← Terug naar "Wet tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de regeling inzake automatische vergoeding van de schade, geleden door zwakke weggebruikers en passagiers van motorrijtuigen "
Wet tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de regeling inzake automatische vergoeding van de schade, geleden door zwakke weggebruikers en passagiers van motorrijtuigen | Loi modifiant diverses dispositions relatives au régime de l'indemnisation automatique des usagers de la route les plus vulnérables et des passagers de véhicules |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
19 JANUARI 2001. - Wet tot wijziging van diverse bepalingen | 19 JANVIER 2001. - Loi modifiant diverses dispositions relatives au |
betreffende de regeling inzake automatische vergoeding van de schade, | régime de l'indemnisation automatique des usagers de la route les plus |
geleden door zwakke weggebruikers en passagiers van motorrijtuigen (1) | vulnérables et des passagers de véhicules (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.In artikel 29bis van de wet van 21 november 1989 betreffende |
Art. 2.A l'article 29bis, de la loi du 21 novembre 1989 relative à |
de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, | l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules |
ingevoegd bij de wet van 30 maart 1994 en vervangen bij de wet van 13 | automoteurs, inséré par la loi du 30 mars 1994 et remplacé par la loi |
april 1995, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | du 13 avril 1995, sont apportées les modifications suivantes : |
A) Paragraaf 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt : | A) Le § 1er, alinéa 1er, est remplacé par l'alinéa suivant : |
« § 1. Bij een verkeersongeval waarbij een of meer motorrijtuigen | « § 1.erEn cas d'accident de la circulation impliquant un ou plusieurs |
betrokken zijn, op de plaatsen bedoeld in artikel 2, § 1, wordt, met | véhicules automoteurs, aux endroits visés à l'article 2, § 1er, et à |
uitzondering van de stoffelijke schade en de schade geleden door de | l'exception des dégâts matériels et des dommages subis par le |
bestuurder van elk van de betrokken motorrijtuigen, alle schade | conducteur de chaque véhicule automoteur impliqué, tous les dommages |
geleden door de slachtoffers en hun rechthebbenden en voortvloeiend | subis par les victimes et leurs ayants droit et résultant de lésions |
uit lichamelijke letsels of het overlijden, met inbegrip van de | corporelles ou du décès, y compris les dégâts aux vêtements, sont |
kledijschade, hoofdelijk vergoed door de verzekeraars die de | réparés solidairement par les assureurs qui, conformément à la |
aansprakelijkheid van de eigenaar, de bestuurder of de houder van de | présente loi, couvrent la responsabilité du propriétaire, du |
motorrijtuigen overeenkomstig deze wet dekken. Deze bepaling is ook | conducteur ou du détenteur des véhicules automoteurs. La présente |
van toepassing indien de schade opzettelijk werd veroorzaakt door de | disposition s'applique également si les dommages ont été causés |
bestuurder. » | volontairement par le conducteur. » |
B) In § 1, wordt tussen het eerste en het tweede lid een nieuw lid | B) Dans le § 1er, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et |
ingevoegd : | 2 : |
« Bij een verkeersongeval waarbij een motorrijtuig is betrokken dat | « En cas d'accident de la circulation impliquant un véhicule |
aan spoorstaven is gebonden, rust de verplichting tot schadevergoeding | automoteur lié à une voie ferrée, l'obligation de réparer les dommages |
die in het voorgaande lid is bepaald, op de eigenaar van het motorrijtuig. » | prévue à l'alinéa précédent incombe au propriétaire de ce véhicule. » |
C) Paragraaf 1, tweede lid, wordt aangevuld met de volgende zin : | C) Le § 1er, alinéa 2, est complété comme suit : |
« Onder functionele prothesen wordt verstaan : de door het slachtoffer | « Il y a lieu d'entendre par prothèses fonctionnelles : les moyens |
gebruikte middelen om lichamelijke gebreken te compenseren »; | utilisés par la victime pour compenser des déficiences corporelles. » |
D) In § 1, vierde lid, worden de woorden « in de zin van het eerste | D) dans le § 1er, alinéa 4, les mots « , au sens de l'alinéa 1er, » |
lid » ingevoegd tussen de woorden « de verkeersongevallen » en de | sont insérés entre les mots « aux accidents de la circulation » et les |
woorden « waarbij motorrijtuigen ». | mots « impliquant des véhicules ». |
E) Paragraaf 1, vijfde lid, wordt vervangen als volgt : | E) Le § 1er, alinéa 5, est remplacé par l'alinéa suivant : |
« Slachtoffers die ouder zijn dan 14 jaar en het ongeval en zijn | « Les victimes âgées de plus de 14 ans qui ont voulu l'accident et ses |
gevolgen hebben gewild, kunnen zich niet beroepen op de bepalingen van | conséquences ne peuvent se prévaloir des dispositions visées à |
het eerste lid. » | l'alinéa 1er. » |
F) Paragraaf 1, zesde en zevende lid, worden opgeheven. | F) Au § 1er, les alinéas 6 et 7 sont abrogés. |
G) Paragraaf 2 wordt aangevuld als volgt : | G) le § 2 est complété comme suit : |
« , tenzij de bestuurder optreedt als rechthebbende van een | « , sauf si le conducteur agit en qualité d'ayant droit d'une victime |
slachtoffer dat geen bestuurder was en op voorwaarde dat hij de schade | qui n'était pas conducteur et à condition qu'il n'ait pas causé |
niet opzettelijk heeft veroorzaakt. » | intentionnellement les dommages. » |
Art. 3.In artikel 48ter, eerste lid, van de arbeidsongevallenwet van |
Art. 3.Dans l'article 48ter, alinéa 1er, de la loi du 10 avril 1971 |
10 april 1971, ingevoegd bij de wet van 29 april 1996 en gewijzigd bij | sur les accidents du travail, inséré par la loi du 29 avril 1996 et |
het koninklijk besluit van 16 december 1996, worden de woorden « , de | modifié par l'arrêté royal du 16 décembre 1996, les mots « , du |
bestuurder » ingevoegd tussen de woorden « die de aansprakelijkheid | conducteur » sont insérés entre les mots « qui couvre la |
dekt van de eigenaar » en de woorden « of van de houder ». | responsabilité du propriétaire » et les mots « ou du détenteur ». |
Art. 4.In artikel 14bis, § 3, eerste lid, van de wet van 3 juli 1967 |
Art. 4.Dans l'article 14bis, § 3, alinéa 1er, de la loi du 3 juillet |
betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor | 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des |
accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail | |
arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en | et des maladies professionnelles dans le secteur public inséré par la |
voor beroepsziekten in de overheidssector ingevoegd bij de wet van 20 | loi du 20 décembre 1995, les mots « , du conducteur » sont insérés |
december 1995, worden de woorden « , de bestuurder » ingevoegd tussen | entre les mots « qui couvre la responsabilité du propriétaire » et les |
de woorden « die de aansprakelijkheid dekt van de eigenaar » en de | |
woorden behoud « of de houder ». | mots « ou du détenteur ». |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 19 januari 2001. | Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 1999-2000 : | (1) Session ordinaire 1999-2000 : |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Parlementaire stukken . - Wetsvoorstel van de heren Ansoms, | Documents parlementaires . - Proposition de loi de MM. Ansoms, |
Vandeurzen, Van Parys en Verherstraeten, nr. 210/1. - Amendementen, | Vandeurzen, Van Parys en Verherstraeten, n° 210/1. - Amendements, n°s. |
nrs. 210/2 tot 4. - Verslag, nr. 210/5. - Tekst aangenomen in plenaire | 210/2 à 4. - Rapport, n°. 210/5. - Texte adopté en séance plénière et |
vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 210/7. | transmis au Sénat, n° 210/7. |
Parlementaire Handelingen. - 15 juni 2000. | Annales parlementaires. - 15 juin 2000. |
Senaat | Sénat |
Parlementaire stukken. - Wetsontwerp overgezonden door de Kamer van | Documents parlementaires. - Projet de loi transmis par la Chambre des |
volksvertegenwoordigers, nr. 2-478/1. - Amendement, nr. 2-478/2. - | représentants, n° 2-478/1. - Amendement, n° 2-478/2. - Rapport, n° |
Verslag, nr. 2-478/3. - Tekst aangenomen, nr. 2-478/4. - Beslissing om | 2-478/3. - Texte adopté, n° 2-478/4. - Décision de ne pas amender, n° |
niet te amenderen, nr. 2-478/5. | 2-478/5. |
Parlementaire Handelingen. - 14 december 2000. | Annales parlementaires. - 14 décembre 2000. |