Wet houdende diverse bepalingen inzake gezondheid en financiën | Loi portant dispositions diverses en matière de santé et de finances |
---|---|
18 MEI 2024. - Wet houdende diverse bepalingen inzake gezondheid en | 18 MAI 2024. - Loi portant dispositions diverses en matière de santé |
financiën (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : TITEL 1. -Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
et de finances (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : TITRE 1. - Disposition générale |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
TITEL 2. -FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | TITRE 2. - SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Leefmilieu | Environnement |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van de wet van 24 januari 1977 betreffende | CHAPITRE 1er. - Modifications de la loi du 24 janvier 1977 relative à |
de bescherming van de gezondheid van de gebruikers op het stuk van de | la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les |
voedingsmiddelen en andere produkten | denrées alimentaires et les autres produits |
Art. 2.Artikel 6, § 10, van de wet van 24 januari 1977 betreffende de |
Art. 2.L'article 6, § 10, de la loi du 24 janvier 1977 relative à la |
bescherming van de gezondheid van de gebruikers op het stuk van de | protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les |
voedingsmiddelen en andere produkten, wordt aangevuld met de volgende | denrées alimentaires et les autres produits est complété par les mots |
woorden: | suivants : |
", met uitzondering van de verkoop aan professionelen die werkzaam | ", à l'exception de la vente aux professionnels du commerce du tabac. |
zijn in de tabakshandel. De producten mogen niet beschikbaar zijn voor | Les produits ne peuvent être accessibles aux consommateurs privés". |
particuliere consumenten". | |
Art. 3.Artikel 7, § 3, van dezelfde wet gewijzigd bij de wet van 27 |
Art. 3.L'article 7, § 3, de la même loi modifié par la loi du 27 |
december 2004, wordt aangevuld met een lid, luidende: | décembre 2004 est complété par un alinéa, rédigé comme suit : |
"De Koning kan de nadere regels voor de stockage van tabaksproducten | "Le Roi peut déterminer les modalités de stockage des produits de |
bepalen." | tabac." |
Art. 4.In artikel 11 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
Art. 4.Dans l'article 11 de la même loi, modifié en dernier lieu par |
wet van 20 juli 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | la loi du 20 juillet 2022, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt het vijfde lid aangevuld met de volgende | 1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 5 est complété par les mots "du |
woorden: "van de politierechtbank of met voorafgaande en schriftelijke | tribunal de police ou l'autorisation préalable et écrite de |
toestemming van de bewoner."; | l'habitant." ; |
2° paragraaf 2 wordt aangevuld met twee leden, luidende: | 2° le paragraphe 2 est complété par deux alinéas rédigés comme suit : |
"Ze kunnen overgaan tot de tijdelijke sluiting van een gecontroleerde | "Ils peuvent procéder à la fermeture temporaire d'un établissement |
handelszaak met een duur van één uur tot dertig dagen in het geval van | commercial contrôlé, pour une durée comprise entre une heure et trente |
een ernstig en dreigend gevaar voor de volksgezondheid of in het geval | jours, en cas de danger grave et imminent pour la santé publique ou en |
van het herhaaldelijk, over een periode van een jaar, niet-respecteren | cas de non-respect répété, sur une période d'un an, de l'article 6, § |
van artikel 6, § 4 of § 6, of artikel 7, § 2bis. | 4 ou § 6, ou de l'article 7, § 2bis. |
De maatregel waarbij een tijdelijke sluiting wordt opgelegd, wordt | La mesure de fermeture temporaire est motivée par écrit et notifiée au |
schriftelijk gemotiveerd en door afgifte tegen ontvangstbewijs of per | contrevenant par remise contre récépissé ou par lettre recommandée et |
aangetekend schrijven ter kennis gebracht aan de overtreder en bevat | |
minstens volgende elementen: | contient au moins les éléments suivants : |
1° de datum en het uur waarop de maatregel ingaat en eindigt. In het | 1° la date et l'heure du début et de la fin de la mesure. En cas de |
geval van een ernstig en dreigend gevaar voor de volksgezondheid kan | danger grave et imminent pour la santé publique, la mesure peut |
de maatregel onmiddellijk ingaan; | prendre effet immédiatement ; |
2° de datum en het uur van de kennisgeving; | 2° la date et l'heure de la notification ; |
3° de identiteit van de in dit artikel bedoelde ambtenaren, de | 3° l'identité des agents visés au présent article, la qualité en |
hoedanigheid waarin zij optreden en de administratie waartoe zij behoren; | laquelle ils interviennent et l'administration dont ils relèvent ; |
4° de feitelijke en juridische grondslag; | 4° la base factuelle et juridique ; |
5° de plaats waarop de maatregel betrekking heeft." | 5° le lieu sur lequel porte la mesure." |
Art. 5.In artikel 11/1 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 18 |
Art. 5.Dans l'article 11/1 de la même loi, inséré par la loi du 18 |
mei 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | mai 2022, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 worden in de eerste zin de woorden "en producten als | 1° dans le paragraphe 1er, dans la première phrase, les mots "et |
testaankopen of als productmonsters kopen, indien nodig ook met | peuvent acheter des produits comme achats-tests ou échantillons de |
gebruikmaking van een fictieve identiteit" ingevoegd tussen de woorden | produits, si nécessaire en utilisant également une identité fictive" |
"potentiële klanten" en het woord ", zonder"; | sont insérés entre les mots "clients potentiels" et le mot ", sans" ; |
2° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende: | 2° le paragraphe 1 est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"De omstandigheden van het uitoefenen van deze bevoegdheid, met name | |
de aanleiding voor het voeren van dit onderzoek en de eventuele | "Les circonstances de l'exercice de cette compétence, en particulier |
fictieve identiteit waarvan gebruik werd gemaakt, dient, in voorkomend | le motif de l'enquête et toute identité fictive utilisée, doivent, le |
geval, vermeld te worden in de waarschuwing of in het proces-verbaal | cas échéant, être mentionnées dans l'avertissement ou dans le |
van vaststelling van overtreding." | procès-verbal de constatation d'infraction." |
Art. 6.In dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 5 |
Art. 6.Dans la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 5 |
november 2023, wordt een artikel 11/2 ingevoegd, luidende: | novembre 2023, il est inséré un article 11/2 rédigé comme suit : |
" Art. 11/2.De statutaire of contractuele personeelsleden bedoeld in |
" Art. 11/2.Les membres du personnel statutaire ou contractuel visés à |
artikel 11 kunnen voor de inbreuken bedoeld in artikel 6, § 4 en § 6, | l'article 11 ne peuvent, pour les infractions visées à l'article 6, § |
vaststellingen doen met behulp van minderjarigen, enkel na | 4 et § 6, faire leurs constatations avec l'aide de mineurs qu'avec |
voorafgaande schriftelijke toestemming van het diensthoofd van de | l'accord écrit préalable du chef du service Inspection des produits de |
inspectiedienst Consumptieproducten van de Federale Overheidsdienst | consommation du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en enkel | Chaîne alimentaire et Environnement et uniquement si cela est |
indien het voor de uitoefening van het toezicht noodzakelijk is om de | nécessaire à l'exercice du contrôle pour pouvoir déterminer les |
reële omstandigheden die gelden voor gewone klanten of potentiële | conditions réelles applicables aux clients ordinaires ou aux clients |
klanten te kunnen vaststellen. | potentiels. |
Gesprekken die worden gevoerd met deze manier van vaststellen kunnen | Les conversations menées selon ce mode de constatation peuvent être |
worden opgenomen. | enregistrées. |
De betrokken fysieke of rechtspersonen waarbij vaststellingen worden | Les personnes physiques ou morales concernées faisant l'objet de |
gedaan mogen niet worden geprovoceerd in de zin van het artikel 30 van | constatations ne peuvent être provoquées au sens de l'article 30 du |
de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering. | titre préliminaire du Code d'instruction criminelle. |
De omstandigheden van het uitoefenen van deze bevoegdheid, met name de | Les circonstances de l'exercice de cette compétence, notamment la |
aanleiding voor het voeren van dit onderzoek met minderjarigen, dient, | raison pour laquelle cette enquête a été menée auprès de mineurs, |
in voorkomend geval, vermeld te worden in de waarschuwing of in het | doivent, le cas échéant, être mentionnées dans l'avertissement ou dans |
proces-verbaal van vaststelling van overtreding, zonder vrijgave van | le procès-verbal de constatation d'infraction, sans que l'identité des |
de identiteit van de minderjarigen die als mystery shopper optraden." | mineurs ayant agi en tant que clients mystères ne soit divulguée." |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de wet van 22 december 2009 betreffende | CHAPITRE 2. -Modification de la loi du 22 décembre 2009 instaurant une |
een regeling voor rookvrije plaatsen en ter bescherming van de | réglementation relative à l'interdiction de fumer dans certains lieux |
bevolking tegen tabaksrook | et à la protection de la population contre la fumée du tabac |
Art. 7.In de wet van 22 december 2009 betreffende een regeling voor |
Art. 7.Dans la loi du 22 décembre 2009 instaurant une réglementation |
relative à l'interdiction de fumer dans certains lieux et à la | |
rookvrije plaatsen en ter bescherming van de bevolking tegen | protection de la population contre la fumée du tabac, modifié en |
tabaksrook, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 maart 2024, wordt | dernier lieu par la loi du 26 mars 2024, il est inséré un article 10/2 |
een artikel 10/2 ingevoegd, luidende: | rédigé comme suit : |
" Art. 10/2.De statutaire of contractuele personeelsleden bedoeld in |
" Art. 10/2.Les membres du personnel statutaire ou contractuel visés à |
artikel 11 van de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming | l'article 11 de la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de |
van de gezondheid van de gebruikers op het stuk van de | la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires |
voedingsmiddelen en andere produkten kunnen overgaan tot de tijdelijke | et les autres produits peuvent procéder à la fermeture temporaire d'un |
sluiting van een handelszaak met een duur van één uur tot dertig dagen | établissement commercial, pour une durée comprise entre une heure et |
in het geval van een ernstig en dreigend gevaar voor de | trente jours, en cas de danger grave et imminent pour la santé |
volksgezondheid of in het geval van het herhaaldelijk, over een | publique ou en cas de non-respect répété, sur une période d'un an, des |
periode van een jaar, niet-respecteren van de artikelen 3 tot 6 en van | articles 3 à 6 et des arrêtés d'exécution qui en découlent. |
de uitvoeringsbesluiten die hieruit voortvloeien. | La mesure de fermeture temporaire est motivée par écrit et notifiée au |
De maatregel waarbij een tijdelijke sluiting wordt opgelegd, wordt | |
schriftelijk gemotiveerd en door afgifte tegen ontvangstbewijs of per | contrevenant par remise contre récépissé ou par lettre recommandée et |
aangetekend schrijven ter kennis gebracht aan de overtreder en bevat | |
minstens volgende elementen: | contient au moins les éléments suivants : |
1° de datum en het uur waarop de maatregel ingaat en eindigt. In het | 1° la date et l'heure du début et de la fin de la mesure. En cas de |
geval van een ernstig en dreigend gevaar voor de volksgezondheid kan | danger grave et imminent pour la santé publique, la mesure peut |
de maatregel onmiddellijk ingaan; | prendre effet immédiatement ; |
2° de datum en het uur van de kennisgeving; | 2° la date et l'heure de la notification ; |
3° de identiteit van de in dit artikel bedoelde ambtenaren, de | 3° l'identité des agents visés au présent article, la qualité en |
hoedanigheid waarin zij optreden en de administratie waartoe zij behoren; | laquelle ils interviennent et l'administration dont ils relèvent ; |
4° de feitelijke en juridische grondslag; | 4° la base factuelle et juridique ; |
5° de plaats waarop de maatregel betrekking heeft." | 5° le lieu sur lequel porte la mesure." |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de wet van 6 november 2022 betreffende de | CHAPITRE 3. - Modification de la loi du 6 novembre 2022 relative à |
verbetering van de binnenluchtkwaliteit in gesloten plaatsen die | l'amélioration de la qualitéde l'air intérieur dans les lieux |
publiek toegankelijk zijn | fermésaccessibles au public |
Art. 8.In de wet van 6 november 2022 betreffende de verbetering van |
Art. 8.Dans la loi du 6 novembre 2022 relative à l'amélioration de la |
de binnenluchtkwaliteit in gesloten plaatsen die publiek toegankelijk | qualité de l'air intérieur dans les lieux fermés accessibles au |
zijn, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 13 november 2023, wordt | public, modifié en dernier lieu par la loi du 13 novembre 2023, |
artikel 12 vervangen als volgt: | l'article 12 est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 12.Deze wet treedt in werking op de tiende dag na de |
" Art. 12.La présente loi entre en vigueur le dixième jour de sa |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van: | publication au Moniteur belge, à l'exception : |
1° artikel 4, eerste lid, 1. tot en met 3., dat in werking treedt | 1° de l'article 4, alinéa premier, 1. à 3., qui entre en vigueur à |
vanaf 1 januari 2027 en uiterlijk op 31 december 2037, niettegenstaande dat deze verplichtingen door de uitbaters reeds vrijwillig kunnen worden toegepast voor de datum van inwerkingtreding, en dit vanaf 1 oktober 2024; 2° artikel 4, tweede lid, dat in werking treedt op 1 januari 2027; 3° artikel 4, derde lid, dat inwerking treedt op 1 oktober 2024; 4° artikel 6, tweede en derde lid, dat in werking treedt op 1 januari 2025; | partir du 1er janvier 2027 et au plus tard le 31 décembre 2037, nonobstant que ces obligations peuvent déjà être mises en oeuvre volontairement par les exploitants avant la date d'entrée en vigueur, et ce à partir du 1er octobre 2024 ; 2° de l'article 4, deuxième alinéa, qui entre en vigueur le 1er janvier 2027 ; 3° de l'article 4, troisième alinéa, qui entre en vigueur le 1er octobre 2024 ; 4° de l'article 6, deuxième et troisième alinéas, qui entrent en vigueur le 1er janvier 2025 ; |
5° artikel 4, eerste lid, 4. tot en met 6., en artikel 6, eerste lid, | 5° de l'article 4, alinéa premier, 4. à 6., et de l'article 6, alinéa |
die in werking treden op 1 januari 2038, met dien verstande dat deze | premier, qui entrent en vigueur le 1er janvier 2038, étant entendu que |
verplichtingen door de uitbaters reeds vrijwillig kunnen worden | ces obligations peuvent déjà être mises en oeuvre volontairement par |
toegepast voor de datum van inwerkingtreding. | les exploitants avant la date d'entrée en vigueur. |
De Koning dient, overeenkomstig artikel 4, tweede lid, bij besluit | Le Roi doit déterminer, conformément à l'article 4, deuxième alinéa, |
vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de gesloten plaatsen die | par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les lieux fermés |
publiek toegankelijk zijn die aan de verplichtingen van de wet zijn | accessibles au public qui sont soumis aux obligations de la loi, et ce |
onderworpen, vast te stellen vanaf 1 januari 2027, met de mogelijkheid | à partir du 1er janvier 2027, avec la possibilité de le faire en |
dit al dan niet gefaseerd te doen, met dien verstande dat de | plusieurs phases ou non, étant entendu que les obligations de |
verplichtingen van artikel 4, eerste lid, 1. tot en met 3., uiterlijk | l'article 4, alinéa premier, 1. à 3., s'appliquent à tous les lieux |
op 31 december 2037 van toepassing zijn op alle gesloten plaatsen die | fermés accessibles au public, au plus tard le 31 décembre 2037, et |
publiek toegankelijk zijn en dat op deze datum alle gesloten plaatsen | qu'à cette date, tous les lieux fermés accessibles au public soient |
die publiek toegankelijk zijn aan de voornoemde verplichtingen van de | soumis aux obligations de la loi susmentionnées. |
wet zijn onderworpen. De Koning kan de verplichtingen in hoofde van de uitbaters en de | Le Roi peut déclarer les obligations applicables aux exploitants et |
afdwingbaarheid daarvan, zoals vermeld in artikel 4, eerste lid, 4. | leur caractère exécutoire, telles que mentionnées à l'article 4, |
tot en met 6., en artikel 6 en opgenomen in het desbetreffende | alinéa premier, 4. à 6., et à l'article 6 et insérées dans l'arrêté |
koninklijk besluit, toepasselijk verklaren, op voorwaarde dat de | royal en question, à condition que les obligations de l'article 4, |
verplichtingen van artikel 4, eerste lid, 1. tot en met 3. en artikel | alinéa premier, 1. à 3., et de l'article 4, deuxième et troisième |
4, tweede en derde lid, van toepassing zijn op alle gesloten plaatsen | |
die publiek toegankelijk zijn. Gelet op hetgeen bepaald in het tweede | alinéas, s'appliquent à tous les lieux fermés accessibles au public. |
lid, zal de Koning dit besluit, vastgesteld na overleg in de | Compte tenu des dispositions de l'alinéa 2, le Roi prendra cet arrêté, |
Ministerraad, nemen uiterlijk op 1 januari 2038. | délibéré en Conseil des ministres, au plus tard le 1er janvier 2038. |
Dit artikel treedt in werking op de tiende dag na de bekendmaking van | Cet article entre en vigueur le dixième jour après la publication de |
de wet in het Belgisch Staatsblad, zijnde op 11 december 2022." | la loi au Moniteur belge, soit le 11 décembre 2022." |
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op | CHAPITRE 4 - Modification de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur |
de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen | les hôpitaux et autres établissements de soins |
Enige afdeling. - Medische raad van het locoregionaal klinisch | Section unique. - Conseil médical du réseau hospitalier clinique |
ziekenhuisnetwerk | locorégional |
Art. 9.In artikel 143/1, tweede lid, van de op 10 juli 2008 |
Art. 9.Dans l'article 143/1, alinéa 2, de la loi coordonnée du 10 |
gecoördineerde wet op de ziekenhuizen en andere | juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins, |
verzorgingsinrichtingen, ingevoegd bij de wet van 28 februari 2019, | inséré par la loi du 28 février 2019, les mots "pendant une période de |
worden de woorden "gedurende een periode van 5 jaar" vervangen door de | 5 ans" sont remplacés par les mots "pendant une période de 7 ans". |
woorden "gedurende een periode van 7 jaar". | |
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van de wet van 22 april 2019 inzake de | CHAPITRE 5. - Modification de la loi du 22 avril 2019 |
kwaliteitsvolle praktijkvoering in de gezondheidszorg | relative à la qualité de la pratique des soins de santé |
Afdeling 1. - Prescription search support (PSS) | Section 1re. - Prescription search support (PSS) |
Art. 10.In hoofdstuk 3, afdeling 8, van de wet van 22 april 2019 |
Art. 10.Dans le chapitre 3, section 8, de la loi du 22 avril 2019 |
inzake de kwaliteitsvolle praktijkvoering in de gezondheidszorg | relative à la qualité de la pratique des soins de santé, modifié en |
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 6 februari 2024 wordt een artikel | dernier lieu par la loi du 6 février 2024 il est inséré un article |
30/1 ingevoegd, luidende: | 30/1 rédigé comme suit : |
" Art. 30/1.Bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, |
" Art. 30/1.Par arrêté délibéré en Conseil des ministres, le Roi fixe |
bepaalt de Koning de datum vanaf wanneer de gezondheidszorgbeoefenaar die een voorschrift opstelt, voor de geneesmiddelen of gezondheidsproducten of voor de verstrekkingen van gezondheidszorg die de Koning omschrijft, een beslissingsondersteuningssysteem moet gebruiken. De Koning kan voor de verschillende soorten voorschriften een afzonderlijke datum bepalen. De Koning kan per door hem omschreven geneesmiddel, gezondheidsproduct of verstrekking van gezondheidszorg, het beslissingsondersteuningssysteem aanduiden dat moet worden gebruikt, alsook in voorkomend geval de omstandigheden waaronder het moet worden gebruikt."Afdeling 2. - Anesthesie en sedatie | la date à partir de laquelle, le professionnel des soins de santé qui établit une prescription doit utiliser un système d'aide à la décision pour les médicaments ou produits de santé ou pour les prestations de soins de santé que le Roi définit. Le Roi peut fixer une date distincte pour les différents types de prescriptions. Le Roi peut désigner le système d'aide à la décision qui doit être utilisé pour chaque médicament, produit de santé ou prestation de soins de santé défini par Lui et, le cas échéant, les circonstances dans lesquelles il doit être utilisé."Section 2. - Anesthésie et sédation |
Art. 11.In artikel 16 van de wet van 22 april 2019 inzake de |
Art. 11.A l'article 16 de la loi du 22 avril 2019 relative à la |
kwaliteitsvolle praktijkvoering in de gezondheidszorg, gewijzigd bij de wet van 13 november 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de bepaling onder 1° wordt aangevuld met een lid, luidende: "Het eerste en het tweede lid zijn niet van toepassing indien een arts-specialist gezondheidszorg verstrekt bij een patiënt waarbij sprake is van een kritieke urgentie of een kritieke ziekte op voorwaarde dat: a) de portfolio zoals bedoeld in artikel 8, tweede lid, van de betreffende arts-specialist de nodige gegevens bevat waaruit blijkt dat hij beschikt over de nodige bekwaamheid en ervaring voor wat | qualité de la pratique des soins de santé, modifié par la loi du 13 novembre 2023, les modifications suivantes sont apportées : 1° le 1° est complétée par un alinéa, rédigé comme suit : "L'alinéa premier et l'alinéa 2 ne s'appliquent pas si un médecin spécialiste dispense des soins de santé à un patient lorsqu'il est question d'une urgence critique ou d'une maladie critique à condition que : a) le portfolio visé à l'article 8, alinéa 2, du médecin spécialiste concerné contient les données nécessaires démontrant qu'il dispose des compétences et de l'expérience nécessaires pour ce qui concerne les |
betreft de verstrekkingen inzake anesthesie en diepe sedatie; | prestations d'anesthésie et de sédation profonde ; |
b) de monitoring van minstens het cardiovasculair en respiratoir | b) la surveillance, au moins, du système cardiovasculaire et |
systeem van de patiënt gebeurt door een daartoe opgeleid | respiratoire du patient est assurée par un professionnel des soins de |
gezondheidszorgbeoefenaar, andere dan de persoon die de verstrekkingen | santé formé à cet effet, différent de la personne qui accomplit les |
verricht."; | prestations." ; |
2° de bepaling onder 3°, c), wordt aangevuld met een lid luidende: | 2° le 3°, c), est complétée par un alinéa rédigé comme suit : |
"Deze vereiste is niet van toepassing op de verstrekkingen inzake | "Cette exigence ne s'applique pas aux prestations de soins de santé |
gezondheidszorg zoals bedoeld in punt 1°, derde lid."; | visées au 1°, alinéa 3." ; |
3° het artikel wordt aangevuld met een lid luidende: | 3° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder: | "Pour l'application du présent article, il faut entendre par : |
1° kritieke urgentie: een acute situatie waarin een patiënt zich bevindt, waarbij het uitstel van een onmiddellijke verstrekking inzake gezondheidszorg leidt tot waarschijnlijk levensgevaar of waarschijnlijke schade aan ledematen of organen; 2° kritieke ziekte: een ziekte of verwonding die aanleiding geeft of kan geven tot aantasting van één of meer orgaanfuncties, waarbij er een groot risico bestaat op nakende of levensbedreigende achteruitgang van de toestand van de patiënt en die monitoring en specifieke therapie op de eenheid voor intensieve zorg noodzaakt." | 1° urgence critique : une situation aiguë dans laquelle se trouve un patient, où le report d'une prestation immédiate de soins de santé entraîne un risque probable pour la vie ou des dommages probables aux membres ou aux organes ; 2° maladie critique : une maladie ou une blessure qui provoque ou peut provoquer l'altération d'une ou de plusieurs fonctions organiques, pour laquelle il existe un risque important de dégradation imminente ou impliquant une menace vitale de l'état du patient et qui nécessite une surveillance et une thérapie spécifique en unité de soins intensifs." |
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van wet betreffende de uitoefening van de | CHAPITRE 6. - Modification de la loi relative à l'exercice des |
gezondheids-zorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015 | professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015 |
Enige afdeling. - Klinische psychologen | Section unique. - Les psychologues cliniciens |
Art. 12.Artikel 68/1, paragraaf 2, tweede lid, van de wet betreffende |
Art. 12.L'article 68/1, paragraphe 2, alinéa 2 de la loi relative à |
de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerde op 10 | l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai |
mei 2015, wordt aangevuld met de volgende zin: | 2015, est complété par la phrase suivante : |
"Met de houder van een universitair diploma in het domein van de | "Sont également assimilées au porteur d'un diplôme universitaire dans |
klinische psychologie worden ook gelijkgesteld, de personen die werden | le domaine de la psychologie clinique, les personnes qui sont |
gemachtigd de titel van psycholoog te dragen met toepassing van | autorisées à porter le titre de psychologue en application de |
artikel 14 van de wet van 8 november 1993 en die een beroepservaring | l'article 14 de la loi du 8 novembre 1993 et pouvant justifier d'une |
van minimum drie jaar in het domein van de klinische psychologie | expérience professionnelle de minimum trois ans dans le domaine de la |
kunnen bewijzen." | psychologie clinique." |
TITEL 3. - Bepalingen met betrekking tot de verplichte verzekering | TITRE 3. - Dispositions relatives à l'assurance obligatoire soins de |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | santé et indemnités |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van de wet betreffende de verplichte | CHAPITRE 1er. - Modifications de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
op 14 juli 1994 | 1994 |
Afdeling 1. - Accessoires om het hoofd te bedekken | Section 1re. - Accessoires destinés à couvrir la tête |
Art. 13.Artikel 34, eerste lid, 20° bis, van de wet betreffende de |
Art. 13.Dans l'article 34, alinéa 1er, de la loi relative à |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij de wet van 27 december | juillet 1994, inséré par la loi du 27 décembre 2012, le point 20° bis |
2012, wordt aangevuld met de woorden "en accessoires om het hoofd te | est complété par les mots "et d'accessoires destinés à couvrir la |
bedekken". | tête". |
Afdeling 2. - Hervorming van de besparingsmaatregelen toegepast op | Section 2. - Réforme des mesures d'économies appliquées aux |
vergoedbare farmaceutische specialiteiten | spécialités pharmaceutiques remboursables |
Art. 14.In artikel 35ter/1 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
|
22 december 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | Art. 14.A l'article 35ter/1 de la même loi, inséré par la loi du 22 |
1° paragraaf 9, tweede lid, wordt aangevuld met de volgende zinnen: | décembre 2023, les modifications suivantes sont apportées : |
"Indien door de aanvrager aangetoond en door de | 1° le paragraphe 9, alinéa 2, est complété par les phrases suivantes : |
administrateur-generaal van het Federaal Agentschap voor | "S'il est démontré par le demandeur, et confirmé par |
Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten bevestigd kan worden dat de | l'administrateur-général de l'Agence fédérale des médicaments et des |
schrapping van de betrokken farmaceutische specialiteiten vanaf 1 | produits de santé, que la suppression des spécialités pharmaceutiques |
januari 2024 de continuïteit van de zorg voor de patiënten in gevaar | concernées, dès le 1er janvier 2024, risquerait de compromettre la |
zou kunnen brengen, kan de aanvrager vragen dat de schrapping van de | continuité des soins pour les patients, le demandeur peut demander que |
lijst effectief wordt binnen een termijn van ten hoogste drie maanden | la suppression de la liste soit effective dans un délai ne dépassant |
na 1 januari 2024. De prijs en de vergoedingsbasis van de betrokken | pas trois mois après le 1er janvier 2024. Le prix et la base de |
farmaceutische specialiteiten blijven ongewijzigd vóór hun schrapping | remboursement des spécialités pharmaceutiques concernées restent |
van de lijst."; | inchangées avant leur suppression de la liste." ; |
2° paragraaf 9 wordt aangevuld met een lid, luidende: | 2° le paragraphe 9 est complété par un alinéa, rédigé comme suit : |
"De in het eerste lid bedoelde verminderingen zijn niet van toepassing | "Les réductions visées à l'alinéa 1er ne s'appliquent pas aux |
op biologische geneesmiddelen, zoals gedefinieerd door de Richtlijn | médicaments biologiques, tels qu'ils sont définis par la directive |
2001/83/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 november 2001 | 2001/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 novembre 2001 |
tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende | |
geneesmiddelen voor menselijk gebruik, bedoeld in artikel 34, eerste | instituant un code communautaire relatif aux médicaments à usage |
lid, 5°, c), 1), waarvoor geen enkele farmaceutische specialiteit, | humain, visés à l'article 34, alinéa 1er, 5°, c), 1), pour lesquels |
toegelaten overeenkomstig artikel 6bis, § 1, achtste lid, van de wet | aucune spécialité pharmaceutique, autorisée conformément à l'article |
van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, die dezelfde werkzame stof | 6bis, § 1er, alinéa 8, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, |
bevat, vergoedbaar is op 1 januari 2024." | contenant le même principe actif, n'est remboursable au 1er janvier 2024." |
Art. 15.Artikel 35ter/2, § 8, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd |
Art. 15.L'article 35ter/2, § 8, alinéa 1er, de la même loi, inséré |
bij de wet van 22 december 2023, wordt uitgelegd als volgt: | par la loi du 22 décembre 2023, est interprété comme suit : |
" § 8. De verminderingen bedoeld in paragraaf 7 zijn niet van | " § 8. Les réductions visées au paragraphe 7 ne s'appliquent pas aux |
toepassing op de specialiteiten waarvoor de aanvrager heeft aangetoond | spécialités pour lesquelles le demandeur a démontré par communication |
via mededeling volgens de bepalingen van artikel 72bis, § 1, 8°, dat | selon les dispositions de l'article 72bis, § 1er, 8°, que le prix et |
de prijs en de vergoedingsbasis (niveau buiten bedrijf) berekend per | la base de remboursement (niveau ex usine) calculé par unité, par |
eenheid, per vorm en per sterkte van het werkzame bestanddeel of | |
combinatie van werkzame bestanddelen die van toepassing zijn op 1 | forme et par dosage du principe actif ou combinaison de principes |
december 2023, reeds lager of gelijk zijn aan de laagste prijs buiten | actifs qui sont d'application au 1er décembre 2023, sont déjà |
bedrijf, berekend per eenheid, per vorm en per sterkte van het | inférieurs ou égaux au prix ex usine le plus bas calculé par unité, |
werkzame bestanddeel, of combinatie van werkzame bestanddelen, en | par forme et par dosage du principe actif (ou combinaison de principes |
bepaald voor het geheel van specialiteiten met dit werkzaam | actifs), et déterminé pour l'ensemble des spécialités contenant ce |
bestanddeel (of combinatie van werkzame bestanddelen), die van | principe actif (ou combinaison de principes actifs), qui est |
toepassing zijn op 1 juli 2023, binnen het geheel van de Europese | d'application au 1er juillet 2023, dans l'ensemble des pays européens |
landen vermeld in artikel 72bis, § 1, 8°. " | mentionnés à l'article 72bis, § 1er, 8°. " |
Art. 16.Artikelen 14 en 15 hebben uitwerking met ingang van 1 januari |
Art. 16.Les articles 14 et 15 produisent leurs effets le 1er janvier |
2024. | 2024. |
Art. 17.In artikel 35ter, § 3, eerste lid, van dezelfde wet, |
Art. 17.Dans l'article 35ter, § 3, alinéa 1er, de la même loi, |
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 22 december 2023, wordt de | modifié en dernier lieu par la loi du 22 décembre 2023, le 1° est |
bepaling onder 1° vervangen als volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"1° ofwel wordt de verkoopprijs aan publiek of, bij ontstentenis | "1° soit le prix public, ou, à défaut, le prix de vente ex-usine, est |
hiervan, de verkoopprijs buiten bedrijf, verlaagd tot het niveau van | réduit au niveau de la nouvelle base de remboursement maximale, ou, |
de nieuwe maximale vergoedingsbasis, ofwel, voor de specialiteiten | pour les spécialités dont la base de remboursement est indépendante du |
waarvan de vergoedingsbasis, losgekoppeld is van de verkoopprijs aan | prix public, ou, à défaut, du prix de vente ex-usine, le prix public |
het publiek, of bij ontstentenis hiervan de verkoopprijs buiten | ou, à défaut, le prix de vente ex-usine, est réduit, en application de |
bedrijf, in toepassing van artikel 37, § 3/2, wordt de verkoopprijs | l'article 37, § 3/2, à hauteur du pourcentage applicable à la base de |
aan publiek, of bij ontstentenis hiervan de verkoopprijs buiten | |
bedrijf, verlaagd met het percentage van toepassing op de | |
vergoedingsbasis;" | remboursement ;" |
Art. 18.In artikel 35ter/1, § 4, eerste lid, van dezelfde wet, |
Art. 18.Dans l'article 35ter/1, § 4, alinéa 1er, de la même loi, |
ingevoegd bij de wet van 22 december 2023, wordt de bepaling onder 1° | inséré par la loi du 22 décembre 2023, le 1° est remplacé par ce qui |
vervangen als volgt: | suit : |
"1° ofwel wordt de verkoopprijs aan publiek of, bij ontstentenis | "1° soit le prix public, ou, à défaut, le prix de vente ex-usine, est |
hiervan, de verkoopprijs buiten bedrijf, verlaagd tot het niveau van | réduit au niveau de la nouvelle base de remboursement maximale, ou, |
de nieuwe maximale vergoedingsbasis, ofwel, voor de specialiteiten | pour les spécialités dont la base de remboursement est indépendante du |
waarvan de vergoedingsbasis losgekoppeld is van de verkoopprijs aan | prix public, ou, à défaut, du prix de vente ex-usine, le prix public |
het publiek of bij ontstentenis hiervan de verkoopprijs buiten | ou, à défaut, le prix de vente ex-usine, est réduit, en application de |
bedrijf, in toepassing van artikel 37, § 3/2, wordt de verkoopprijs | l'article 37, § 3/2, à hauteur du pourcentage applicable à la base de |
aan publiek, of bij ontstentenis hiervan de verkoopprijs buiten | |
bedrijf, verlaagd met het percentage van toepassing op de | |
vergoedingsbasis;" | remboursement ;" |
Art. 19.De artikelen 17 en 18 treden in werking op de eerste dag van |
Art. 19.Les articles 17 et 18 entrent en vigueur le premier jour du |
de tweede maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | deuxième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Afdeling 3. - Continuïteitssysteem | Section 3. - Système de continuité |
Art. 20.In titel III, hoofdstuk III, van dezelfde wet wordt een |
Art. 20.Dans le titre III, chapitre III, de la même loi, il est |
artikel 36septiesdecies ingevoegd, luidende: | inséré un article 36septiesdecies, rédigé comme suit : |
" Art. 36septiesdecies.§ 1. De Koning stelt op voorstel van de |
" Art. 36septiesdecies.§ 1er. Le Roi fixe, sur proposition de la |
Overeenkomstencommissie verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen de | Commission de conventions praticiens de l'art infirmier - organismes |
voorwaarden, nadere regels en bedragen vast waaronder het Instituut | assureurs, les conditions, les modalités et les montants pour lesquels |
een financiële tegemoetkoming toekent voor de invoering en werking van | l'Institut octroie une intervention financière pour la mise en place |
een continuïteitssysteem in de thuisverpleging. | et le fonctionnement d'un système de continuité dans les soins |
infirmiers à domicile. | |
§ 2. De financiering van de tegemoetkoming bedoeld in paragraaf 1, is | § 2. Le financement de l'intervention visée au paragraphe 1er provient |
afkomstig uit het Zorgpersoneelsfonds zoals bepaald in artikel 3 van | du Fonds blouses blanches comme prévu à l'article 3 de la loi du 9 |
de wet van 9 december 2019 houdende de oprichting van een | décembre 2019 portant création d'un Fonds blouses blanches, et de |
zorgpersoneelsfonds en uit de affectatie van de reserves van datzelfde fonds." | l'affectation des réserves de ce même fonds." |
Afdeling 4. - Onbeschikbaarheidsbijdrage | Section 4. - Contribution d'indisponibilité |
Art. 21.Artikel 72ter van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 20 |
Art. 21.L'article 72ter de la même loi, inséré par la loi du 20 |
december 2019, wordt vervangen als volgt: | décembre 2019, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 72ter.De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg |
" Art. 72ter.Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des |
in de Ministerraad, de voorwaarden en modaliteiten waaronder een | ministres, les conditions et modalités selon lesquelles une |
tegemoetkoming verleend kan worden in de bijkomende kosten verbonden | intervention peut être accordée dans les coûts supplémentaires liés à |
aan de onbeschikbaarheid van een farmaceutische specialiteit opgenomen | l'indisponibilité d'une spécialité pharmaceutique reprise dans la |
op de in artikel 35bis bedoelde lijst." | liste visée à l'article 35bis." |
Art. 22.Artikel 191, eerste lid, van dezelfde wet, laatstelijk |
Art. 22.L'article 191, alinéa 1er, de la même loi, modifié en dernier |
gewijzigd bij de wet van 22 december 2023, wordt aangevuld met de | lieu par la loi du 22 décembre 2023, est complété par le 34° rédigé |
bepaling onder 34°, luidende: | comme suit : |
"34° de inkomsten verkregen door het FAGG op grond van artikel 14/9, | "34° les recettes reçues par l'AFMPS, sur la base de l'article 14/9, |
paragraaf 1/2, van de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting | paragraphe 1/2, de la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et |
en de werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en | au fonctionnement de l'Agence fédérale des médicaments et des produits |
Gezondheidsproducten." | de santé." |
Art. 23.In artikel 192, vierde lid, 1°, j), van dezelfde wet, |
Art. 23.Dans l'article 192, alinéa 4, 1°, j), de la même loi, |
vervangen bij de wet van 22 december 2003 en laatstelijk gewijzigd bij | remplacé par la loi du 22 décembre 2003 et modifié en dernier lieu par |
de wet van 10 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | la loi du 10 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "tot 33" vervangen door de | 1° dans l'alinéa 1er, les mots "à 33° " sont remplacés par les mots "à |
woorden "tot 34"; | 34° " ; |
2° de bepaling onder j) wordt aangevuld met twee leden, luidende: | 2° le j) est complété par deux alinéas rédigés comme suit : |
"De inkomsten bedoeld in artikel 14/9, paragraaf 1/2, van de wet van | "Les ressources visées dans l'article 14/9, paragraphe 1/2, de la loi |
20 juli 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Federaal | du 20 juillet 2006 relative à la création et au fonctionnement de |
Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, zijn bestemd | l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé, sont |
ter financiering van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 72ter. | destinées au financement de l'intervention visée à l'article 72ter. |
De inkomsten bedoeld in artikel 14/9, paragraaf 1/2, van de wet van 20 | Les recettes visées à 14/9, paragraphe 1/2, de la loi du 20 juillet |
juli 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Federaal | 2006 relative à la création et au fonctionnement de l'Agence fédérale |
Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, worden | des médicaments et des produits de santé sont mises à la disposition |
verschaft aan het RIZIV na analyse van de noden op grond van het | de l'INAMI après analyse des besoins sur la base de l'article 72ter. |
artikel 72ter. Het RIZIV maakt hiertoe een vordering over aan het FAGG ten laatste op 16 januari N+1." | L'INAMI cède à cet effet une créance à l'AFMPS au 16 janvier de l'année N+1 au plus tard." |
Art. 24.De bepalingen van deze afdeling treden in werking op 1 |
Art. 24.Les dispositions de la présente section entrent en vigueur le |
januari 2025. | 1er janvier 2025. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de programmawet (I) van 27 december | CHAPITRE 2. - Modifications de la loi-programme (I) du 27 décembre |
2006 | 2006 |
Art. 25.In artikel 245 van de programmawet (I) van 27 december 2006, |
Art. 25.A l'article 245 de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, |
vervangen bij de wet van 19 maart 2013, en laatstelijk gewijzigd bij | remplacé par la loi du 19 mars 2013 et modifié en dernier lieu par la |
de wet van 7 januari 2024, worden de volgende wijzigingen aanbracht: | loi du 7 janvier 2024, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het getal "763.412,35" vervangen | 1° dans le § 1er, alinéa 2, le nombre "763.412,35" est remplacé par le |
door het getal "1.107.076,91"; | nombre "1.107.076,91" ; |
2° in paragraaf 3 worden de woorden "in april aan elke begunstigde | 2° dans le paragraphe 3, les mots "en avril à chaque association |
vereniging van een voorschot waarvan het bedrag door de Koning wordt | bénéficiaire d'un acompte dont le montant est fixé par le Roi" sont |
vastgesteld" vervangen door de woorden "aan elke begunstigde | |
vereniging van een voorschot waarvan het bedrag en het moment van | remplacés par les mots "à chaque association bénéficiaire d'un acompte |
toekenning door de Koning kunnen worden vastgesteld"; | dont le montant et le moment de l'octroi peuvent être fixés par le Roi" ; |
3° paragraaf 8 wordt vervangen als volgt: | 3° le paragraphe 8 est remplacé par ce qui suit : |
" § 8. De in paragraaf 1 bedoelde bedragen ten bate van de | " § 8. Les montants visés au paragraphe 1er dont bénéficieront les |
verenigingen zoals bedoeld in artikel 245, § 1, 1° en 2°, vastgesteld | associations visées à l'article 245, § 1er, 1° et 2°, fixés pour |
voor het jaar 2024, en van de vereniging bedoeld in § 1, 3°, | l'année 2024, et l'association visée au § 1er, 3°, fixés pour l'année |
vastgesteld voor het jaar 2024, alsook het bedrag bedoeld in paragraaf | |
2 ten bate van vzw "Rare Diseases Organisation Belgium", vastgesteld | 2024, ainsi que le montant visé au paragraphe 2 dont bénéficiera |
voor het jaar 2021, worden jaarlijks op 1 januari geïndexeerd | l'asbl "Rare Diseases Organisation Belgium", fixé pour l'année 2021, |
overeenkomstig de indexeringsregeling betreffende de afgevlakte | sont indexés annuellement au 1er janvier conformément au régime |
gezondheidsindex bepaald krachtens artikel 207bis van de wet | d'indexation relatif à l'indice santé lissé fixé en vertu de l'article |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | 207bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994." | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994." |
TITEL 4. - Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten | TITRE 4. - Agence fédérale des médicaments et des produits de santé |
ENIG HOOFDSTUK. - Wijzigingen aan de wet van 20 juli 2006 betreffende | CHAPITRE UNIQUE. - Modifications à la loi du 20 juillet 2006 relative |
de oprichting en de werking van het Federaal Agentschap voor | à la création et au fonctionnement de l'Agence fédérale des |
Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten | médicaments et des produits de santé |
Art. 26.In artikel 14/9 van de wet van 20 juli 2006 betreffende de |
Art. 26.L'article 14/9 de la loi du 20 juillet 2006 relative à la |
oprichting en de werking van het Federaal Agentschap voor | création et au fonctionnement de l'Agence fédérale des médicaments et |
Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, ingevoegd bij de wet van 11 | des produits de santé, inséré par la loi du 11 mars 2018 et modifié |
maart 2018 en gewijzigd bij de wet van 26 december 2022 en bij de wet | par la loi du 26 décembre 2022 et par la loi du 22 décembre 2023, un |
van 22 december 2023, wordt een paragraaf 1/2 ingevoegd, luidende: | paragraphe est inséré, rédigé comme suit : |
" § 1/2. Een bijkomende jaarlijkse bijdrage wordt ingesteld, hierna | " § 1/2. Il est instauré une contribution annuelle supplémentaire, |
genaamd "onbeschikbaarheidsbijdrage" ten laste van de bedrijven die | ci-après dénommé "contribution d'indisponibilité", à charge des firmes |
beschikken over een VHB of een vergunning voor parallelinvoer voor | ayant une AMM ou une autorisation d'importation parallèle des |
geneesmiddelen, ingeschreven op de lijst van de vergoedbare | médicaments inscrits dans la liste des spécialités pharmaceutiques |
farmaceutische specialiteiten, zoals bedoeld in artikel 191, eerste | remboursables, telles que visées par l'article 191, alinéa 1er, 15° de |
lid, 15° van de Gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de | la loi coordonnée du 14 juillet 1994 relative à l'assurance |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen - | obligatoire soins de santé et indemnités - cette contribution est |
deze bijdrage wordt opgenomen in Bijlage III.16. | reprise à l'Annexe III.16. |
De ontvangsten die voortvloeien uit deze onbeschikbaarheidsbijdrage | |
worden ter beschikking gehouden van het RIZIV, ter financiering van | Les recettes qui résultent de cette contribution d'indisponibilité |
het boekjaar N voor de tegemoetkoming bedoeld in artikel 72ter, van de | sont tenues à disposition de l'INAMI, au financement de l'intervention |
gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte | visée à l'article 72ter de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités pour |
De in deze paragraaf bedoelde heffing is beperkt tot hetgeen | l'année comptable N. |
noodzakelijk is om de kosten van de tegemoetkoming bedoeld in het | La redevance visée au présent paragraphe est limitée à ce qui est |
tweede lid te dekken. Het in Bijlage III.16 vastgestelde bedrag van de bijdrage wordt verminderd tot het bedrag dat noodzakelijk is voor de dekking van deze tegemoetkoming, voor het boekjaar N. Voor de toepassing van dit lid, worden de kosten van het boekjaar N gelijkgesteld met de tegemoetkoming uitgekeerd in de periode augustus van het vorige jaar tot en met juli van het jaar. De bijdrage wordt opgelegd aan actoren die op 1 april van het boekjaar N minstens één vergoedbare specialiteit hebben op de lijst bedoeld in het eerste lid. Het RIZIV bezorgt deze lijst aan het FAGG. Het FAGG maakt het ontvangen bedrag van de geïnde bijdragen, bedoeld in deze paragraaf, over aan het RIZIV." | nécessaire pour couvrir les coûts de l'indemnité visée à l'alinéa 2. Le montant de la contribution fixée à l'annexe III.16 est réduit au montant nécessaire pour couvrir cette indemnité, pour l'exercice N. Pour l'application du présent alinéa, les dépenses de l'exercice N sont assimilées à l'indemnité versée au cours de la période allant du mois d'août de l'année précédente au mois de juillet inclus de l'année. La contribution est imposée aux acteurs ayant, au 1er avril de l'exercice N, au minimum un produit sur la liste des spécialités remboursables visée à l'alinéa 1er. L'INAMI fournit cette liste à l'AFMPS. L'AFMPS transfère le montant reçu des contributions perçues, visées au paragraphe présent, à l'INAMI." |
Art. 27.In artikel 14/10, § 2, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
Art. 27.Dans l'article 14/10, § 2, de la même loi, inséré par la loi |
van 11 maart 2018 en gewijzigd bij de wet van 30 oktober 2018 en bij | du 11 mars 2018 et modifié par la loi du 30 octobre 2018 et par la loi |
de wet van 7 april 2019, worden de woorden "artikel 47, § 2, van de | du 7 avril 2019, les mots "à l'article 47, § 2, de la loi du 7 mai |
wet van 7 mei 2017 betreffende klinische proeven met geneesmiddelen | 2017 relative aux essais cliniques de médicaments à usage humain et |
voor menselijk gebruik en artikel 34/2, § 2, van de wet van 7 mei 2004 | l'article 34/2, § 2, de la loi du 7 mai 2004 relative aux |
expérimentations sur la personne humaine ni des versements et des | |
inzake experimenten op de menselijke persoon en met de stortingen" | moyens effectués en exécution de l'article 4/1" sont remplacés par les |
worden vervangen door de woorden "de artikelen 14/26 en 14/27, en de | mots "les articles 14/26 et 14/27, ni des versements et des moyens |
middelen verricht in uitvoering van artikel 4/1, en de inkomsten en | effectués en exécution de l'article 4/1, ni des recettes et dépense |
uitgaven bedoeld in artikel 14/9, paragraaf 1/2". | visées par l'article 14/9, paragraphe 1/2". |
Art. 28.De Bijlage III bij dezelfde wet wordt aangevuld met de lijnen |
Art. 28.L'Annexe III de la même loi est complétée par les lignes |
vervat in de bijlage bij deze wet. | reprises dans l'annexe à la présente loi. |
Art. 29.Artikelen 26 tot 28 treden in werking op 1 januari 2025. |
Art. 29.Les articles 26 à 28 entrent en vigueur le 1er janvier 2025. |
TITEL 5. - FOD Financiën | TITRE 5. - SPF Finances |
ENIG HOOFDSTUK. - Wijziging van de wet van 3 april 1997 | CHAPITRE UNIQUE. - Modification de la loi du 3 avril 1997 relative au |
betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak | régime fiscal des tabacs manufacturés |
Art. 30.Artikel 12 van de wet van 3 april 1997 betreffende het |
Art. 30.L'article 12 de la loi du 3 avril 1997 relative au régime |
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, gewijzigd bij de wetten van | fiscal des tabacs manufacturés, modifié par les lois des 29 décembre |
29 december 2010 en 26 november 2021 en bij de programmawet van 22 | 2010 et 26 novembre 2021 et par la loi-programme du 22 décembre 2023, |
december 2023, wordt aangevuld met de paragrafen 3 en 4, luidende: | est complété par les paragraphes 3 et 4, rédigés comme suit : |
" § 3. Wanneer de ambtenaren van de Algemene Administratie van de | " § 3. Lorsque les agents de l'Administration générale des Douanes et |
Douane en Accijnzen overtredingen vaststellen met betrekking tot de fabricage, opslag of verkoop van tabaksfabricaten en met tabaksfabricaten gelijkgestelde producten kunnen zij overgaan tot de tijdelijke sluiting van een gecontroleerde handelsinrichting. De ambtenaren kunnen overgaan tot de tijdelijke sluiting van de gecontroleerde handelsinrichting met een duur van één uur tot dertig dagen in het geval van het herhaaldelijk, over een periode van een jaar, niet naleven van deze wet. De maatregel waarbij een tijdelijke sluiting wordt opgelegd, wordt schriftelijk gemotiveerd en door afgifte tegen ontvangstbewijs of per aangetekend schrijven ter kennis gebracht aan de overtreder en bevat minstens volgende elementen: 1° de datum en het uur waarop de maatregel ingaat en eindigt; | Accises constatent des infractions en matière de fabrication, de stockage ou de vente de tabacs manufacturés et de produits assimilés aux tabacs manufacturés, ils peuvent procéder à la fermeture temporaire d'un établissement commercial contrôlé. Les agents peuvent procéder à la fermeture temporaire d'un établissement commercial contrôlé, pour une durée comprise entre une heure et 30 jours, en cas de non-respect répété, sur une période d'un an, de la présente loi. La mesure de fermeture temporaire est motivée par écrit et notifiée au contrevenant par remise contre récépissé ou par lettre recommandée et contient au moins les éléments suivants : 1° la date et l'heure du début et de la fin de la mesure ; |
2° de datum en het uur van de kennisgeving; | 2° la date et l'heure de la notification ; |
3° de identiteit van de in dit artikel bedoelde ambtenaren, de | 3° l'identité des agents visés au présent article, la qualité en |
hoedanigheid waarin zij optreden en de administratie waartoe zij behoren; | laquelle ils interviennent et l'administration dont ils relèvent ; |
4° de feitelijke en juridische grondslag; | 4° la base factuelle et juridique ; |
5° de plaats waarop de maatregel betrekking heeft. | 5° le lieu sur lequel porte la mesure. |
De Koning kan de modaliteiten en de te nemen maatregelen inzake de | Le Roi peut déterminer les modalités et les mesures à prendre |
sluiting bepalen. | concernant la fermeture. |
§ 4. De volgende personen zijn gehouden zich te laten registreren | § 4. Les personnes suivantes sont tenues de se faire enregistrer |
overeenkomstig de voorwaarden en modaliteiten opgelegd door de Koning: - iedere persoon die handel drijft in ruwe tabak en die niet de hoedanigheid van erkend entrepothouder of geregistreerde afzender bezit; - iedere persoon die handel drijft in tabaksfabricaten die reeds werden uitgeslagen tot verbruik in België en die niet de hoedanigheid van erkend entrepothouder of geregistreerde afzender bezit; - iedere persoon die handel drijft in met tabaksfabricaten gelijkgestelde producten die reeds werden uitgeslagen tot verbruik in België en die niet de hoedanigheid van erkend entrepothouder of geregistreerde afzender bezit." | conformément aux conditions et modalités fixées par le Roi : - toute personne qui fait commerce de tabacs bruts et qui ne dispose pas du statut d'entrepositaire agréé ou d'expéditeur enregistré ; - toute personne qui fait commerce de tabacs manufacturés déjà mis à la consommation en Belgique et qui ne dispose pas du statut d'entrepositaire agréé ou d'expéditeur enregistré ; - toute personne qui fait commerce de produits assimilés aux tabacs manufacturés déjà mis à la consommation en Belgique et qui ne dispose pas du statut d'entrepositaire agréé ou d'expéditeur enregistré." |
TITEL 6. - Slotbepalingen | TITRE 6. - Dispositions finales |
ENIG HOOFDSTUK. - Inwerkingtreding | CHAPITRE UNIQUE. - Entrée en vigueur |
Art. 31.De artikelen 4, 2°, 7 en 30 van deze wet treden in werking op |
Art. 31.Les articles 4, 2°, 7 et 30 de la présente loi entrent en |
1 juli 2024. | vigueur le 1er juillet 2024. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 18 mei 2024. | Donné à Bruxelles, le 18 mai 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) |
Stukken: 55K3928/10 | Documents : 55K3928/10 |
Integraal Verslag: 08 mei 2024 | Compte rendu intégral : 8 mai 2024 |