés du dépouillement des bulletins de vote des Belges résidant à l'étranger ayant opté pour le vote en personne dans les postes diplomatiques ou consulaires de carrière. Le Roi désigne les postes diplomatiques ou consulaires de carrière dont les votes seront dépouillés dans ce bureau régional. Le bureau régional de dépouillement se compose d'un président, de huit assesseurs et d'un secrétaire. Le bureau régional de dépouillement est présidé par le chef du poste diplomatique ou consulaire de carrière où le bureau régional de dépouillement est établi. Les membres du bureau régional de dépouillement sont désignés parmi
onder de personeelsleden van de diplomatieke of consulaire les membres du personnel des postes diplomatiques ou consulaires de
beroepsposten waar de stemmen worden geteld. »; carrière où les votes seront comptabilisés. »;
5° paragraaf 5 wordt vervangen als volgt : 5° le § 5 est remplacé par ce qui suit :
« § 5. Het gewestelijk stemopnemingsbureau gaat over tot de « § 5. Le bureau régional de dépouillement procède au dépouillement le
stemopneming de zaterdag vóór de dag waarop de stemming op het samedi qui précède le jour fixé pour l'élection sur le territoire du
grondgebied van het Koninkrijk plaatsvindt. Royaume.
Zodra de stembureaus die opgericht zijn in de diplomatieke of Dès la fermeture des bureaux de vote constitués dans les postes
consulaire beroepsposten gesloten zijn, worden de stembiljetten aan diplomatiques ou consulaires de carrière, les bulletins sont transmis
het gewestelijk stemopnemingsbureau bezorgd door de persoon die par la personne désignée à cette fin par le président du bureau, au
daartoe aangewezen is door de voorzitter van het bureau. bureau régional de dépouillement.
De stembiljetten worden bewaard onder gesloten omslag tot het begin Les bulletins sont conservés sous enveloppe fermée jusqu'au début des
van de stemopnemingsverrichtingen. opérations de dépouillement.
De stembiljetten moeten bij het gewestelijk stemopnemingsbureau Les bulletins de vote doivent parvenir au bureau régional de
aankomen ten laatste op vrijdag vóór de dag waarop de stemming op het dépouillement au plus tard le vendredi qui précède le jour fixé pour
grondgebied van het Koninkrijk plaatsvindt. l'élection sur le territoire du Royaume.
Met de stembiljetten die buiten de in het vierde lid voorziene termijn Les bulletins qui parviennent au bureau régional de dépouillement
toekomen op het gewestelijk stemopnemingsbureau, wordt geen rekening
gehouden en ze worden vernietigd door de voorzitter van het au-delà du délai prévu à l'alinéa 4 ne sont pas pris en compte et sont
gewestelijk stemopnemingsbureau. »; détruits par le président du bureau régional de dépouillement. »;
6° in § 6 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 6° dans le § 6, les modifications suivantes sont apportées :
a) in het eerste lid wordt het woord « speciale » vervangen door het a) dans l'alinéa 1er, le mot « spécial » est remplacé par le mot «
woord « gewestelijke »; régional »;
b) in het tweede lid worden de woorden « op elektronische wijze » b) dans l'alinéa 2, les mots « par voie électronique » sont insérés
ingevoegd tussen de woorden « de in het buitenland verblijvende Belgen entre les mots « l'étranger sont transmis » et les mots « par le
» en de woorden « door de voorzitter »; président »;
c) in het tweede lid wordt het woord « speciale » telkens vervangen c) dans l'alinéa 2, le mot « spécial » est chaque fois remplacé par le
door het woord « gewestelijke »; mot « régional »;
d) in het tweede lid worden de woorden « of door de personen die d) dans l'alinéa 2, les mots « ou par les personnes qu'il aura
daartoe door hem aangewezen zijn » opgeheven; désignées à cette fin, » sont abrogés;
7° in § 7 wordt het woord « speciale » vervangen door het woord « 7° dans le § 7, le mot « spécial » est remplacé par le mot « régional
gewestelijke ». ».

Art. 7.In artikel 180sexies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de

wet van 7 maart 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 7.Dans l'article 180sexies, du même Code, inséré par la loi du 7

mars 2002, les modifications suivantes sont apportées :
1° in § 1 worden de woorden « die bij het formulier bedoeld in artikel 1° dans le § 1er, les mots « annexée au formulaire visé à l'article
180bis gevoegd is » vervangen door de woorden « waarvan het model 180bis » sont remplacés par les mots « dont le modèle est fixé par le
wordt vastgesteld door de Koning »; Roi. »;
2° paragraaf 3 wordt aangevuld met de volgende zin : 2° le § 3 est complété par la phrase suivante :
« Deze volmacht moet bij de diplomatieke of consulaire beroepspost ten « Cette procuration doit parvenir au poste diplomatique ou consulaire
minste twintig dagen voor de verkiezingen toekomen. »; de carrière au moins vingt jours avant les élections. »;
3° paragraaf 5 wordt aangevuld met een lid, luidende : 3° le § 5 est complété par un alinéa, rédigé comme suit :
« Een kopie van de in artikel 146 bedoelde staat van de kiezers wordt « Une copie du relevé des électeurs visé à l'article 146 est transmise
aan het hoofd van de diplomatieke of consulaire beroepspost au chef de poste diplomatique ou consulaire de carrière. Celui-ci
overgezonden. Deze laatste schrapt in het consulaire
bevolkingsregister de vermelding van de gemeente waar de betrokken retire dans le registre consulaire de la population la mention de la
kiezers zijn ingeschreven. ». commune d'inscription des électeurs concernés. ».

Art. 8.In artikel 180septies, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de

Art. 8.Dans l'article 180septies du même Code, inséré par la loi du 7

wet van 7 maart 2002 en gewijzigd bij de wet van 13 februari 2007, mars 2002 et modifié par la loi du 13 février 2007, les modifications
worden de volgende wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in § 1 worden vóór het eerste lid drie leden ingevoegd, luidende : 1° dans le § 1er, trois alinéas rédigés comme suit sont insérés avant l'alinéa 1er :
« In de loop van de zesde maand voorafgaand aan de dag van de gewone « Dans le courant du sixième mois qui précède le jour de la réunion
vergadering van de kiescolleges bepaald bij artikel 105 stuurt de ordinaire des collèges électoraux déterminé à l'article 105, il est
diplomatieke of consulaire beroepspost de Belgen die zijn ingeschreven adressé par le poste diplomatique ou consulaire de carrière aux Belges
in het bevolkingsregister en die er tijdens de vorige wetgevende qui sont inscrits au registre de la population et qui, lors des
verkiezingen voor gekozen hebben om te stemmen per brief, een précédentes élections législatives, ont choisi de voter par
schrijven waarin hen gevraagd wordt om hun inschrijving op de correspondance, un courrier leur demandant de confirmer leur
kiezerslijst te bevestigen en hun gekozen stemwijze aan te geven. inscription sur la liste des électeurs et de préciser le mode de vote
Bij gebrek aan antwoord op dit schrijven binnen dertig dagen na choisi. A défaut de réponse à ce courrier dans les trente jours de sa
ontvangst schrapt de diplomatieke of consulaire beroepspost in het réception, le poste diplomatique ou consulaire de carrière retire dans
consulair bevolkingsregister de vermelding van de gemeente van le registre consulaire de la population la mention de la commune
inschrijving. d'inscription.
In de in artikel 106 bepaalde gevallen wordt het in het eerste lid Dans les cas prévus à l'article 106, le courrier visé à l'alinéa 1er
bedoelde schrijven verstuurd op de dag van de publicatie in het est adressé le jour de la publication au Moniteur belge de l'arrête
Belgisch Staatsblad van het koninklijk besluit tot vaststelling van de royal fixant la date de l'élection. Dans ces cas, à défaut de réponse
datum van de verkiezing. In deze gevallen, bij gebrek aan antwoord op
dit schrijven binnen twintig dagen na ontvangst ervan, schrapt de à ce courrier dans les vingt jours de sa réception, le poste
diplomatieke of consulaire beroepspost in het consulair diplomatique ou consulaire de carrière retire dans le registre
bevolkingsregister de vermelding van de gemeente van inschrijving. »; consulaire de la population la mention de la commune d'inscription. »;
2° in § 4 wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, 2° dans le § 4, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les
luidende : alinéas 1er et 2 :
« Een kopie van de in artikel 146 bedoelde staat van de kiezers wordt « Une copie du relevé des électeurs visé à l'article 146 est transmise
door de voorzitter van het hoofdbureau aan de Federale Overheidsdienst par le président du bureau principal au Service public fédéral
Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au
overgezonden. Deze laatste waakt erover dat de vermelding van de Développement. Celui-ci veille au retrait de la mention de la commune
gemeente van inschrijving van de betrokken kiezers door de d'inscription des électeurs concernes dans les registres consulaires
diplomatieke en consulaire beroepsposten wordt geschrapt in de de la population par les postes diplomatiques ou consulaires de
consulaire bevolkingsregisters. » carrière. »

Art. 9.Artikel 209 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten van

Art. 9.L'article 209 du même Code, modifié par les lois des 5 juillet

5 juli 1976 en 18 juli 1991, wordt aangevuld met een lid, luidende : 1976 et 18 juillet 1991, est complété par un alinéa rédigé comme suit
« Wanneer het Belgen betreft die ingeschreven zijn in de consulaire : « Lorsqu'il s'agit de Belges inscrits aux registres consulaires de la
bevolkingsregisters, wordt de kiezerslijst door de procureur des population, la liste de ces électeurs est transmise par le procureur
Konings aan de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, du Roi au Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking overgezonden. Deze extérieur et Coopération au Développement. Celui-ci veille au retrait
laatste waakt erover dat de vermelding van de gemeente van
inschrijving van de betrokken kiezers door de diplomatieke en de la mention de la commune d'inscription des électeurs concernés dans
consulaire beroepsposten wordt geschrapt in de consulaire les registres consulaires de la population par les postes
bevolkingsregisters. » diplomatiques ou consulaires de carrière. »
HOOFDSTUK 3. - Inwerkingtreding CHAPITRE 3. - Entrée en vigueur

Art. 10.Bij de inwerkingtreding van deze wet sturen de Belgische

Art. 10.Lors de l'entrée en vigueur de la présente loi, les postes

diplomatieke of consulaire beroepsposten elke Belg die in het diplomatiques ou consulaires de carrière belges envoient à chaque
bevolkingsregister is ingeschreven en die voldoet aan de in artikel 1 Belge inscrit au registre de la population et qui remplit les
van het Kieswetboek bedoelde kiesbevoegdheidsvoorwaarden, het in conditions de l'électorat visées à l'article 1er du Code électoral, le
artikel 180bis, § 1, van hetzelfde Wetboek, bedoelde formulier voor de formulaire de demande d'inscription visé à l'article 180bis, § 1er, du
aanvraag tot inschrijving. Het begeleidende schrijven wordt même Code. Le courrier auquel est joint le formulaire est signé par le
ondertekend door het hoofd van de diplomatieke of consulaire chef de poste diplomatique ou consulaire de carrière.
beroepspost.

Art. 11.Het door artikel 3 vervangen artikel 180bis, § 1, derde lid,

Art. 11.L'article 180bis, § 1er, alinéa 3, du Code électoral, tel que

van het Kieswetboek treedt in werking de dag van de verkiezingen van remplacé par l'article 3, entre en vigueur le jour des élections pour
het Europese Parlement die volgen op de bekendmaking van deze wet in le Parlement européen qui suivent la publication de la présente loi au
het Belgisch Staatsblad. Moniteur belge.

Art. 12.Artikel 8, 1°, treedt in werking de dag van de verkiezingen

Art. 12.L'article 8, 1°, entre en vigueur le jour des élections pour

voor het Europese Parlement die volgen op de bekendmaking van deze wet le Parlement européen qui suivent la publication de la présente loi au
in het Belgisch Staatsblad. Moniteur belge.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 19 juli 2012. Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Staatssecretaris voor Staatshervorming, Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles,
M. WATHELET M. WATHELET
De Staatssecretaris voor Staatshervorming, Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles,
S. VERHERSTRAETEN S. VERHERSTRAETEN
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2011-2012. (1) Session 2011-2012.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Stukken. - Wetsvoorstel van de heren Bacquelaine en Dewael, Mevr. Documents. - Proposition de loi de MM. Bacquelaine et Dewael, Mme
Gerkens, de heren Giet en Lutgen, Mevr. Temmerman en de heren Gerkens, MM. Giet et Lutgen, Mme Temmerman et MM. Terwingen et Van
Terwingen en Van Hecke, 53-2139 - Nr. 1. - Advies van de Raad van
State, 53-2139 - Nr. 2. - Amendementen, 53-2139 - Nr. 3. - Verslag, Hecke, 53-2139 - N° 1. - Avis du Conseil d'Etat, 53-2139 - N° 2. -
53-2139 - Nr. 4. - Tekst aangenomen door de commissie, 53-2139 - Nr. Amendements, 53-2139 - N° 3. - Rapport, 53-2139 - N° 4. - Texte adopté
5. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de par la commission, 53-2139 - N° 5. - Texte adopté en séance plénière
Senaat, 53-2139 - Nr. 6. et transmis au Sénat, 53-2139 - N° 6.
Integraal Verslag. - 20 en 21 juni 2012. Compte rendu intégral. - 20 et 21 juin 2012.
Senaat. Sénat.
Stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van
volksvertegenwoordigers, 5-1672 - Nr. 1. - Amendementen, 5-1672 - Nr. Documents. - Projet transmis par la Chambre des représentants, 5-1672
2. - Verslag, 5-1672 - Nr. 3. - Tekst verbeterd door de commissie, - N° 1. - Amendements, 5-1672 - N° 2. - Rapport, 5-1672 N° 3. - Texte
5-1672 - Nr. 4. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de corrigé par la commission, 5-1672 - N° 4. - Texte adopté en séance
Koning ter bekrachtiging voorgelegd, 5-1672 - Nr. 5. plénière et soumis à la sanction royale, 5-1672 - N° 5.
Handelingen. - 10 en 12 juli 2012. Annales. - 10 et 12 juillet 2012.
^