Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 19/02/2009
← Terug naar "Wet tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek en van artikel 1399 van het Gerechtelijk Wetboek inzake het verzet tegen het huwelijk. - Duitse vertaling "
Wet tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek en van artikel 1399 van het Gerechtelijk Wetboek inzake het verzet tegen het huwelijk. - Duitse vertaling Loi modifiant le Code civil et l'article 1399 du Code judiciaire en ce qui concerne l'opposition au mariage. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 19 FEBRUARI 2009. - Wet tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek en van artikel 1399 van het Gerechtelijk Wetboek inzake het verzet tegen het huwelijk. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 19 februari 2009 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek en van artikel 1399 van het Gerechtelijk Wetboek inzake het verzet tegen het huwelijk SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 19 FEVRIER 2009. - Loi modifiant le Code civil et l'article 1399 du Code judiciaire en ce qui concerne l'opposition au mariage. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 19 février 2009 modifiant le Code civil et l'article 1399 du Code judiciaire en ce qui concerne l'opposition au mariage (Moniteur
(Belgisch Staatsblad van 11 maart 2009). belge du 11 mars 2009).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ
19. FEBRUAR 2009 - Gesetz zur Abänderung des Zivilgesetzbuches und des 19. FEBRUAR 2009 - Gesetz zur Abänderung des Zivilgesetzbuches und des
Artikels 1399 des Gerichtsgesetzbuches in Sachen Einspruch gegen die Artikels 1399 des Gerichtsgesetzbuches in Sachen Einspruch gegen die
Eheschliessung Eheschliessung
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - Im Zivilgesetzbuch werden folgende Artikel aufgehoben: Art. 2 - Im Zivilgesetzbuch werden folgende Artikel aufgehoben:
1. Artikel 66, ersetzt durch das Gesetz vom 4. Mai 1999, 1. Artikel 66, ersetzt durch das Gesetz vom 4. Mai 1999,
2. Artikel 67, abgeändert durch das Gesetz vom 4. Mai 1999, 2. Artikel 67, abgeändert durch das Gesetz vom 4. Mai 1999,
3. Artikel 68, abgeändert durch das Gesetz vom 26. Juni 2000, 3. Artikel 68, abgeändert durch das Gesetz vom 26. Juni 2000,
4. Artikel 76 Nr. 7. 4. Artikel 76 Nr. 7.
Art. 3 - In Artikel 165 desselben Gesetzbuches, wieder aufgenommen Art. 3 - In Artikel 165 desselben Gesetzbuches, wieder aufgenommen
durch das Gesetz vom 4. Mai 1999, wird § 3 Absatz 2 wie folgt ersetzt: durch das Gesetz vom 4. Mai 1999, wird § 3 Absatz 2 wie folgt ersetzt:
« Wenn der Standesbeamte sich weigert, die Trauung vorzunehmen, kann « Wenn der Standesbeamte sich weigert, die Trauung vorzunehmen, kann
der Richter, der über die Beschwerde gegen die Weigerung entscheidet, der Richter, der über die Beschwerde gegen die Weigerung entscheidet,
um eine Verlängerung dieser Frist von sechs Monaten ersucht werden. » um eine Verlängerung dieser Frist von sechs Monaten ersucht werden. »
Art. 4 - In Buch I Titel V desselben Gesetzbuches wird Kapitel III « Art. 4 - In Buch I Titel V desselben Gesetzbuches wird Kapitel III «
Einspruch gegen die Eheschliessung », das die Artikel 172 bis 179 Einspruch gegen die Eheschliessung », das die Artikel 172 bis 179
umfasst, aufgehoben. umfasst, aufgehoben.
Art. 5 - In Artikel 1399 Absatz 1 des Gerichtsgesetzbuches werden die Art. 5 - In Artikel 1399 Absatz 1 des Gerichtsgesetzbuches werden die
Wörter «, Einspruch gegen die Eheschliessung » gestrichen. Wörter «, Einspruch gegen die Eheschliessung » gestrichen.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 19. Februar 2009 Gegeben zu Brüssel, den 19. Februar 2009
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
Der Staatssekretär für Haushalt, dem Premierminister beigeordnet, und Der Staatssekretär für Haushalt, dem Premierminister beigeordnet, und
Staatssekretär für Familienpolitik, der Ministerin der Beschäftigung Staatssekretär für Familienpolitik, der Ministerin der Beschäftigung
beigeordnet und, was Fragen des Personen- und Familienrechts betrifft, beigeordnet und, was Fragen des Personen- und Familienrechts betrifft,
dem Minister der Justiz beigeordnet, dem Minister der Justiz beigeordnet,
M. WATHELET M. WATHELET
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^