← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt en de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus ten gevolge van de hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel "
Wet tot wijziging van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt en de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus ten gevolge van de hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel | Loi modifiant la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police et la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux à la suite de la réforme de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
19 JULI 2012. - Wet tot wijziging van de wet van 5 augustus 1992 op | 19 JUILLET 2012. - Loi modifiant la loi du 5 août 1992 sur la fonction |
het politieambt en de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | de police et la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus ten | intégré, structuré à deux niveaux à la suite de la réforme de |
gevolge van de hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel (1) | l'arrondissement judiciaire de Bruxelles (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de wet van 5 augustus 1992 op het | CHAPITRE 2. - Modification de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de |
politieambt | police |
Art. 2.Artikel 9 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, |
Art. 2.L'article 9 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de |
vervangen bij de wet van 7 december 1998 en gewijzigd bij de wet van | police, remplacé par la loi du 7 décembre 1998 et modifié par la loi |
20 juni 2006, wordt aangevuld met een derde lid, luidende : | du 20 juin 2006, est complété par un alinéa 3, rédigé comme suit : |
« In het gerechtelijk arrondissement Brussel wordt het overleg bedoeld | « Dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, la concertation visée |
in het tweede lid georganiseerd in het administratief arrondissement | à l'alinéa 2 a lieu au sein de l'arrondissement administratif de |
Brussel-Hoofdstad en in het administratief arrondissement | Bruxelles-Capitale et au sein de l'arrondissement administratif de |
Halle-Vilvoorde, onder leiding van respectievelijk de procureur des | Hal-Vilvorde, sous la direction respectivement du procureur du Roi de |
Konings van Brussel en de procureur des Konings van Halle-Vilvoorde. » | Bruxelles et du procureur du Roi de Hal-Vilvorde. » |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de wet van 7 december 1998 tot | CHAPITRE 3. - Modification de la loi du 7 décembre 1998 organisant un |
organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus | service de police intégré, structuré à deux niveaux |
Art. 3.In artikel 94 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie |
Art. 3.A l'article 94 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un |
van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, | service de police intégré, structuré à deux niveaux, modifié par la |
gewijzigd bij de wet van 20 juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | loi du 20 juin 2006, les modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden « behoudens uitzonderingen wegens bijzondere | 1° les mots « sauf exception justifiée par des situations |
omstandigheden » worden vervangen door de woorden « behoudens met | particulières » sont remplacés par les mots « sauf pour |
betrekking tot het gerechtelijk arrondissement Brussel en behoudens | l'arrondissement judiciaire de Bruxelles et sauf exception justifiée |
uitzonderingen wegens bijzondere omstandigheden »; | par des situations particulières »; |
2° de woorden « met die bijzondere omstandigheden » worden vervangen | 2° les mots « de ces particularités » sont remplacés par les mots « de |
door de woorden « met het gerechtelijk arrondissement Brussel en met die bijzondere omstandigheden. » | l'arrondissement judiciaire de Bruxelles et de ces particularités. » |
HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur |
Art. 4.Deze wet treedt in werking op de door de Koning overeenkomstig |
Art. 4.La présente loi entre en vigueur à la date fixée par le Roi |
artikel 61, tweede lid, van de wet van 19 juli 2012 betreffende de | conformément à l'article 61, alinéa 2, de la loi du 19 juillet 2012 |
hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel bepaalde datum. | portant réforme de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 19 juli 2012. | Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
De Staatssecretaris voor Staatshervorming, | Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
De Staatssecretaris voor Staatshervorming, | Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, |
S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2011-2012. | (1) Session 2011-2012. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Parlementaire bescheiden. - Wetsvoorstel van de heren Bacquelaine en | Documents parlementaires. - Proposition de loi de MM. Bacquelaine et |
Dewael, Mevr. Gerkens, de heren Giet en Lutgen, Mevr. Temmerman en de | Dewael, Mme Gerkens, MM. Giet et Lutgen, Mme Temmerman et MM. |
heren Terwingen en Van Hecke, 53 2140/001. - Advies van de Raad van | Terwingen et Van Hecke, 53 2140/001. - Avis du Conseil d'Etat, 53 |
State, 53 2140/002. - Amendementen, 53 2140/003 en 004. - Verslag, 53 | 2140/002. - Amendements, 53 2140/003 et 004. - Rapport, 53 2140/005. - |
2140/005. - Tekst aangenomen door de commissie (art. 78 van de | Texte adopté par la commission (art. 78 de la Constitution), 53 |
Grondwet), 53 2140/006. - Tekst aangenomen door de commissie (art. 77 | 2140/006. - Texte adopté par la commission (art 77 de la |
van de Grondwet), 53 2140/007. - Amendementen, 53 2140/008. - Tekst | Constitution), 53 2140/007. - Amendements, 53 2140/008. - Texte adopté |
aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, 53 | en séance plénière et transmis au Sénat, 53 2140/009. |
2140/009. Integraal verslag. - 20 en 21 juni 2012. | Compte rendu intégral. - 20 et 21 juin 2012. |
Parlementaire bescheiden. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering | Documents parlementaires. - Texte adopté en séance plénière et |
en overgezonden aan de Senaat, 53 2280/001. | transmis au Sénat, 53 2280/001. |
Integraal verslag. - 20 en 21 juni 2012. | Compte rendu intégral. - 20 et 21 juin 2012. |
Senaat | Sénat. |
Parlementaire bescheiden. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, 5-1675 | Documents parlementaires. - Projet évoqué par le Sénat, 5-1675 - N° 1. |
- Nr. 1. - Amendementen, 5-1675 - Nr. 2. - Verslag, 5-1675 - Nr. 3. - | Amendements, 5-1675 - N° 2. - Rapport, 5-1675 - N° 3. - Décision de ne |
Beslissing om niet te amenderen, 5-1675 - Nr. 4. | pas amender, 5-1675 - N° 4. |
Handelingen. - 10 en 12 juli 2012. | Annales. - 10 et 12 juillet 2012. |