Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 19/07/2006
← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers "
Wet tot wijziging van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers Loi modifiant la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
19 JULI 2006. - Wet tot wijziging van de wet van 3 juli 2005 19 JUILLET 2006. - Loi modifiant la loi du 3 juillet 2005 relative aux
betreffende de rechten van vrijwilligers (1) droits des volontaires (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Art. 2.In artikel 3 van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten

Art. 2.A l'article 3 de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits

van vrijwilligers worden de volgende wijzigingen aangebracht : des volontaires sont apportées les modifications suivantes :
1° het 3° wordt aangevuld als volgt : 1° le 3° est complété comme suit :
« , waarbij onder feitelijke vereniging wordt verstaan elke vereniging « , étant entendu que, par association de fait, il y a lieu d'entendre
zonder rechtspersoonlijkheid van twee of meer personen die in toute association dépourvue de la personnalité juridique et composée
onderling overleg een activiteit organiseren met het oog op de de deux ou plusieurs personnes qui organisent, de commun accord, une
verwezenlijking van een onbaatzuchtige doelstelling, met uitsluiting activité en vue de réaliser un objectif désintéressé, excluant toute
van enige winstverdeling onder haar leden en bestuurders, en die een répartition de bénéfices entre ses membres et administrateurs, et qui
rechtstreekse controle uitoefenen op de werking van de vereniging. »; exercent un contrôle direct sur le fonctionnement de l'association. »;
2° het 4° wordt opgeheven. 2° le 4° est abrogé.

Art. 3.Het opschrift van hoofdstuk III van dezelfde wet wordt

Art. 3.L'intitulé du chapitre III de la même loi est remplacé par

vervangen als volgt : l'intitulé suivant :
« De informatieplicht ». « L'obligation d'information ».

Art. 4.Artikel 4 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

Art. 4.L'article 4 de la même loi est remplacé par la disposition

«

Art. 4.Alvorens de activiteit van een vrijwilliger voor een

suivante : «

Art. 4.Avant que le volontaire commence son activité au sein d'une

organisatie een aanvang neemt, informeert de organisatie hem minstens organisation, celle-ci l'informe au moins :
over : a) de onbaatzuchtige doelstelling en het juridisch statuut van de a) du but désintéressé et du statut juridique de l'organisation; s'il
organisatie; indien het gaat om een feitelijke vereniging, de s'agit d'une association de fait, de l'identité du ou des responsables
identiteit van de verantwoordelijke(n) van de vereniging; de l'association;
b) het in artikel 6, § 1, bedoelde verzekeringscontract dat de b) du contrat d'assurance, visé à l'article 6, § 1er, qu'elle a conclu
organisatie gesloten heeft voor vrijwilligerswerk; indien het gaat om
een organisatie die niet burgerlijk aansprakelijk is als bedoeld in pour volontariat; s'il s'agit d'une organisation qui n'est pas
artikel 5 voor de schade die een vrijwilliger veroorzaakt, de civilement responsable, au sens de l'article 5, du dommage causé par
toepasselijke aansprakelijkheidsregeling voor schade die de un volontaire, du régime de responsabilité qui s'applique pour le
vrijwilliger veroorzaakt, en de eventuele dekking van deze dommage causé par le volontaire et de l'éventuelle couverture de cette
aansprakelijkheid door middel van een verzekeringscontract; responsabilité au moyen d'un contrat d'assurance;
c) de eventuele dekking, door middel van een verzekeringscontract, van c) de la couverture éventuelle, au moyen d'un contrat d'assurance,
andere aan het vrijwilligerswerk verbonden risico's en, in voorkomend d'autres risques liés au volontariat et, le cas échéant, desquels;
geval, van welke risico's;
d) de eventuele betaling van een vergoeding voor vrijwilligerswerk en, d) du versement éventuel d'une indemnité pour le volontariat et, le
in voorkomend geval, de aard van deze vergoeding en de gevallen waarin cas échéant, de la nature de cette indemnité et des cas dans lesquels
ze wordt betaald; elle est versée;
e) de mogelijkheid dat hij kennis krijgt van geheimen waarop artikel e) de la possibilité qu'il ait connaissance de secrets auxquels
458 van het Strafwetboek van toepassing is. s'applique l'article 458 du Code pénal.
De in het eerste lid bedoelde informatie kan verstrekt worden op welke Les informations visées à l'alinéa 1er peuvent être communiquées de
wijze ook. De bewijslast berust bij de organisatie. ». quelque manière que ce soit. La charge de la preuve incombe à l'organisation. ».

Art. 5.Artikel 5 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 27

Art. 5.L'article 5 de la même loi, modifié par la loi du 27 décembre

december 2005, wordt vervangen als volgt : 2005, est remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 5.Behalve in geval van bedrog, zware fout of eerder gewoonlijk

«

Art. 5.Sauf en cas de dol, de faute grave ou de faute légère

dan toevallig voorkomende lichte fout van de vrijwilliger, is deze, présentant dans le chef du volontaire un caractère habituel plutôt
behalve als het om schade gaat die hij zichzelf toebrengt, niet qu'accidentel, celui-ci n'est pas, sauf s'il s'agit de dommages qu'il
burgerlijk aansprakelijk voor de schade die hij veroorzaakt bij het s'occasionne à lui-même, civilement responsable des dommages qu'il
verrichten van vrijwilligerswerk, ingericht door een in artikel 3, 3° cause dans l'exercice d'activités volontaires organisées par une
bedoelde feitelijke vereniging die één of meer personen tewerkstelt association de fait visée à l'article 3, 3° et occupant une ou
die verbonden zijn door een arbeidsovereenkomst voor werklieden of plusieurs personnes engagées dans les liens d'un contrat de travail
bedienden, door een in artikel 3, 3° bedoelde rechtspersoon, of door d'ouvrier ou d'employé, par une personne morale visée à l'article 3,
een feitelijke vereniging die op grond van haar specifieke 3°, ou par une association de fait qui, en raison de son lien
verbondenheid hetzij met de voormelde feitelijke vereniging, hetzij spécifique soit avec l'association de fait susvisée, soit avec la
met de voormelde rechtspersoon beschouwd kan worden als een afdeling personne morale susvisée, peut être considérée comme une section de
daarvan. Voor deze schade zijn respectievelijk de feitelijke celles-ci. L'association de fait, la personne morale ou l'organisation
vereniging, de rechtspersoon of de organisatie waarvan de feitelijke dont l'association de fait constitue une section est civilement
vereniging een afdeling vormt, burgerlijk aansprakelijk.
Op straffe van nietigheid mag van de bij het eerste lid bepaalde responsable de ce dommage.
aansprakelijkheid niet afgewerken worden in het nadeel van de A peine de nullité, il ne peut être dérogé à la responsabilité prévue
vrijwilliger. ». à l'alinéa 1er, au détriment du volontaire. ».

Art. 6.In artikel 6 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 27

Art. 6.A l'article 6 de la même loi, modifié par la loi du 27

december 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht : décembre 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° § 1 wordt vervangen als volgt : 1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
« § 1. De organisaties die krachtens artikel 5 burgerlijk « § 1er. Les organisations qui, en vertu de l'article 5, sont
aansprakelijk zijn voor de schade die een vrijwilliger veroorzaakt, civilement responsables des dommages causés par le volontaire
sluiten tot dekking van de risico's met betrekking tot
vrijwilligerswerk een verzekeringscontract, dat ten minste de contractent, afin de couvrir les risques liés au volontariat, une
burgerlijke aansprakelijkheid van de organisatie dekt, met assurance qui couvre au minimum la responsabilité civile de
uitzondering van de contractuele aansprakelijkheid. »; l'organisation, à l'exclusion de la responsabilité contractuelle. »;
2° in de Nederlandse tekst van § 2, 1°, worden de woorden « of op weg 2° au § 2, 1°, dans le texte néerlandais, les mots « of op weg naar en
naar en van de activiteiten en de ziekten opgelopen als gevolg van de van de activiteiten en de ziekten opgelopen als gevolg van de
vrijwillige activiteit » vervangen door de woorden « of tijdens de vrijwillige activiteit » sont remplacés par les mots « of tijdens de
verplaatsingen die in het kader daarvan worden gedaan en tot de verplaatsingen die in het kader daarvan worden gedaan en tot de
ziekten die zijn opgelopen als gevolg van het vrijwilligerswerk. »; ziekten die zijn opgelopen als gevolg van het vrijwilligerswerk. »;
3° in § 3 wordt het woord « verplichte » ingevoegd tussen het woord « 3° au § 3, le mot « obligatoire » est inséré entre les mots «
de » en het woord « verzekeringsovereenkomsten ». d'assurance » et le mot « couvrant »
4° er wordt een § 4 toegevoegd, luidende : 4° il est ajouté un § 4, libellé comme suit :
« § 4. De gemeenten en provincies informeren de organisaties over de « § 4. Les communes et provinces informent les organisations de
verzekeringsplicht. l'obligation d'assurance.
De Koning kan bij een besluit vastgesteld na overleg in de
Ministerraad nadere regels vaststellen ter uitvoering van deze Le Roi peut spécifier, par arrêté délibéré en Conseil des ministres,
paragraaf. ». les modalités d'exécution du présent paragraphe. ».
5° er wordt een § 5 toegevoegd, luidende : 5° il est ajouté un § 5, libellé comme suit :
« § 5. Aan de organisaties wordt de mogelijkheid geboden zich, tegen « § 5. Les organisations se verront offrir la possibilité de
betaling van een premie, aan te sluiten bij een collectieve polis die souscrire, moyennant le paiement d'une prime, une assurance collective
voldoet aan de in § 3 bedoelde voorwaarden. répondant aux conditions visées au § 3.
De Koning bepaalt daartoe de voorwaarden en nadere regels bij een Le Roi fixe les conditions et modalités de cette souscription par
besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. ». arrêté délibéré en Conseil des ministres. ».

Art. 7.In artikel 8 van dezelfde wet vervallen de woorden « door een

Art. 7.A l'article 8 de la même loi, les mots « exercé au profit

vrijwilliger verricht voor een organisatie ». d'une organisation » sont supprimés.

Art. 8.In dezelfde wet wordt in hoofdstuk V een artikel 8bis

Art. 8.Un article 8bis, rédigé comme suit, est inséré dans le

ingevoegd, luidende : chapitre V de la même loi :
«

Art. 8bis.In artikel 3, § 1, eerste lid, van de wet van 21 november

«

Art. 8bis.A l'article 3, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 21

1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité
motorrijtuigen worden de woorden « en van de werkgever van en matière de véhicules automoteurs, les mots « et de l'employeur des
bovengenoemde personen, wanneer dezen van alle aansprakelijkheid zijn personnes précitées lorsque celles-ci sont exonérées de toute
ontheven krachtens artikel 18 van de wet van 3 juli 1978 betreffende responsabilité en vertu de l'article 18 de la loi du 3 juillet 1978
de arbeidsovereenkomsten, » vervangen door de woorden «, van de relative aux contrats de travail » sont remplacés par les mots « , de
werkgever van bovengenoemde personen, wanneer dezen van alle l'employeur des personnes précitées, lorsque celles-ci sont exonérées
aansprakelijkheid zijn ontheven krachtens artikel 18 van de wet van 3 de toute responsabilité en vertu de l'article 18 de la loi du 3
juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en van de organisatie juillet 1978 relative aux contrats de travail, et de l'organisation
die bovengenoemde personen inzet als vrijwilligers, wanneer dezen van qui les emploie comme volontaires lorsque celles-ci sont exonérées de
alle aansprakelijkheid zijn ontheven krachtens artikel 5 van de wet toute responsabilité en vertu de l'article 5 de la loi du 3 juillet
van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers. ». 2005 relative aux droits des volontaires. ».

Art. 9.In artikel 9 van dezelfde wet wordt § 1 opgeheven.

Art. 9.A l'article 9 de la même loi, le § 1er, est abrogé.

Art. 10.In artikel 10, eerste lid, van dezelfde wet vervallen de woorden «, 600 euro per kwartaal ».

Art. 10.A l'article 10, alinéa 1er, de la même loi, les mots « , 600 euros par trimestre » sont supprimés.

Art. 11.Artikel 24 van dezelfde wet wordt aangevuld als volgt : « ,

Art. 11.L'article 24 de la même loi est complété comme suit : « , à

met uitzondering van de artikelen 5, 6 en 8bis, die in werking treden l'exception des articles 5, 6 et 8bis, qui entrent en vigueur le 1er
op 1 januari 2007. ». janvier 2007. ».

Art. 12.De wet treedt in werking op 1 augustus 2006.

Art. 12.La présente loi entre en vigueur le 1er août 2006.

Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met s lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 19 juli 2006. Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Le Ministre de l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique
Wetenschapsbeleid, scientifique,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Met 's Lands zegel gezegeld Scellé du sceau de l'Etat
Voor de Minister van Justitie, afwezig Pour la ministre de la Justice, absente
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
__________
Nota's Notes
(1) Zitting 2005-2006 (1) Session 2005-2006.
Kamer van volksvertegenwoordigers : Chambre des représentants :
Parlementaire stukken. - Wetsontwerp, nr. 51-2496/1. - Amendementen, Documents. - Proposition de loi, n° 51-2496/1. - Amendement, n°
nr. 51-2496/2 en 3 en 4.- Verslag nr. 51-2496/5. - Tekst verbeterd 51-2496/2. - Amendement, n° 51-2496/3. - Amendement, 51-2496/4.
door de commissie, nr. 51-2496/6. - Tekst aangenomen in plenaire Rapport, n° 51-2496/5. - Texte adopté par la commission, n° 51-2496/6.
vergadering en overgezonden aan de Senaat nr. 51-2496/7. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n° 51-2496/7.
Integraal verslag : Bespreking en stemming. - Zitting van 8 juni 2006. Annales parlementaires. - Discussion et vote, séance du 8 juin 2006.
Senaat : Sénat :
Parlementair stuk. - Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat nr. 3-1744/1. Documents. - Projet non évoqué par le Sénat, n° 3-1744/1.
^