Wet tot wijziging van diverse bepalingen inzake de regelgeving betreffende het levenloos kind | Loi modifiant diverses dispositions relatives à la réglementation concernant l'enfant sans vie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 19 DECEMBER 2018. - Wet tot wijziging van diverse bepalingen inzake de regelgeving betreffende het levenloos kind FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Inleidende bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 19 DECEMBRE 2018. - Loi modifiant diverses dispositions relatives à la réglementation concernant l'enfant sans vie PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition introductive |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de arbeidswet van 16 maart 1971 | CHAPITRE 2. - Modification de la loi du 16 mars 1971 sur le travail |
Art. 2.Artikel 39, tweede lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971, |
Art. 2.L'article 39, alinéa 2, de la loi du 16 mars 1971 sur le |
vervangen bij de wet van 9 juli 2004 en laatstelijk gewijzigd bij de | travail, remplacé par la loi du 9 juillet 2004 et modifié en dernier |
wet van 25 april 2014, wordt aangevuld met de volgende zin: | lieu par la loi du 25 avril 2014, est complété par la phrase suivante |
"Wanneer de werkneemster bevalt van een levenloos kind, wordt de | : "Lorsque la travailleuse accouche d'un enfant sans vie, l'interruption |
arbeidsonderbreking toegekend op voorwaarde dat de zwangerschap | de travail est octroyée pour autant que la grossesse ait duré un |
minimaal honderdtachtig dagen heeft geduurd te rekenen van de verwekking.". | minimum de cent-quatre-vingts jours à dater de la conception.". |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de wet betreffende de verplichte | CHAPITRE 3. - Modification de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
gecoördineerd op 14 juli 1994 | 1994 |
Art. 3.Artikel 114, vierde lid, van de wet betreffende de verplichte |
Art. 3.L'article 114, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
gecoördineerd op 14 juli 1994, vervangen bij de wet van 9 juli 2004 en | 1994, remplacé par la loi du 9 juillet 2004 et modifié en dernier lieu |
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 19 december 2014, wordt aangevuld | par la loi du 19 décembre 2014, est complété par la phrase suivante: |
met de volgende zin: | |
"Wanneer de gerechtigde bevalt van een levenloos kind, zijn het eerste | "Lorsque la titulaire accouche d'un enfant sans vie, les alinéas 1er à |
tot het derde lid van toepassing, op voorwaarde dat de zwangerschap | 3 s'appliquent, pour autant que la grossesse ait duré un minimum de |
minimaal honderdtachtig dagen heeft geduurd te rekenen van de | cent-quatre-vingts jours à dater de la conception.". |
verwekking.". | |
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van de wet van 18 juni 2018 houdende diverse | CHAPITRE 4. - Modification de la loi du 18 juin 2018 portant |
bepalingen inzake burgerlijk recht en bepalingen met het oog op de | dispositions diverses en matière de droit civil et des dispositions en |
bevordering van alternatieve vormen van geschillenoplossing | vue de promouvoir des formes alternatives de résolution des litiges |
Art. 4.In artikel 4 van de wet van 18 juni 2018 houdende diverse |
Art. 4.A l'article 4 de la loi du 18 juin 2018 portant dispositions |
bepalingen inzake burgerlijk recht en bepalingen met het oog op de | diverses en matière de droit civil et des dispositions en vue de |
bevordering van alternatieve vormen van geschillenoplossing, worden de | promouvoir des formes alternatives de résolution des litiges, les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées: |
1° het voorgestelde artikel 58 van het Burgerlijk Wetboek wordt | 1° l'article 58 proposé du Code civil est remplacé par ce qui suit: |
vervangen als volgt: | |
" Art. 58.§ 1. Wanneer een kind overleden is op het ogenblik van de |
" Art. 58.§ 1er. Lorsqu'un enfant est décédé au moment de la |
vaststelling van de bevalling door de arts of de vroedvrouw na een | constatation de l'accouchement par le médecin ou l'accoucheuse, après |
zwangerschapsduur van honderdtachtig dagen te rekenen van de | une grossesse de cent-quatre-vingts jours à dater de la conception, |
verwekking, maakt de ambtenaar van de burgerlijke stand een akte van | l'officier de l'état civil dresse un acte d'enfant sans vie sur la |
een levenloos kind op, op basis van een medisch attest voorgelegd door | base d'une attestation médicale soumise par une personne apte à |
een persoon die de inlichtingen kan meedelen welke vereist zijn voor | communiquer les renseignements requis pour l'établissement de cet |
het opmaken van de voornoemde akte. | acte. |
§ 2. Wanneer een kind overleden is op het ogenblik van de vaststelling | § 2. Lorsqu'un enfant est décédé au moment de la constatation de |
van de bevalling door de arts of de vroedvrouw na een | l'accouchement par le médecin ou l'accoucheuse, après une grossesse de |
zwangerschapsduur van honderdveertig dagen tot honderdnegenenzeventig | cent-quarante jours à cent-septante-neuf jours à dater de la |
dagen te rekenen van de verwekking, maakt de ambtenaar van de | conception, l'officier de l'état civil dresse, sur la base d'un |
burgerlijke stand op basis van een medisch attest en op verzoek van de | certificat médical et à la demande de la mère ou à la demande du père |
moeder of op verzoek van de vader of de meemoeder die is gehuwd met de | ou de la coparente qui est marié(e) avec la mère, ou qui a fait une |
moeder of die een prenatale erkenning heeft gedaan, of, op verzoek van | reconnaissance prénatale, ou, à la demande du père ou de la coparente |
de vader of de meemoeder die niet is gehuwd met de moeder noch het | non marié(e) avec la mère et qui n'a pas reconnu l'enfant conçu et |
verwekt kind heeft erkend en met toestemming van de moeder, een akte | avec l'autorisation de la mère, un acte d'enfant sans vie. |
van een levenloos kind op. | |
§ 3. Het kind dat overleden is op het ogenblik van de vaststelling van | § 3. L'enfant décédé au moment de la constatation de l'accouchement |
de bevalling door de arts of de vroedvrouw, heeft geen rechtspersoonlijkheid. | par le médecin ou l'accoucheuse n'a pas de personnalité juridique. |
De akte van een levenloos kind heeft geen rechtsgevolgen uitgezonderd | L'acte d'enfant sans vie ne produit pas d'effets juridiques sauf si la |
deze uitdrukkelijk door de wet bepaald."; | loi le prévoit expressément."; |
2° het voorgestelde artikel 59 van het Burgerlijk Wetboek wordt | 2° l'article 59 proposé du Code civil est remplacé par ce qui suit: |
vervangen als volgt: | |
" Art. 59.De akte van een levenloos kind vermeldt: |
" Art. 59.L'acte d'enfant sans vie mentionne: |
1° de datum, de plaats, het uur van de bevalling en het geslacht van het kind; | 1° la date, le lieu, l'heure de l'accouchement et le sexe de l'enfant; |
2° de zwangerschapsduur; | 2° la durée de la grossesse; |
3° de naam, de voornamen, de geboortedatum en de geboorteplaats van de | 3° le nom, les prénoms, la date de naissance et le lieu de la |
moeder; | naissance de la mère; |
4° de naam, de voornamen, de geboortedatum en de geboorteplaats van de | 4° le nom, les prénoms, la date de naissance et le lieu de la |
vader of de meemoeder, die gehuwd is met de moeder of die een | naissance du père ou de la coparente qui est marié(e) avec la mère ou |
prenatale erkenning heeft gedaan, of, op zijn of haar verzoek en met | qui a fait une reconnaissance prénatale, ou, à sa demande, et avec |
toestemming van de moeder, de naam, de voornamen, de geboortedatum en | l'autorisation de la mère, le nom, les prénoms, la date de naissance |
de geboorteplaats van de vader of de meemoeder die niet gehuwd is met | et le lieu de la naissance du père ou de la coparente, non marié(e) |
de moeder noch het verwekt kind heeft erkend; | avec la mère et qui n'a pas reconnu l'enfant conçu; |
5° de voornamen van het kind, indien om de vermelding ervan wordt | 5° les prénoms de l'enfant, si leur mention est demandée; |
verzocht; 6° de naam van het kind waarvan de moeder bevallen is na een | 6° le nom de l'enfant dont la mère a accouché après une grossesse de |
zwangerschapsduur van honderdtachtig dagen te rekenen van de | cent-quatre-vingts jours à dater de la conception, si sa mention est |
verwekking, indien om de vermelding ervan wordt verzocht. | demandée. |
Voor de toekenning van de naam bedoeld in het eerste lid, 6°, zijn de | |
artikelen 335 en 335ter van overeenkomstige toepassing.". | Pour l'attribution du nom visé à l'alinéa 1er, 6°, les articles 335 et |
335ter s'appliquent par analogie.". | |
HOOFDSTUK 5. - Algemene bepaling | CHAPITRE 5. - Disposition générale |
Art. 5.De op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze wet in |
Art. 5.Les dispositions des lois particulières déjà prises au moment |
bijzondere wetgeving opgenomen bepalingen die verwijzen naar de akte | de l'entrée en vigueur de la présente loi qui se réfèrent à l'acte |
van een levenloos kind, zijn enkel van toepassing op de levenloze | d'enfant sans vie, s'appliquent aux seuls enfants sans vie visés à |
kinderen bedoeld in artikel 58, § 1, van het Burgerlijk Wetboek, zoals | l'article 58, § 1er, du Code civil, tel que remplacé par la loi du 18 |
vervangen bij de wet van 18 juni 2018 houdende diverse bepalingen | juin 2018 portant dispositions diverses en matière de droit civil et |
inzake burgerlijk recht en bepalingen met het oog op de bevordering | des dispositions en vue de promouvoir des formes alternatives de |
van alternatieve vormen van geschillenoplossing, behoudens | résolution des litiges, sauf dispositions contraires expresses. |
uitdrukkelijke andersluidende bepalingen. | |
HOOFDSTUK 6. - Overgangsbepaling | CHAPITRE 6. - Disposition transitoire |
Art. 6.§ 1. Binnen een jaar na de inwerkingtreding van deze wet |
Art. 6.§ 1er. Dans l'année qui suit l'entrée en vigueur de la |
kunnen de ouders van een levenloos kind waarvan de moeder bevallen is | présente loi, les parents d'un enfant sans vie dont la mère a accouché |
na een zwangerschapsduur van honderdtachtig dagen te rekenen van de | après une grossesse de cent-quatre-vingts jours à dater de la |
verwekking en waarvan aangifte werd gedaan voor de inwerkingtreding | conception, et dont la déclaration a été faite avant l'entrée en |
van deze wet, bij een gemeenschappelijke verklaring of bij verklaring | vigueur de la présente loi, peuvent, par déclaration conjointe ou par |
van de langstlevende ouder, in geval van vooroverlijden van de andere | déclaration du parent survivant en cas de prédécès de l'autre parent, |
ouder, bij de ambtenaar van de burgerlijke stand die de akte van een | à l'officier de l'état civil qui a dressé l'acte d'enfant sans vie, |
levenloos kind heeft opgemaakt, vragen om de voornamen en/of de naam | demander de mentionner les prénoms et/ou le nom de leur enfant dans |
van hun kind te vermelden in de akte van een levenloos kind | |
overeenkomstig het nieuwe artikel 59, eerste lid, 5° en 6°, van het | l'acte d'enfant sans vie conformément à l'article 59, alinéa 1er, 5° |
Burgerlijk Wetboek, zoals vervangen bij de wet van 18 juni 2018 | et 6°, du Code civil, tel que remplacé par la loi du 18 juin 2018 |
houdende diverse bepalingen inzake burgerlijk recht en bepalingen met | portant dispositions diverses en matière de droit civil et des |
het oog op de bevordering van alternatieve vormen van | dispositions en vue de promouvoir des formes alternatives de |
geschillenoplossing. | résolution des litiges. |
De bevoegde ambtenaar van de burgerlijke stand wijzigt onmiddellijk de | L'officier de l'état civil compétent modifie immédiatement l'acte |
akte van een levenloos kind ten gevolge van de in het eerste lid | d'enfant sans vie suite à la déclaration visée à l'alinéa 1er, par |
bedoelde verklaring, naar analogie met het nieuwe artikel 31, §§ 2 en | analogie du nouvel article 31, §§ 2 et 3 du Code civil, tel que |
3, van het Burgerlijk Wetboek, zoals vervangen bij de wet van 18 juni | remplacé par la loi du 18 juin 2018 portant dispositions diverses en |
2018 houdende diverse bepalingen inzake burgerlijk recht en bepalingen | matière de droit civil et des dispositions en vue de promouvoir des |
met het oog op de bevordering van alternatieve vormen van | formes alternatives de résolution des litiges. |
geschillenoplossing. | |
§ 2. Binnen een jaar na de inwerkingtreding van deze wet kunnen de | § 2. Dans l'année qui suit l'entrée en vigueur de la présente loi, les |
ouders van een levenloos kind waarvan de moeder bevallen is na een | parents d'un enfant sans vie dont la mère a accouché après une |
zwangerschapsduur van honderdveertig dagen tot honderdnegenenzeventig | |
dagen te rekenen van de verwekking, vóór de inwerkingtreding van deze | grossesse de cent-quarante jours à cent-septante-neuf jours à dater de |
wet, bij een gemeenschappelijke verklaring of bij verklaring van de | la conception, avant l'entrée en vigueur de la présente loi, peuvent, |
langstlevende ouder, in geval van vooroverlijden van de andere ouder, | par déclaration conjointe ou par déclaration du parent survivant en |
aan de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente van de | cas de prédécès de l'autre parent, demander à l'officier de l'état |
plaats van bevalling vragen een akte van een levenloos kind op te | civil de la commune du lieu de l'accouchement, de dresser un acte de |
maken, overeenkomstig de artikelen 58 en 59 van het Burgerlijk | déclaration d'enfant sans vie conformément aux articles 58 et 59 du |
Wetboek, zoals vervangen bij de wet van 18 juni 2018 houdende diverse | Code civil, tel que remplacé par la loi du 18 juin 2018 portant |
bepalingen inzake burgerlijk recht en bepalingen met het oog op de | dispositions diverses en matière de droit civil et des dispositions en |
bevordering van alternatieve vormen van geschillenoplossing. | vue de promouvoir des formes alternatives de résolution des litiges. |
HOOFDSTUK 7. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 7. - Entrée en vigueur |
Art. 7.Deze wet treedt in werking op 31 maart 2019. |
Art. 7.La présente loi entre en vigueur le 31 mars 2019. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 19 december 2018. | Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Kamer van volksvertegenwoordigers | Chambre des représentants |
(www.dekamer.be): | (www.lachambre.be) |
Stukken. 54-3271 | Documents. 54-3271 |