Wet houdende verscheidene wijzigingen van het Kieswetboek, van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, van de wet van 3 juli 1971 tot indeling van de leden van de Wetgevende Kamers in taalgroepen en houdende diverse bepalingen betreffende de cultuurraden voor de Nederlandse cultuurgemeenschap en voor de Franse cultuurgemeenschap en van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europese Parlement | Loi portant diverses modifications du Code électoral, des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative, de la loi du 3 juillet 1971 relative à la répartition des membres des Chambres législatives en groupes linguistiques et portant diverses dispositions relatives aux conseils culturels pour la communauté culturelle française et pour la communauté culturelle néerlandaise et de la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
19 JULI 2012. - Wet houdende verscheidene wijzigingen van het | 19 JUILLET 2012. - Loi portant diverses modifications du Code |
Kieswetboek, van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het | électoral, des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des |
gebruik van de talen in bestuurszaken, van de wet van 3 juli 1971 tot | langues en matière administrative, de la loi du 3 juillet 1971 |
indeling van de leden van de Wetgevende Kamers in taalgroepen en | relative à la répartition des membres des Chambres législatives en |
houdende diverse bepalingen betreffende de cultuurraden voor de | groupes linguistiques et portant diverses dispositions relatives aux |
Nederlandse cultuurgemeenschap en voor de Franse cultuurgemeenschap en | conseils culturels pour la communauté culturelle française et pour la |
van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het | communauté culturelle néerlandaise et de la loi du 23 mars 1989 |
Europese Parlement (1) | relative à l'élection du Parlement européen (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Kieswetboek | CHAPITRE 2. - Modifications du Code électoral |
Art. 2.Artikel 87 van het Kieswetboek, vervangen bij de wet van 16 |
Art. 2.L'article 87 du Code électoral, remplacé par la loi du 16 |
juli 1993, wordt vervangen als volgt : | juillet 1993, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 87.De verkiezingen voor de Kamer van volksvertegenwoordigers |
« Art. 87.Les élections pour la Chambre des représentants se font par |
circonscription électorale. Chaque province constitue une | |
worden gehouden per kieskring. Elke provincie vormt een kieskring. Het | circonscription électorale. L'arrondissement administratif de |
administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad vormt eveneens een | Bruxelles-Capitale constitue également une circonscription électorale. |
kieskring. De kieskringen bestaan uit een of meer administratieve | Les circonscriptions électorales sont composées d'un ou plusieurs |
arrondissementen overeenkomstig de bij dit Wetboek gevoegde tabel. » | arrondissements administratifs, conformément au tableau annexé au présent Code. » |
Art. 3.In de in artikel 87 van hetzelfde Wetboek bedoelde tabel, |
Art. 3.Dans le tableau visé à l'article 87 du même Code, remplacé par |
vervangen bij de wetten van 16 juli 1993 en 13 december 2002 en | les lois des 16 juillet 1993 et 13 décembre 2002 et modifié par |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 februari 2003, wordt het | l'arrêté royal du 4 février 2003, la partie relative aux « |
gedeelte dat betrekking heeft op de « kieskringen van | circonscriptions électorales de Bruxelles-Hal-Vilvorde, de Louvain |
Brussel-Halle-Vilvoorde, van Leuven (Vlaams-Brabant) en van Nijvel | (Brabant flamand) et de Nivelles (Brabant wallon) » est remplacée par |
(Waals-Brabant) » vervangen door de bijlage 1 gevoegd bij deze wet. | l'annexe 1re à la présente loi. |
Art. 4.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 89ter ingevoegd, |
Art. 4.Dans le même Code, il est inséré un article 89ter rédigé comme |
luidende : | suit : |
« Art. 89ter.Voor de verkiezing van de Kamer van |
« Art. 89ter.Pour l'élection de la Chambre des représentants, les |
volksvertegenwoordigers hebben de kiezers die zijn ingeschreven op de | électeurs inscrits sur la liste des électeurs des communes du canton |
kiezerslijst van de gemeenten van het kieskanton Sint-Genesius-Rode de | électoral de Rhode-Saint-Genèse ont la faculté de voter en faveur soit |
mogelijkheid te stemmen hetzij voor een lijst van de kieskring | d'une liste de la circonscription électorale de Bruxelles-Capitale, |
Vlaams-Brabant, hetzij voor een lijst van de kieskring | soit d'une liste de la circonscription électorale du Brabant flamand. |
Brussel-Hoofdstad. » | » |
Art. 5.In artikel 94 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van |
Art. 5.Dans l'article 94 du même Code, remplacé par la loi du 5 |
5 juli 1976, gewijzigd bij de gewone wet van 16 juli 1993, bij het | juillet 1976, modifié par la loi ordinaire du 16 juillet 1993, par |
koninklijk besluit van 5 april 1994, bij de wet van 13 december 2002, | l'arrêté royal du 5 avril 1994, par la loi du 13 décembre 2002, |
gedeeltelijk vernietigd bij arrest nr. 73/2003 van het Arbitragehof, | annulée en partie par l'arrêt n° 73/2003 de la Cour d'arbitrage et |
en gewijzigd bij de wet van 14 april 2009, wordt het vijfde lid | modifié par la loi du 14 avril 2009, l'alinéa 5 est abrogé. |
opgeheven. Art. 6.Artikel 107ter van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van |
Art. 6.L'article 107ter du même Code, inséré par la loi du 30 juillet |
30 juli 1991 en opgeheven bij de wet van 7 maart 2002, wordt hersteld | 1991 et abrogé par la loi du 7 mars 2002, est rétabli dans la |
als volgt : | rédaction suivante : |
« Art. 107ter.Het speciaal model van oproepingsbrief, dat aan de in |
« Art. 107ter.Un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, |
artikel 89ter bedoelde kiezers wordt toegezonden, wordt vastgelegd bij | détermine le modèle spécial de lettre de convocation à adresser aux |
koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. » | électeurs visés à l'article 89ter. » |
Art. 7.In artikel 115 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van |
Art. 7.A l'article 115 du même Code, remplacé par la loi du 5 juillet |
5 juli 1976, gewijzigd bij de gewone wet van 16 juli 1993, bij de wet | 1976, modifié par la loi ordinaire du 16 juillet 1993, par la loi du |
van 13 december 2002, gedeeltelijk vernietigd bij arrest nr. 73/2003 | 13 décembre 2002, annulée en partie par l'arrêt n° 73/2003 de la Cour |
van het Arbitragehof, en gewijzigd bij de wet van 13 februari 2007, | d'arbitrage, et modifié par la loi du 13 février 2007, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° het tweede en derde lid worden opgeheven; | 1° les alinéas 2 et 3 sont abrogés; |
2° in het vijfde lid wordt de tweede zin opgeheven. | 2° dans l'alinéa 5, la deuxième phrase est abrogée. |
Art. 8.In artikel 118, derde lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen |
Art. 8.Dans l'article 118, alinéa 3, du même Code, remplacé par la |
bij de wet van 13 december 2002, worden de woorden « Zonder afbreuk te | loi du 13 décembre 2002, les mots « Sans préjudice de la disposition |
doen aan de bepaling voorzien in artikel 115, derde lid, mag niemand » | prévue à l'article 115, alinéa 3, nul » sont remplacés par le mot « |
vervangen door de woorden « Niemand mag ». | Nul ». |
Art. 9.Artikel 127 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 30 |
Art. 9.L'article 127 du même Code, modifié par la loi du 30 juillet |
juli 1991, bij de gewone wet van 16 juli 1993, bij het koninklijk | 1991, par la loi ordinaire du 16 juillet 1993, par l'arrêté royal du 5 |
besluit van 5 april 1994 en bij de wetten van 13 december 2002 en 14 | avril 1994 et par les lois des 13 décembre 2002 et 14 avril 2009, est |
april 2009, wordt aangevuld met een lid, luidende : | complété par un alinéa rédigé comme suit : |
« In het kieskanton Sint-Genesius-Rode worden de kandidatenlijsten die | « Dans le canton électoral de Rhode-Saint-Genèse, sont affichées les |
zijn voorgedragen in de kieskring Vlaams-Brabant en de | listes de candidats se présentant dans la circonscription électorale |
kandidatenlijsten die zijn voorgedragen in de kieskring | du Brabant flamand et les listes de candidats se présentant dans la |
Brussel-Hoofdstad aangeplakt. » | circonscription électorale de Bruxelles-Capitale. » |
Art. 10.In artikel 128 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
Art. 10.A l'article 128 du même Code, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in paragraaf 2, vierde lid, vervangen bij de wet van 18 december | 1° dans le paragraphe 2, alinéa 4, remplacé par la loi du 18 décembre |
1998, worden de woorden « de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde » | 1998, les mots « la circonscription électorale de |
Bruxelles-Hal-Vilvorde » sont remplacés par les mots « la | |
vervangen door de woorden « de kieskring Brussel-Hoofdstad »; | circonscription électorale de Bruxelles-Capitale »; |
2° paragraaf 3, eerste lid, vervangen bij de wet van 18 december 1998, | 2° le paragraphe 3, alinéa 1er, remplacé par la loi du 18 décembre |
wordt aangevuld met de woorden « overeenkomstig de bij dit Wetboek | 1998, est complété par les mots « conformément aux modèles IIa), IIb), |
gevoegde modellen IIa), IIb), IIc) en IIcbis) »; | IIc) et IIcbis) annexés au présent Code »; |
3° paragraaf 3, vervangen bij de wet van 18 december 1998 en gewijzigd | 3° le paragraphe 3, remplacé par la loi du 18 décembre 1998 et modifié |
bij de wet van 13 februari 2007, wordt met drie leden aangevuld, | par la loi du 13 février 2007, est complété par trois alinéas rédigés |
luidende : | comme suit : |
« De voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring Brussel-Hoofdstad | « Le président du bureau principal de la circonscription électorale de |
stuurt onmiddellijk, voor het drukken ervan, een afschrift van het | Bruxelles-Capitale transmet immédiatement, en vue de son impression, |
model van stembiljet voor de verkiezing van de Kamer van | une copie du modèle du bulletin de vote pour l'élection de la Chambre |
volksvertegenwoordigers naar de voorzitter van het hoofdbureau van de | des représentants au président du bureau principal de la |
kieskring Vlaams-Brabant. | circonscription électorale du Brabant flamand. |
Die laatste doet op de stembiljetten die bestemd zijn voor het | Ce dernier fait mentionner sur les bulletins de vote destinés au |
kieskanton Sint-Genesius-Rode, de kandidatenlijsten vermelden die in | canton électoral de Rhode-Saint-Genèse, les listes de candidats |
het hoofdbureau van de kieskring Brussel-Hoofdstad en zij die in het | présentées dans le bureau principal de la circonscription électorale |
hoofdbureau van de kieskring Vlaams-Brabant zijn voorgedragen. | de Bruxelles-Capitale et celles présentées dans le bureau principal de |
la circonscription électorale du Brabant flamand. | |
Hiervoor wordt het stembiljet opgesteld overeenkomstig het bij dit | A cet effet, le bulletin de vote est formulé conformément au modèle |
Wetboek gevoegde model IIcbis). » | IIcbis) annexé au présent Code. » |
Art. 11.In artikel 128ter, § 2, vijfde lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 11.Dans l'article 128ter, § 2, alinéa 5, du même Code, inséré |
ingevoegd bij de wet van 18 december 1998 en gewijzigd bij de wet van | par la loi du 18 décembre 1998 et modifié par la loi du 27 mars 2006, |
27 maart 2006, worden de woorden « de kieskring | les mots « la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde » |
Brussel-Halle-Vilvoorde » vervangen door de woorden « de kieskring | sont remplacés par les mots « la circonscription électorale de |
Brussel-Hoofdstad ». | Bruxelles-Capitale ». |
Art. 12.In hetzelfde Wetboek worden opgeheven : |
Art. 12.Dans le même Code sont abrogés : |
1° artikel 132, gewijzigd bij de wet van 5 juli 1976, bij de gewone | 1° l'article 132, modifié par la loi du 5 juillet 1976, par la loi |
wet van 16 juli 1993, bij het koninklijk besluit van 5 april 1994 en | ordinaire du 16 juillet 1993, par l'arrêté royal du 5 avril 1994 et |
bij de wet van 13 december 2002, gedeeltelijk vernietigd bij arrest | par la loi du 13 décembre 2002, annulée en partie par l'arrêt n° |
nr. 73/2003 van het Arbitragehof; | 73/2003 de la Cour d'arbitrage; |
2° artikel 133, gewijzigd bij de wetten van 17 maart 1958, 16 juli | 2° l'article 133, modifié par les lois des 17 mars 1958, 16 juillet |
1993 en 13 december 2002; | 1993 et 13 décembre 2002; |
3° artikel 134, vervangen bij de wet van 17 mei 1949 en gewijzigd bij | 3° l'article 134, remplacé par la loi du 17 mai 1949 et modifié par la |
de wet van 30 juli 1991, bij de gewone wet van 16 juli 1993, bij het | loi du 30 juillet 1991, par la loi ordinaire du 16 juillet 1993, par |
koninklijk besluit van 5 april 1994 en bij de wet van 13 december | l'arrêté royal du 5 avril 1994 et par la loi du 13 décembre 2002; |
2002; 4° artikel 135, gewijzigd bij de wet van 17 mei 1949 en bij het | 4° l'article 135, modifié par la loi du 17 mai 1949 et par l'arrêté |
koninklijk besluit van 5 april 1994; | royal du 5 avril 1994; |
5° artikel 136, gewijzigd bij de wetten van 17 maart 1958 en 16 juni | 5° l'article 136, modifié par les lois des 17 mars 1958 et 16 juin |
1970 en bij het koninklijk besluit van 5 april 1994; | 1970 et par l'arrêté royal du 5 avril 1994; |
6° artikel 137, gewijzigd bij de wet van 13 december 2002, | 6° l'article 137, modifié par la loi du 13 décembre 2002, annulée en |
gedeeltelijk vernietigd bij arrest nr. 73/2003 van 26 mei 2003 van het | partie par l'arrêt n° 73/2003 du 26 mai 2003 de la Cour d'arbitrage. |
Arbitragehof. | |
Art. 13.In artikel 156 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet |
Art. 13.Dans l'article 156 du même Code, modifié par la loi du 16 |
van 16 juli 1993, gedeeltelijk vernietigd bij arrest nr. 90/94 van het | juillet 1993, annulée en partie par l'arrêt n° 90/94 de la Cour |
Arbitragehof, en gewijzigd bij de wet van 27 december 2000, de wet van | d'arbitrage, et modifié par la loi du 27 décembre 2000, la loi du 13 |
13 december 2002, gedeeltelijk vernietigd bij arrest nr. 73/2003 van | décembre 2002, annulée en partie par l'arrêt n° 73/2003 de la Cour |
het Arbitragehof, en de wet van 14 april 2009, wordt een § 1/1 | d'arbitrage, et la loi du 14 avril 2009, il est inséré un § 1er/1 |
ingevoegd, luidende : | rédigé comme suit : |
« § 1/1. Voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers | « § 1er/1. Pour l'élection de la Chambre des représentants chaque |
rangschikt elk stemopnemingsbureau van het kieskanton | |
Sint-Genesius-Rode de stembiljetten waarop een stem uitgebracht is in | bureau de dépouillement du canton électoral de Rhode-Saint-Genèse |
twee categorieën : | classe les bulletins contenant des votes en deux catégories : |
1° de stembiljetten waarop een stem uitgebracht is voor een | 1° les bulletins qui expriment un suffrage pour une liste de candidats |
kandidatenlijst van de kieskring Vlaams-Brabant; | de la circonscription électorale du Brabant flamand; |
2° de stembiljetten waarop een stem uitgebracht is voor een | 2° les bulletins qui expriment un suffrage pour une liste de candidats |
kandidatenlijst van de kieskring Brussel-Hoofdstad. | de la circonscription électorale de Bruxelles-Capitale. |
In dit kieskanton wordt de in artikel 161, tweede lid, vermelde | Dans ce canton électoral, le tableau-modèle visé à l'article 161, |
modeltabel in tweevoud opgemaakt : een exemplaar bevat de uitslagen | alinéa 2, est dressé en deux exemplaires : un exemplaire mentionne les |
van de stemopneming die bestemd zijn voor de kieskring Vlaams-Brabant | résultats du dépouillement destinés à la circonscription électorale de |
Bruxelles-Capitale et le second exemplaire mentionne les résultats du | |
en een tweede exemplaar bevat de uitslagen van de stemopneming die | dépouillement destinés à la circonscription électorale du Brabant flamand. |
bestemd zijn voor de kieskring Brussel-Hoofdstad. | Dans le même canton électoral, le bureau principal de canton dresse |
In hetzelfde kieskanton maakt het kantonhoofdbureau eveneens de in | semblablement en deux exemplaires le tableau récapitulatif visé à |
artikel 161, achtste lid, vermelde verzamelstaat in tweevoud op. | l'article 161, alinéa 8. |
Alle exemplaren van de in het tweede en derde lid bedoelde modeltabel | Tous les exemplaires du tableau-modèle et du tableau récapitulatif |
en verzamelstaat worden in het Nederlands opgesteld. » | visés aux alinéas 2 et 3 sont établis en néerlandais. » |
Art. 14.In artikel 161 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten |
Art. 14.Dans l'article 161 du même Code, modifié par les lois des 5 |
van 5 juli 1976, 16 juli 1993, 5 april 1995, 13 december 2002 en 13 | juillet 1976, 16 juillet 1993, 5 avril 1995, 13 décembre 2002, 13 |
februari 2007, en bij het koninklijk besluit van 5 april 1994, wordt | février 2007, et par l'arrêté royal du 5 avril 1994, un alinéa rédigé |
tussen het elfde en het twaalfde lid een lid ingevoegd, luidende : | comme suit est inséré entre les alinéas 11 et 12 : |
« De voorzitter van het hoofdbureau van het kanton Sint-Genesius-Rode | « Le président du bureau principal du canton de Rhode-Saint-Genèse |
verstuurt onverwijld via digitale weg, door gebruik te maken van de | transmet sans délai par la voie digitale, en utilisant la signature |
elektronische handtekening die aangebracht wordt door middel van zijn | électronique émise au moyen de sa carte d'identité, respectivement au |
identiteitskaart, het proces-verbaal van zijn bureau, dat de | président du bureau principal de la circonscription électorale du |
overeenstemmende samenvattende tabel bevat, respectievelijk naar de | Brabant flamand et au président du bureau principal de la |
voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring Vlaams-Brabant en naar | circonscription électorale de Bruxelles-Capitale ainsi qu'au ministre |
de voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring Brussel-Hoofdstad | de l'Intérieur le procès-verbal de son bureau reprenant le tableau |
en naar de minister van Binnenlandse Zaken. Een papieren versie van de | récapitulatif correspondant. Une version papier des tableaux |
samenvattende tabellen evenals van het proces-verbaal wordt eveneens | récapitulatifs ainsi que du procès-verbal est également transmise au |
verstuurd naar de voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring | président du bureau principal de la circonscription électorale du |
Vlaams-Brabant en naar de voorzitter van het hoofdbureau van de | Brabant flamand et au président du bureau principal de la |
kieskring Brussel-Hoofdstad. » | circonscription électorale de Bruxelles-Capitale. » |
Art. 15.Het opschrift van titel IV, hoofdstuk IVbis, van hetzelfde |
Art. 15.L'intitulé du titre IV, chapitre IVbis, du même Code, inséré |
Wetboek, ingevoegd bij de wet van 13 december 2002, gedeeltelijk | par la loi du 13 décembre 2002, annulée en partie par l'arrêt n° |
vernietigd bij arrest nr. 73/2003 van het Arbitragehof, wordt | 73/2003 de la Cour d'arbitrage, est remplacé par ce qui suit : |
vervangen als volgt : | |
« HOOFDSTUK V. - Zetelverdeling voor de verkiezing van de Senaat en | « CHAPITRE V. - De la répartition des sièges pour l'élection du Sénat |
voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers ». | et pour l'élection de la Chambre des représentants ». |
Art. 16.In artikel 165bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij wet |
|
van 13 december 2002, gedeeltelijk vernietigd bij arrest nr. 73/2003 | Art. 16.Dans l'article 165bis du même Code, inséré par la loi du 13 |
décembre 2002, annulée en partie par l'arrêt n° 73/2003 de la Cour | |
van het Arbitragehof, wordt het 1° vervangen als volgt : | d'arbitrage, le 1° est remplacé par ce qui suit : |
« 1° voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers, de | « 1° pour l'élection de la Chambre des représentants, les listes qui |
lijsten die minstens 5 % van het algemeen totaal van de geldig | ont obtenu au moins 5 % du total général des votes valablement |
uitgebrachte stemmen op de kandidatenlijsten van de kieskring behaald | exprimés en faveur des listes de candidats de la circonscription |
hebben; ». | électorale; ». |
Art. 17.Het opschrift van titel IV, hoofdstuk V, van hetzelfde |
Art. 17.L'intitulé du titre IV, chapitre V, du même Code, inséré par |
Wetboek, ingevoegd bij de wet van 16 juli 1993, wordt opgeheven. | la loi du 16 juillet 1993, est abrogé. |
Art. 18.In titel IV van hetzelfde Wetboek wordt hoofdstuk VI, |
Art. 18.Dans le titre IV du même Code, le chapitre VI, inséré par la |
ingevoegd bij de wet van 16 juli 1993, dat de artikelen 169, vervangen | loi du 16 juillet 1993, comportant les articles 169, remplacé par la |
bij de wet van 16 juli 1993 en gewijzigd bij de wet van 5 april 1995, | loi du 16 juillet 1993 et modifié par la loi du 5 avril 1995, 170, |
170, vervangen bij de wet van 16 juli 1993 en gewijzigd bij de wetten | remplacé par la loi du 16 juillet 1993 et modifié par les lois des 30 |
van 30 december 1993 en 5 april 1995, en 171, vervangen bij de wet van | décembre 1993 et 5 avril 1995, et 171, remplacé par la loi du 16 |
16 juli 1993 en gewijzigd bij de wet van 13 december 2002, bevat, opgeheven. | juillet 1993 et modifié par la loi du 13 décembre 2002, est abrogé. |
Art. 19.In artikel 175 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet |
Art. 19.Dans l'article 175 du même Code, remplacé par la loi du 16 |
van 16 juli 1993, worden de woorden « Het provinciaal centraal bureau | juillet 1993, les mots « Le bureau central provincial ou le bureau |
of het hoofdbureau van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde wijzen » | principal de la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde » |
vervangen door de woorden « Het hoofdbureau van de kieskring wijst ». | sont remplacés par les mots « Le bureau principal de la circonscription électorale ». |
Art. 20.Artikel 176 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van |
Art. 20.L'article 176 du même Code, remplacé par la loi du 16 juillet |
16 juli 1993, wordt opgeheven. | 1993, est abrogé. |
Art. 21.In artikel 180quinquies, § 4, zesde lid, van hetzelfde |
Art. 21.Dans l'article 180quinquies, § 4, alinéa 6, du même Code, |
Wetboek, ingevoegd bij de wet van 7 maart 2002 en vervangen bij de wet | inséré par la loi du 7 mars 2002 et remplacé par la loi du 13 février |
van 13 februari 2007, worden de woorden « de kieskring | 2007, les mots « la circonscription électorale de |
Brussel-Halle-Vilvoorde » vervangen door de woorden « de kieskring | Bruxelles-Hal-Vilvorde » sont remplacés par les mots « la |
Brussel-Hoofdstad ». | circonscription électorale de Bruxelles-Capitale ». |
Art. 22.Artikel 180septies, § 5, vierde lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 22.L'article 180septies, § 5, alinéa 4, du même Code, inséré par |
ingevoegd bij de wet van 7 maart 2002 en gewijzigd bij de wet van 13 | la loi du 7 mars 2002 et modifié par la loi du 13 février 2007, est |
februari 2007, wordt vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« De stembiljetten van de in het buitenland verblijvende Belgische | « Les bulletins de vote des électeurs belges résidant à l'étranger du |
kiezers van het kieskanton Sint-Genesius-Rode voor de verkiezing van | canton électoral de Rhode-Saint-Genèse pour l'élection de la Chambre |
de Kamer van volksvertegenwoordigers worden opgenomen door het | des représentants sont dépouillés par le bureau de dépouillement |
stemopnemingsbureau aangewezen door de voorzitter van het | désigné par le président du bureau principal de canton de |
kantonhoofdbureau van Sint-Genesius-Rode. » | Rhode-Saint-Genèse. » |
Art. 23.In de bijlagen bij hetzelfde Wetboek wordt het model IIcbis) |
Art. 23.Dans les annexes du même Code, il est inséré le modèle |
ingevoegd dat als bijlage 2 is gevoegd bij deze wet. | IIcbis) qui est joint en annexe 2 à la présente loi. |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 | CHAPITRE 3. - Modification des lois coordonnées du 18 juillet 1966 |
op het gebruik van de talen in bestuurszaken | sur l'emploi des langues en matière administrative |
Art. 24.In artikel 3, § 2, van de gecoördineerde wetten van 18 juli |
Art. 24.Dans l'article 3, § 2, des lois coordonnées du 18 juillet |
1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gewijzigd bij de | 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative, modifié par |
wetten van 23 december 1970 en 16 juli 1993, wordt het tweede lid | les lois des 23 décembre 1970 et 16 juillet 1993, l'alinéa 2 est |
opgeheven. | abrogé. |
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van de wet van 3 juli 1971 tot indeling van | CHAPITRE 4. - Modification de la loi du 3 juillet 1971 relative à la |
de leden van de Wetgevende Kamers in taalgroepen en houdende diverse | répartition des membres des Chambres législatives en groupes |
bepalingen betreffende de cultuurraden voor de Nederlandse | linguistiques et portant diverses dispositions relatives aux conseils |
cultuurgemeenschap en voor de Franse cultuurgemeenschap | culturels pour la communauté culturelle française et pour la |
communauté culturelle néerlandaise | |
Art. 25.In artikel 1, § 1, 2°, van de wet van 3 juli 1971 tot |
Art. 25.Dans l'article 1er, § 1er, 2°, de la loi du 3 juillet 1971 |
indeling van de leden van de Wetgevende Kamers in taalgroepen en | relative à la répartition des membres des Chambres législatives en |
groupes linguistiques et portant diverses dispositions relatives aux | |
houdende diverse bepalingen betreffende de cultuurraden voor de | conseils culturels pour la communauté culturelle française et pour la |
Nederlandse cultuurgemeenschap en voor de Franse cultuurgemeenschap | communauté culturelle néerlandaise, les mots « l'arrondissement de |
worden de woorden « het arrondissement Brussel » vervangen door de | Bruxelles » sont remplacés par les mots « la circonscription |
woorden « de kieskring Brussel-Hoofdstad ». | électorale de Bruxelles-Capitale ». |
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van de wet van 23 maart 1989 betreffende de | CHAPITRE 5. - Modifications de la loi du 23 mars 1989 |
verkiezing van het Europese Parlement | relative à l'élection du Parlement européen |
Art. 26.In artikel 9 van de wet van 23 maart 1989 betreffende de |
Art. 26.A l'article 9 de la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection |
verkiezing van het Europese Parlement, vervangen bij de gewone wet van | |
16 juli 1993, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | du Parlement européen, remplacé par la loi ordinaire du 16 juillet |
1993, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° in het 1° worden de woorden « , met uitzondering van het | 1° dans le 1°, les mots « , à l'exception de l'arrondissement |
administratief arrondissement Halle-Vilvoorde » opgeheven; | administratif de Hal-Vilvorde » sont abrogés; |
2° het 3° wordt vervangen als volgt : « 3° de kieskring | 2° le 3° est remplacé par ce qui suit : « 3° la circonscription |
Brussel-Hoofdstad die het administratief arrondissement | électorale de Bruxelles-Capitale qui comprend l'arrondissement |
Brussel-Hoofdstad omvat; »; | administratif de Bruxelles-Capitale; »; |
3° het artikel wordt met een tweede lid aangevuld, luidende : | 3° l'article est complété par un alinéa 2 rédigé comme suit : |
« De kolommen 3 tot 6 van de bij het Kieswetboek gevoegde tabel zijn | « Les colonnes 3 à 6 du tableau annexé au Code électoral sont |
voor de verkiezing van het Europese Parlement van toepassing, met dien | d'application à l'élection du Parlement européen, étant entendu que |
verstande dat de kieskantons Eupen en Sankt-Vith de Duitstalige | les cantons électoraux d'Eupen et de Sankt-Vith constituent la |
kieskring vormen. » | circonscription électorale germanophone. » |
Art. 27.In artikel 10 van dezelfde wet, vervangen bij de gewone wet |
Art. 27.A l'article 10 de la même loi, remplacé par la loi ordinaire |
van 16 juli 1993 en gewijzigd bij de wetten van 11 april 1994, 5 maart | du 16 juillet 1993 et modifié par les lois des 11 avril 1994, 5 mars |
2004 en 27 maart 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2004 et 27 mars 2006, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden « de kieskring | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 3, les mots « la circonscription |
Brussel-Halle-Vilvoorde » vervangen door de woorden « de kieskring | électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde » sont remplacés par les mots « |
Brussel-Hoofdstad »; | la circonscription électorale de Bruxelles-Capitale »; |
2° in paragraaf 1 wordt tussen het vierde en het vijfde lid een lid | 2° dans le paragraphe 1er, un alinéa rédigé comme suit est inséré |
ingevoegd, luidende : | entre les alinéas 4 et 5 : |
« De kiezers van het kieskanton Sint-Genesius-Rode kunnen een stem | « Les électeurs du canton électoral de Rhode-Saint-Genèse peuvent |
uitbrengen hetzij voor het Nederlandse kiescollege, hetzij voor het | émettre un suffrage soit pour le collège électoral français, soit pour |
Franse kiescollege. Deze kiezers behoren tot het Nederlandse of Franse | le collège électoral néerlandais. Ces électeurs appartiennent au |
kiescollege naar gelang van de keuze die zij maken. »; | collège électoral français ou néerlandais selon le choix qu'ils expriment. »; |
3° in paragraaf 3, vierde lid, worden de woorden « de bevolking van | 3° dans le paragraphe 3, alinéa 4, les mots « la population de |
het administratief arrondissement Halle-Vilvoorde en » opgeheven. | l'arrondissement administratif de Hal-Vilvorde et » sont abrogés. |
Art. 28.In artikel 12 van dezelfde wet, gewijzigd bij de gewone wet |
Art. 28.A l'article 12 de la même loi, modifié par la loi ordinaire |
van 16 juli 1993, bij het koninklijk besluit van 11 april 1994 en bij | du 16 juillet 1993, par l'arrêté royal du 11 avril 1994 et par la loi |
de wet van 18 december 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | du 18 décembre 1998, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 3, vijfde lid, worden de woorden « kieskring | 1° dans le paragraphe 3, alinéa 5, les mots « de la circonscription |
Brussel-Halle-Vilvoorde » vervangen door de woorden « kieskring | électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde » sont remplacés par les mots « |
Brussel-Hoofdstad »; | de la circonscription électorale de Bruxelles-Capitale »; |
2° paragraaf 4 wordt opgeheven. | 2° le paragraphe 4 est abrogé. |
Art. 29.In artikel 21, § 1, van dezelfde wet, vernietigd bij het |
Art. 29.Dans l'article 21, § 1er, de la même loi, annulé par l'arrêt |
arrest nr. 26/90 van het Arbitragehof en opnieuw opgenomen bij de | |
gewone wet van 16 juli 1993, worden de woorden « kieskring | n° 26/90 de la Cour d'arbitrage et rétabli par la loi ordinaire du 16 |
juillet 1993, les mots « de la circonscription électorale de | |
Brussel-Halle-Vilvoorde » telkens vervangen door de woorden « | Bruxelles-Hal-Vilvorde » sont chaque fois remplacés par les mots « de |
kieskring Brussel-Hoofdstad ». | la circonscription électorale de Bruxelles-Capitale ». |
Art. 30.In artikel 23 van dezelfde wet, gewijzigd bij de gewone wet |
Art. 30.Dans l'article 23 de la même loi, modifié par la loi |
van 16 juli 1993, wordt het derde lid vervangen als volgt : | ordinaire du 16 juillet 1993, l'alinéa 3 est remplacé comme suit : |
« Een afschrift van de kandidatenlijsten wordt onmiddellijk gezonden | « Une copie des listes de candidats est immédiatement adressée au |
aan de voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring | président du bureau principal de la circonscription électorale de |
Brussel-Hoofdstad en aan de voorzitter van het hoofdbureau van het | Bruxelles-Capitale et au président du bureau principal du canton |
kieskanton Sint-Genesius-Rode die deze lijsten onmiddellijk doen | électoral de Rhode-Saint-Genèse qui font immédiatement afficher ces |
aanplakken respectievelijk in de gemeenten van de kieskring | listes respectivement dans les communes de la circonscription |
Brussel-Hoofdstad en in de gemeenten van het kieskanton | électorale de Bruxelles-Capitale et dans les communes du canton |
Sint-Genesius-Rode. » | électoral de Rhode-Saint-Genèse. » |
Art. 31.In artikel 24 van dezelfde wet, gewijzigd bij de gewone wet |
Art. 31.A l'article 24 de la même loi, modifié par la loi ordinaire |
van 16 juli 1993, bij het koninklijk besluit van 11 april 1994 en bij | du 16 juillet 1993, par l'arrêté royal du 11 avril 1994 et par les |
de wetten van 18 december 1998 en 19 februari 2003, worden de volgende | lois des 18 décembre 1998 et 19 février 2003, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° les mots « de la circonscription électorale de | |
1° de woorden « kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde » worden telkens | Bruxelles-Hal-Vilvorde » sont chaque fois remplacés par les mots « de |
vervangen door de woorden « kieskring Brussel-Hoofdstad »; | la circonscription électorale de Bruxelles-Capitale »; |
2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidende : | 2° l'article est complété par un paragraphe 4, rédigé comme suit : |
« § 4. De voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring | « § 4. Le président du bureau principal de la circonscription |
Brussel-Hoofdstad stuurt onmiddellijk, voor het drukken ervan, een | électorale de Bruxelles-Capitale transmet immédiatement, en vue de son |
afschrift van het stembiljet naar de voorzitter van het | impression, une copie du bulletin de vote au président du bureau |
provinciehoofdbureau van de provincie Vlaams-Brabant. | principal de province de la province du Brabant flamand. |
Deze laatste doet op de stembiljetten die bestemd zijn voor het | Ce dernier fait mentionner sur les bulletins de vote destinés au |
kieskanton Sint-Genesius-Rode de kandidatenlijsten van het Nederlandse | canton électoral de Rhode-Saint-Genèse, les listes de candidats du |
kiescollege en de kandidatenlijsten van het Franse kiescollege | collège électoral français et les listes de candidats du collège |
vermelden. | électoral néerlandais. |
Hiertoe wordt het stembiljet overeenkomstig het bij deze wet gevoegde | A cet effet, le bulletin de vote est formulé conformément au modèle |
model IIe opgesteld. » | IIe annexé à la présente loi. » |
Art. 32.In artikel 26, § 1, eerste en tweede lid, van dezelfde wet, |
Art. 32.Dans l'article 26, § 1er, alinéas 1er et 2, de la même loi, |
gewijzigd bij de gewone wet van 16 juli 1993, worden de woorden « | modifié par la loi ordinaire du 16 juillet 1993, les mots « |
kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde » telkens vervangen door de woorden | circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde » sont chaque |
fois remplacés par les mots « circonscription électorale de | |
« kieskring Brussel-Hoofdstad ». | Bruxelles-Capitale ». |
Art. 33.In artikel 33 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 11 |
Art. 33.A l'article 33 de la même loi, modifié par la loi du 11 avril |
april 1994, bij het koninklijk besluit van 11 april 1994 en bij de wet | 1994, par l'arrêté royal du 11 avril 1994 et par la loi du 14 avril |
van 14 april 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2009, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden « 156, § 1, » vervangen door de | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « 156, § 1er, » sont remplacés par les |
woorden « 156, § 1 en § 1/1, »; | mots « 156, § 1er et § 1er/1 »; |
2° in het tweede lid wordt een 3° /1 ingevoegd, luidende : | 2° dans l'alinéa 2, il est inséré un 3° /1 rédigé comme suit : |
« 3° /1 wordt artikel 156, § 1/1, als volgt gelezen : | « 3° /1 l'article 156, § 1er/1, est lu comme suit : |
Elk stemopnemingsbureau van het kieskanton Sint-Genesius-Rode | « Chaque bureau de dépouillement du canton électoral de |
rangschikt de stembiljetten waarop een stem uitgebracht is in twee | Rhode-Saint-Genèse classe les bulletins contenant des votes en deux |
categorieën : | catégories : |
1° de stembiljetten waarop een stem uitgebracht is voor een | 1° les bulletins qui expriment un suffrage pour une liste de candidats |
kandidatenlijst van het Nederlandse kiescollege; | du collège électoral néerlandais; |
2° de stembiljetten waarop een stem uitgebracht is voor een | 2° les bulletins qui expriment un suffrage pour une liste de candidats |
kandidatenlijst van het Franse kiescollege. | du collège électoral français. |
In dit kieskanton wordt de in artikel 161, tweede lid, vermelde | Dans ce canton électoral, le tableau-modèle visé à l'article 161, |
modeltabel in tweevoud opgemaakt : een exemplaar bevat de uitslagen | alinéa 2, est dressé en deux exemplaires : un exemplaire mentionne les |
van de stemopneming die bestemd zijn voor het Nederlandse kiescollege | résultats du dépouillement destinés au collège électoral français et |
en het tweede exemplaar bevat de uitslagen van de stemopneming die | le second exemplaire mentionne les résultats du dépouillement destinés |
bestemd zijn voor het Franse kiescollege. | au collège électoral néerlandais. |
In hetzelfde kieskanton maakt het kantonhoofdbureau eveneens de in | Dans le même canton électoral, le bureau principal de canton dresse |
artikel 161, negende lid, vermelde verzamelstaat in tweevoud op. | également en deux exemplaires le tableau récapitulatif visé à l'article 161, alinéa 9. |
Alle exemplaren van de in het tweede en derde lid bedoelde modeltabel | Tous les exemplaires du tableau-modèle et du tableau récapitulatif |
en verzamelstaat worden in het Nederlands opgesteld. » | visés aux alinéas 2 et 3 sont établis en néerlandais. » |
Art. 34.In artikel 34, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
Art. 34.Dans l'article 34, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la |
gewone wet van 16 juli 1993 en bij de wet van 26 juni 2000, worden de | loi ordinaire du 16 juillet 1993 et par la loi du 26 juin 2000, les |
woorden « kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde » vervangen door de | mots « circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde » sont |
woorden « kieskring Brussel-Hoofdstad ». | remplacés par les mots « circonscription électorale de Bruxelles-Capitale ». |
Art. 35.In artikel 35 van dezelfde wet, gewijzigd bij de gewone wet |
Art. 35.A l'article 35 de la même loi, modifié par la loi ordinaire |
van 16 juli 1993, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | du 16 juillet 1993, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid worden de woorden « kieskring | 1° dans l'alinéa 2, les mots « circonscription électorale de |
Brussel-Halle-Vilvoorde » vervangen door de woorden « kieskring | Bruxelles-Hal-Vilvorde » sont remplacés par les mots « circonscription |
Brussel-Hoofdstad »; | électorale de Bruxelles-Capitale »; |
2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : | 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
« De voorzitter van het hoofdbureau van het kieskanton | « Le président du bureau principal du canton électoral de |
Sint-Genesius-Rode zendt, langs de snelste weg, aan de voorzitter van | Rhode-Saint-Genèse transmet, par la voie la plus rapide, au président |
het Nederlands collegehoofdbureau en aan de voorzitter van het Frans | du bureau principal de collège français et au président du bureau |
collegehoofdbureau het exemplaar van de verzamelstaat dat hem betreft. | principal de collège néerlandais l'exemplaire du tableau récapitulatif |
» | qui le concerne. » |
Art. 36.Het bij dezelfde wet gevoegde model van stembiljet II.d., |
Art. 36.Le modèle de bulletin de vote II.d. annexé à la même loi, |
vervangen bij de wet van 14 april 2009, wordt vervangen door het model | remplacé par la loi du 14 avril 2009, est remplacé par le modèle IId |
IId dat als bijlage 3 is gevoegd bij deze wet. | qui est joint en annexe 3 à la présente loi. |
Art. 37.In de bijlagen bij dezelfde wet wordt het model IIe ingevoegd |
Art. 37.Dans les annexes de la même loi, il est inséré le modèle IIe |
dat als bijlage 4 is gevoegd bij deze wet. | qui est joint en annexe 4 à la présente loi. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 38.De door deze wet aangebrachte wijzigingen aan het Kieswetboek |
Art. 38.Les modifications apportées par la présente loi au Code |
en de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de | électoral et aux lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des |
talen in bestuurszaken, zijn slechts van toepassing in de mate dat zij | langues en matière administrative, ne sont d'application qu'en tant |
de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers betreffen. | qu'elles concernent l'élection de la Chambre des représentants. |
Art. 39.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Art. 39.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 19 juli 2012. | Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Staatshervorming, | Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
De Staatssecretaris voor Staatshervorming, | Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, |
S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2011-2012. | (1) Session 2011-2012. |
Senaat. | Sénat. |
Stukken. - Wetsvoorstel van de heren Beke, Moureaux en Anciaux, Mevr. | Documents. - Proposition de loi de MM. Beke, Moureaux et Anciaux, Mme |
Defraigne, de heren Tommelein en Cheron, Mevr. Piryns en de heer | Defraigne, MM. Tommelein et Cheron, Mme Piryns et M. Delpérée, 5-1560 |
Delpérée, 5-1560 - Nr. 1. - Advies van de Raad van State, 5-1560 - Nr. | - N° 1. - Avis du Conseil d'Etat, 5-1560 - N° 2. - Amendements, 5-1560 |
2. - Amendementen, 5-1560 - Nr. 3. - Verslag, 5-1560 - Nr. 4. - Tekst | - N° 3. - Rapport, 5-1560 - N° 4. - Texte adopté par la commission, |
aangenomen door de commissie, 5-1560 - Nr. 5. - Tekst aangenomen in | 5-1560 - N° 5. - Texte adopté en séance plénière et transmis à la |
plenaire vergadering en overgezonden aan de Kamer van | |
volksvertegenwoordigers, 5-1560 - Nr. 6. | Chambre des représentants, 5-1560 - N° 6. |
Handelingen. - 19 en 21 juni 2012. | Annales. - 19 et 21 juin 2012. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Stukken. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, 53 2281/001. - | Documents. - Projet transmis par le Sénat, 53 2281/001. - Amendements, |
Amendementen, 53 2281/002. - Verslag, 53 2281/003. - Tekst verbeterd | 53 2281/002. - Rapport, 53 2281/003. - Texte corrigé par la |
door de commissie, 53 2281/004. - Amendementen, 53 2281/005. - Tekst | commission, 53 2281/004. - Amendements, 53 2281/005. - Texte adopté en |
aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, 53 2281/006. | séance plénière et soumis à la sanction royale, 53 2281/006. |
Integraal Verslag. - 12 en 13 juli 2012. | Compte rendu intégral. - 12 et 13 juillet 2012. |
Bijlage 1 | Annexe 1re |
In artikel 3 bedoelde tabel | Tableau visé à l'article 3 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij de wet van 19 juli 2012 houdende | Vu pour être annexé à la loi du 19 juillet 2012 portant diverses |
verscheidene wijzigingen van het Kieswetboek, van de gecoördineerde | modifications du Code électoral, des lois coordonnées du 18 juillet |
wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative, de la loi du |
van de wet van 3 juli 1971 tot indeling van de leden van de Wetgevende | 3 juillet 1971 relative à la répartition des membres des Chambres |
Kamers in taalgroepen en houdende diverse bepalingen betreffende de | législatives en groupes linguistiques et portant diverses dispositions |
relatives aux conseils culturels pour la communauté culturelle | |
cultuurraden voor de Nederlandse cultuurgemeenschap en voor de Franse | française et pour la communauté culturelle néerlandaise et de la loi |
cultuurgemeenschap en van de wet van 23 maart 1989 betreffende de | du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen. |
verkiezing van het Europese Parlement. | |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Staatshervorming, | Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
De Staatssecretaris voor Staatshervorming, | Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, |
S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
In artikel 23 bedoeld model | Modèle visé à l'article 23 |
« Model IIcbis) | « Modèle IIcbis) |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij de wet van 19 juli 2012 houdende | Vu pour être annexé à la loi du 19 juillet 2012 portant diverses |
verscheidene wijzigingen van het Kieswetboek, van de gecoördineerde | modifications du Code électoral, des lois coordonnées du 18 juillet |
wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative, de la loi du |
van de wet van 3 juli 1971 tot indeling van de leden van de Wetgevende | 3 juillet 1971 relative à la répartition des membres des Chambres |
Kamers in taalgroepen en houdende diverse bepalingen betreffende de | législatives en groupes linguistiques et portant diverses dispositions |
relatives aux conseils culturels pour la communauté culturelle | |
cultuurraden voor de Nederlandse cultuurgemeenschap en voor de Franse | française et pour la communauté culturelle néerlandaise et de la loi |
cultuurgemeenschap en van de wet van 23 maart 1989 betreffende de | du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen. |
verkiezing van het Europese Parlement. | |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Staatshervorming, | Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
De Staatssecretaris voor Staatshervorming, | Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, |
S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |
Bijlage 3 | Annexe 3 |
In artikel 36 bedoeld model | Modèle visé à l'article 36 |
« Model IId | « Modèle IId |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij de wet van 19 juli 2012 houdende | Vu pour être annexé à la loi du 19 juillet 2012 portant diverses |
verscheidene wijzigingen van het Kieswetboek, van de gecoördineerde | modifications du Code électoral, des lois coordonnées du 18 juillet |
wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative, de la loi du |
van de wet van 3 juli 1971 tot indeling van de leden van de Wetgevende | 3 juillet 1971 relative à la répartition des membres des Chambres |
Kamers in taalgroepen en houdende diverse bepalingen betreffende de | législatives en groupes linguistiques et portant diverses dispositions |
relatives aux conseils culturels pour la communauté culturelle | |
cultuurraden voor de Nederlandse cultuurgemeenschap en voor de Franse | française et pour la communauté culturelle néerlandaise et de la loi |
cultuurgemeenschap en van de wet van 23 maart 1989 betreffende de | du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen. |
verkiezing van het Europese Parlement. | |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Staatshervorming, | Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
De Staatssecretaris voor Staatshervorming, | Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, |
S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |
Bijlage 4 | Annexe 4 |
In artikel 37 bedoeld model | Modèle visé à l'article 37 |
« Model IIe | « Modèle IIe |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij de wet van 19 juli 2012 houdende | Vu pour être annexé à la loi du 19 juillet 2012 portant diverses |
verscheidene wijzigingen van het Kieswetboek, van de gecoördineerde | modifications du Code électoral, des lois coordonnées du 18 juillet |
wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative, de la loi du |
van de wet van 3 juli 1971 tot indeling van de leden van de Wetgevende | 3 juillet 1971 relative à la répartition des membres des Chambres |
Kamers in taalgroepen en houdende diverse bepalingen betreffende de | législatives en groupes linguistiques et portant diverses dispositions |
relatives aux conseils culturels pour la communauté culturelle | |
cultuurraden voor de Nederlandse cultuurgemeenschap en voor de Franse | française et pour la communauté culturelle néerlandaise et de la loi |
cultuurgemeenschap en van de wet van 23 maart 1989 betreffende de | du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen. |
verkiezing van het Europese Parlement. | |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Staatshervorming, | Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
De Staatssecretaris voor Staatshervorming, | Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, |
S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |