Wet betreffende de mogelijke overdracht door de Federale Participatiemaatschappij van haar aandelen van A.S.L.K.-Bank en A.S.L.K.-Verzekeringen | Loi relative à l'éventuelle cession par la Société fédérale de Participations de ses actions de C.G.E.R.-Banque et de C.G.E.R.-Assurances |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN 19 AUGUSTUS 1998. - Wet betreffende de mogelijke overdracht door de Federale Participatiemaatschappij van haar aandelen van A.S.L.K.-Bank en A.S.L.K.-Verzekeringen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Telecommunicatie en Onze Minister van Financiën, Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Telecommunicatie en Onze Minister van Financiën zijn gelast, in Onze naam, bij de Wetgevende Kamers het ontwerp van wet in te dienen, waarvan de tekst volgt, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in artikel |
MINISTERE DES FINANCES 19 AOUT 1998. - Loi relative à l'éventuelle cession par la Société fédérale de Participations de ses actions de C.G.E.R.-Banque et de C.G.E.R.-Assurances (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adapté et Nous sanctionnons ce qui suit : Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Télécommunications et de Notre Ministre des Finances, Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Télécommunications et Notre Ministre des Finances sont chargés de présenter, en Notre nom, aux Chambres législatives le projet de loi dont la teneur suit, Nous avons arrêté et arrêtons : |
78 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
la Constitution. | |
Art. 2.De Koning kan, bij een in Ministerraad overlegd besluit, de |
Art. 2.Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, |
Federale Participatiemaatschappij gelasten om, in voorkomend geval met | charger la Société fédérale de Participations de céder, le cas échéant |
inachtneming van het door haar toegekende voorkooprecht, alle of een | moyennant respect du droit de préemption qu'elle a accordé, tout ou |
deel van de aandelen over te dragen die zij bezit in het | partie des actions qu'elle détient dans le capital social de la |
maatschappelijk kapitaal van de naamloze vennootschap Algemene Spaar- | société anonyme Caisse générale d'Epargne et de Retraite-Banque, |
en Lijfrentekas-Bank, hierna genoemd « A.S.L.K.-Bank », en van de | dénommée ci-après « C.G.E.R.-Banque », et de la société anonyme Caisse |
naamloze vennootschap Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Verzekeringen, | générale d'Epargne et de Retraite-Assurances, dénommée ci-après « |
hierna genoemd « A.S.L.K.-Verzekeringen ». | C.G.E.R.-Assurances ». |
De in het eerste lid bedoelde overdrachten kunnen geschieden tegen | Les cessions visées au premier alinéa peuvent s'effectuer moyennant |
vergoeding in contanten, in effecten die zijn genoteerd aan een | contrepartie en espèces, en titres admis à la cote d'une bourse de |
effectenbeurs gevestigd in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschap, | valeurs établie dans un Etat membre de la Communauté européenne, ou |
of in een combinatie van beide. | une combinaison des deux. |
De voorwaarden van deze overdrachten dienen vooraf te worden | Les conditions de ces cessions sont soumises à l'approbation préalable |
goedgekeurd door de Minister van Financiën, de Minister van | du Ministre des Finances, du Ministre des Affaires économiques et du |
Economische Zaken en de Minister van Begroting. | Ministre du Budget. |
Art. 3.In artikel 22 van de gecoördineerde wet tot organisatie van de |
Art. 3.A l'article 22 de la loi coordonnée portant organisation du |
openbare kredietsector en van het bezit van de deelnemingen van de | secteur public du crédit et de la détention des participations du |
openbare sector in bepaalde privaatrechtelijke financiële | secteur public dans certaines sociétés financières de droit privé, les |
vennootschappen worden de eerste drie zinnen van het tweede lid | trois premières phrases du second alinéa sont abrogées. |
opgeheven. Art. 4.Met het oog op de in artikel 2 bedoelde overdrachten, en |
Art. 4.En vue des cessions visées à l'article 2, et sans préjudice |
onverminderd de artikelen 89 en 90 van dezelfde gecoördineerde wet, | des articles 89 et 90 de la même loi coordonnée, le Roi peut, par |
kan de Koning, bij een in Ministerraad overlegd besluit, alle nuttige | arrêté délibéré en Conseil des Ministres, prendre toutes les mesures |
maatregelen treffen om : | utiles pour : |
1° op A.S.L.K.-Bank of A.S.L.K.-Verzekeringen toepasselijke wettelijke | 1° modifier ou abroger les dispositions légales applicables à |
bepalingen te wijzigen of op te heffen teneinde deze instellingen te | C.G.E.R.-Banque ou à C.G.E.R.-Assurances afin de soustraire ces |
onttrekken aan bijzondere regelingen die verschillen van de bepalingen | institutions à des règles spéciales qui diffèrent des règles de droit |
van gemeen recht die gelden voor kredietinstellingen respectievelijk | commun applicables respectivement aux établissements de crédit et aux |
verzekeringsondernemingen van de particuliere sector; | entreprises d'assurances du secteur privé; |
2° overgangsregelingen te bepalen voor de tijdelijke voortzetting en | 2° prévoir des dispositions transitoires pour la poursuite temporaire |
de afwikkeling van de bijzondere opdrachten die bij of krachtens wet | et la cessation des missions spéciales qui ont été confiées à |
aan A.S.L.K.-Bank en A.S.L.K.-Verzekeringen werden toevertrouwd. | C.G.E.R.-Banque et à C.G.E.R.-Assurances par ou en vertu de la loi. |
Art. 5.§ 1. De besluiten die krachtens artikel 4 worden vastgesteld, |
Art. 5.§ 1er. Les arrêtés pris en vertu de l'article 4 peuvent |
kunnen de van kracht zijnde wettelijke bepalingen wijzigen, aanvullen, | modifier, compléter, remplacer ou abroger les dispositions légales en |
vervangen of opheffen. | vigueur. |
§ 2. De bevoegdheden die door artikel 4 aan de Koning worden | § 2. Les pouvoirs accordés au Roi par l'article 4 expirent le 31 mars |
opgedragen, vervallen op 31 maart 1999. | 1999. |
Na deze datum kunnen de besluiten die krachtens artikel 4 zijn | Après cette date, les arrêtés pris en vertu de l'article 4 ne peuvent |
vastgesteld, alleen bij een wet worden gewijzigd, aangevuld, vervangen | être modifiés, complétés, remplacés ou abrogés que par une loi. |
of opgeheven. Art. 6.De Minister van Financiën brengt bij de Kamer van |
Art. 6.Le Ministre des Finances fait rapport à la Chambre des |
volksvertegenwoordigers verslag uit over de in artikel 2 bedoelde | représentants sur les cessions visées à l'article 2 et les mesures |
overdrachten en de krachtens artikel 4 getroffen maatregelen. | prises en vertu de l'article 4. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 augustus 1998. | Donné à Chateauneuf-de-Grasse, le 19 août 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Telecommunicatie, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Télécommunications, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers. | (1) Chambre des représentants. |
Zitting 1997-1998. | Session 1997-1998. |
1567/1 : Wetsontwerp. | 1567/1 : Projet de loi. |
1567/2 : Amendementen. | 1567/2 : Amendement. |
1567/3 : Verslag. | 1567/3 : Rapport. |
1567/4 : Tekst aangenomen in de pleniaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. | 1567/4 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. |
Handeling van de Kamer : 8 en 9 juli 1998. | Annales de la Chambre : 8 et 9 juillet 1998. |
Senaat. | Sénat. |
Zitting 1997-1998. | Session 1997-1998. |
1-1059/1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. | 1-1059/1 : Projet transmis par la Chambre des représentants. |
1-1059/2 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. | 1-1059/2 : Projet non évoqué par le Sénat. |