Wet tot wijziging van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europees Parlement wat betreft de vermelding van de politieke partijen boven de kandidatenlijsten op de stembiljetten | Loi modifiant la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen en ce qui concerne l'indication des partis politiques au-dessus des listes de candidats sur les bulletins de vote |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
19 FEBRUARI 2003. - Wet tot wijziging van de wet van 23 maart 1989 | 19 FEVRIER 2003. - Loi modifiant la loi du 23 mars 1989 relative à |
betreffende de verkiezing van het Europees Parlement wat betreft de | l'élection du Parlement européen en ce qui concerne l'indication des |
vermelding van de politieke partijen boven de kandidatenlijsten op de | partis politiques au-dessus des listes de candidats sur les bulletins |
stembiljetten (1) | de vote (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.Artikel 20, eerste lid, van de wet van 23 maart 1989 |
Art. 2.L'article 20, alinéa 1er, de la loi du 23 mars 1989 relative à |
betreffende de verkiezing van het Europees Parlement, gewijzigd bij de | |
wet van 18 december 1998, wordt aangevuld als volgt : | l'élection du Parlement européen, modifié par la loi du 18 décembre |
1998, est complété par la disposition suivante : | |
« Het letterwoord op logo, waarbij dit laatste de grafische | « Le sigle ou le logo, ce dernier étant la représentation graphique du |
voorstelling is van de naam van de lijst, bestaat uit ten hoogste | nom de la liste, est composé au plus de douze lettres et/ou chiffres |
twaalf letters en/of cijfers en ten hoogste dertien tekens. » | et au plus de treize signes. » |
Art. 3.In artikel 21, § 2, derde lid, van dezelfde wet, vervangen bij |
Art. 3.A l'article 21, § 2, alinéa 3, de la même loi, remplacé par la |
de wet van 16 juli 1993 en gewijzigd bij de wet van 11 april 1994, | loi du 16 juillet 1993 et modifié par la loi du 11 avril 1994, sont |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° De eerste zin wordt vervangen als volgt : | 1° La première phrase est remplacée comme suit : |
« De voordracht kan het letterwoord of het logo vermelden als bedoeld | « La présentation peut mentionner le sigle ou le logo visé à l'article |
in artikel 20, dat bovenaan de lijst van de kandidaten op het | 20, appelé à surmonter la liste des candidats sur le bulletin de vote. |
stembiljet wordt opgenomen. »; | »; |
2° In de derde zijn worden de woorden « zes letters » vervangen door | 2° Dans la troisième phrase, les mots « six lettres au maximum » sont |
de woorden « twaalf letters en/of cijfers en ten hoogste dertien | remplacés par les mots « au plus douze lettres et/ou chiffres et au |
tekens ». | plus treize signes ». |
Art. 4.In artikel 22, tweede lid, van dezelfde wet, laatst gewijzigd |
Art. 4.A l'article 22, alinéa 2, de la même loi, modifié en dernier |
bij de wet van 26 juni 2000, worden de volgende wijzigingen | lieu par la loi du 26 juin 2000, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° in 1°, a), ingevoegd bij koninklijk besluit van 11 april 1994, | 1° dans le 1°, a), inséré par l'arrêté royal du 11 avril 1994, le |
wordt het cijfer « 119sexies » ingevoegd tussen het cijfer « 119bis » | chiffre « 119sexies » est inséré entre le chiffre « 119bis » et le |
en het cijfer « 120 »; | chiffre « 120 »; |
2° een 6°ter wordt ingevoegd, luidende : | 2° il est inséré un 6°ter, rédigé comme suit : |
« 6°ter in artikel 123, derde lid, 7°, moeten in plaats van de woorden | « 6°ter à l'article 123, alinéa 3, 7°, il y a lieu de lire, au lieu |
« bedoeld in artikel 116, §4, tweede lid, », de woorden « bedoeld in | des mots « visées à l'article 116, § 4, alinéa 2, » les mots « visées |
artikel 20, eerste lid, van deze wet » gelezen worden. » | à l'article 20, alinéa 1er, de la présente loi. » |
Art. 5.In de artikelen 20,21, §§ 2 en 5, en 24, § 2, laatste lid, van |
Art. 5.Aux articles 20, 21, §§ 2 et 5, et 24, § 2, dernier alinéa, de |
dezelfde wet, wordt het woord « letterwoord » telkens vervangen door | la même loi, le mot « sigle » est remplacé chaque fois par les mots « |
de woorden « letterwoord of logo » en wordt het woord « letterwoorden | sigle ou logo » et le mot « sigles », par les mots « sigles ou logos ». |
» telkens vervangen door de woorden « letterwoorden of logo's ». | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge . |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | |
Gegeven te Brussel, 19 februari 2003. | Donné à Bruxelles, le 19 février 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2001-2002. | (1) Session ordinaire 2001-2002. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Parlementaire bescheiden. - Wetsvoorstel, nr. 1648/1. - Amendementen, | Documents parlementaires. - Proposition de loi, n° 1648/1. - |
nr. 1648/2-4. - Verslag, nr. 1648/5. - Tekst aangenomen door de | Amendements, n° 1648/2-4. - Rapport, n° 1648/5. - Texte adopté par la |
commissie, nr. 1648/6. - Amendementen, nr. 1648/7-9. - Advies van de | commission, n° 1648/6. - Amendements, n° 1648/7-9. - Avis du Conseil |
Raad van State, nr. 1648/10. | d'Etat, n° 1648/10. |
Gewone zitting 2002-2003. | Session ordinaire 2002-2003. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Parlementaire bescheiden. - Kaft, nr. 1648/11. - Aanvullend verslag, | Documents parlementaires. - Farde, n° 1648/11. - Rapport |
nr. 1648/12. - Tekst aangenomen door de commissie, nr. 1648/13. - | complémentaire, n° 1648/12. - Texte adopté par la commission, n° |
Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de | 1648/13. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n° |
Senaat, nr. 1648/14. | 1648/14. |
Integraal verslag : 6 en 7 november 2002. | Compte rendu intégral : 6 et 7 novembre 2002. |
Gewone zitting 2002-2003. | Session ordinaire 2002-2003. |
Senaat. | Sénat. |
Parlementaire bescheiden. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, nr. | Documents parlementaires. - Projet évoqué par le Sénat, n° 1347/1. - |
1347/1. - Amendementen, nr. 1347/2. - Verslag, nr. 1347/3. - Tekst | Amendements, n° 1347/2. - Rapport, n° 1347/3. - Texte amendé par la |
geamendeerd door de commissie, nr. 1347/4. - Tekst geamendeerd door de | commission, n° 1347/4. - Texte amendé par le Sénat et renvoyé à la |
Senaat en teruggezonden naar de Kamer van volksvertegenwoordigers, nr. 1347/5. | Chambre des Représentants, n° 1347/5. |
Handelingen van de Senaat : 19 december 2002. | Annales du Sénat : 19 décembre 2002. |
Gewone zitting 2002-2003. | Session ordinaire 2002-2003. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Parlementaire bescheiden. - Ontwerp geamendeerd door de Senaat, nr. | |
1648/15. - Verslag, nr. 1648/16. - Tekst aangenomen in plenaire | Documents parlementaires. - Projet amendé par le Sénat, n° 1648/15. - |
vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, nr. | Rapport, n° 1648/16. - Texte adopté en séance plénière et soumis à la |
1648/17. | sanction royale, n° 1648/17. |
Integraal Verslag : 30 januari 2003. | Compte rendu intégral : 30 janvier 2003. |