Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 18/05/2022
← Terug naar "Wet tot wijziging van hoofdstuk 7 van titel 2 van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het Fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende diverse wijzigingsbepalingen "
Wet tot wijziging van hoofdstuk 7 van titel 2 van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het Fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende diverse wijzigingsbepalingen Loi modifiant le chapitre 7 du titre 2 de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des administrations provinciales et locales et des zones de police locale, modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du Fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale et portant diverses dispositions modificatives
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 18 MEI 2022. - Wet tot wijziging van hoofdstuk 7 van titel 2 van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het Fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende diverse wijzigingsbepalingen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 74 van de Grondwet.

SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 18 MAI 2022. - Loi modifiant le chapitre 7 du titre 2 de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des administrations provinciales et locales et des zones de police locale, modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du Fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale et portant diverses dispositions modificatives (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale

Article 1er. La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution.

HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring CHAPITRE 2. - Modification de la loi du 24 octobre 2011 assurant un
van een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé à
personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten titre définitif des administrations provinciales et locales et des
en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant
tot oprichting van het Fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde création du Fonds des pensions de la police intégrée et portant des
politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant
houdende diverse wijzigingsbepalingen diverses dispositions modificatives
Art. 2. Art. 2.
In de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame Dans la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des
financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeels-leden pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des
van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale administrations provinciales et locales et des zones de police locale
politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du Fonds des
van het Fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en pensions de la police intégrée et portant des dispositions
houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses
diverse wijzigingsbepalingen, wordt in hoofdstuk 7 van Titel 2, een dispositions modificatives, il est inséré dans le chapitre 7 du Titre
artikel 23/1 ingevoegd, luidende als volgt : 2, un article 23/1 rédigé comme suit :
"

Art. 23/1.§ 1. Wanneer, hetzij ten gevolge van de afschaffing van

«

Art. 23/1.§ 1er. Lorsque, soit suite à la suppression d'une

een provinciaal of plaatselijk bestuur dat is aangesloten bij het administration provinciale ou locale affiliée au Fonds de pension
Gesolidariseerde pensioenfonds van de provinciale en plaatselijke solidarisé des administrations provinciales et locales, soit suite à
besturen, hetzij ten gevolge van de omvorming van een dergelijk la transformation d'une telle administration en personne morale de
bestuur tot een private rechtspersoon, het personeel van dit bestuur droit privé, le personnel de cette administration est transféré à un
wordt overgeheveld naar één of meerdere werkgevers die eveneens bij ou plusieurs employeurs qui sont également affiliés à ce fonds, pour
dit fonds zijn aangesloten, worden, voor de vaststelling van het la fixation du montant des cotisations complémentaires de pension au
bedrag van de in artikel 20 bedoelde aanvullende pensioenbijdragen titre de responsabilisation individuelle visées à l'article 20, les
voor individuele responsabilisering, de uitgaven inzake pensioenen die dépenses de pension que le Fonds de pension solidarisé supporte pour
het Gesolidariseerde pensioenfonds draagt voor de gewezen les anciens membres du personnel de l'administration supprimée ou
personeelsleden van het afgeschafte of omgevormde bestuur en hun transformée et leurs ayants-droit sont ajoutées aux dépenses de
rechthebbenden gevoegd bij de pensioenuitgaven die het pension que le Fonds de pension solidarisé supporte pour les anciens
Gesolidariseerde pensioenfonds draagt voor de gewezen personeelsleden membres du personnel de l'employeur ou des employeurs qui ont repris
van de werkgever of werkgevers die deze personeels-leden hebben ces membres du personnel et pour leurs ayants-droit. Le coefficient de
overgenomen en voor hun rechthebbenden. De krachtens artikel 19 responsabilisation fixé en vertu de l'article 19 est appliqué à la
vastgestelde responsabiliseringscoëfficiënt wordt toegepast op de charge de pension globalisée et à la masse salariale du personnel
geglobaliseerde pensioenlast en loonmassa van het vastbenoemd nommé à titre définitif de cet employeur ou de ces employeurs.
personeel van deze werkgever of werkgevers.
Ingeval de in het eerste lid bedoelde personeelsoverdracht plaatsvindt Lorsque le transfert de personnel visé à l'alinéa 1er s'opère vers
naar meerdere bij het Gesolidariseerde pensioenfonds aan-gesloten plusieurs employeurs affiliés auprès du Fonds de pension solidarisé,
werkgevers, worden, voor de vaststelling van het bedrag van de in pour la fixation du montant des cotisations complémentaires de pension
artikel 20 bedoelde aanvullende pensioenbijdragen voor individuele au titre de responsabilisation individuelle visée à l'article 20, les
responsabilisering, de pensioenuitgaven van het afgeschafte of dépenses de pension de l'administration provinciale ou locale
omgevormde provinciaal of plaatselijk bestuur onder deze werkgevers supprimée ou transformée sont réparties proportionnellement entre ces
proportioneel verdeeld in verhouding van de loonmassa van de naar elk employeurs en fonction de la masse salariale des membres du personnel
naar deze werkgevers overgehevelde personeelsleden tot de totale transférés vers chacun de ces employeurs par rapport à la masse
loonmassa van het afgeschafte of omgevormde bestuur op het ogenblik salariale totale de l'administration supprimée ou transformée au
van de afschaffing of de omvorming. Voor de toepassing van dit lid moment de la suppression ou de la transformation. Pour l'application
wordt uitsluitend de aan pensioenbijdragen onderworpen loonmassa van de cet alinéa, seule la masse salariale du personnel nommé à titre
het vastbenoemde personeel in aanmerking genomen. définitif soumise aux cotisations de pension est prise en compte.
De globalisering van de pensioenuitgaven van het afgeschafte of La globalisation des dépenses de pension de l'administration
omgevormde provinciaal of plaatselijk bestuur met de pensioen-uitgaven provinciale ou locale supprimée ou transformée avec les dépenses de
van de werkgever of werkgevers naar wie de personeelsleden van dit pension de l'employeur ou des employeurs vers le(s)quel(s) les membres
bestuur werden overgeheveld, wordt toegepast van zodra de du personnel de cette administration ont été transférés est appliquée
responsabiliseringsbijdrage verschuldigd is voor het kalenderjaar dès que la cotisation de responsabilisation est due pour l'année
waarin de afschaffing of omvorming van het bestuur plaatsvindt. civile au cours de laquelle la suppression ou la transformation de
l'administration a lieu.
§ 2. Om de toepassing van de in paragraaf 1 vervatte bepalingen § 2. Afin de permettre l'application des dispositions contenues dans
mogelijk te maken, zijn het provinciaal of plaatselijk bestuur dat le paragraphe 1er, l'administration provinciale ou locale qui sera
afgeschaft of omgevormd zal worden alsook de werkgever of werkgevers supprimée ou transformée ainsi que l'employeur ou les employeurs vers
naar wie de vastbenoemde personeelsleden van dit bestuur werden le(s)quel(s) les membres du personnel de cette administration ont été
overgeheveld, ertoe gehouden aan de FPD een nominatieve lijst mee te transférés, seront tenus de communiquer au SFP une liste nominative
delen van de overgedragen personeelsleden. Deze mededeling moet des membres du personnel transférés. Cette communication doit
uiterlijk plaatsvinden binnen de twee maanden die volgen op de datum intervenir au plus tard dans les deux mois qui suivent la date du
van de overdracht.". transfert. ».
Art. 3. Art. 3.
In hetzelfde hoofdstuk van dezelfde wet wordt een artikel 23/2 Dans le même chapitre de la même loi, il est inséré un article 23/2
ingevoegd, luidende als volgt : rédigé comme suit :
"

Art. 23/2.§ 1. Wanneer een provinciaal of plaatselijk bestuur dat is

«

Art. 23/2.§ 1er. Lorsque une administration provinciale ou locale

aangesloten bij het Gesolidariseerde pensioenfonds van de provinciale affiliée au Fonds de pension solidarisé des administrations
en plaatselijke besturen, wordt afgeschaft of wordt omgevormd tot een provinciales et locales est supprimée ou transformée en personne
private rechtspersoon zonder dat er vastbenoemd personeel van dit morale de droit privé sans que du personnel nommé à titre définitif
bestuur wordt overgeheveld naar een andere werkgever, zijn de openbare soit transféré de cette administration vers un autre employeur, les
en private rechtspersonen die op het ogenblik van de afschaffing of de personnes morales de droit public et privé qui sont au moment de la
omvorming deelgenoot zijn van dat bestuur ertoe gehouden om, vanaf de suppression ou de la transformation associées de cette administration
datum van de afschaffing of de omvorming, de uitgaven inzake sont tenues de prendre à leur charge, à partir de la date de la
pensioenen ten laste te nemen die het Gesolidariseerde pensioenfonds suppression ou de la transformation, les dépenses de pension que le
van de provinciale en plaatselijke besturen draagt voor de gewezen personeelsleden van het afgeschafte of omgevormde bestuur en voor hun rechthebbenden. De pensioenlast van het afgeschafte of omgevormde provinciaal of plaatselijk bestuur wordt jaarlijks vastgesteld door de FPD en betekend aan hetzij alle openbare en private rechtspersonen die op het ogenblik van de afschaffing of de omvorming deelgenoot zijn van het bestuur, hetzij diegene onder de voormelde deelgenoten die aan de FPD heeft meegedeeld dat hij de betaling van de pensioenlast op zich zal nemen. Niettegenstaande voormelde betekening zijn alle in het eerste lid Fonds de pension solidarisé des administrations provinciales et locales supporte pour les anciens membres du personnel de l'administration supprimée ou transformée et pour leurs ayants-droit. La charge de pension de l'administration provinciale ou locale supprimée ou transformée est fixée chaque année par le SFP et notifiée soit à toutes les personnes morales de droit public et privé qui sont associées au moment de la suppression ou de la transformation de l'administration, soit à celui parmi les associés précités qui a communiqué au SFP qu'il assurera le paiement de la charge de pension. Nonobstant la notification précitée, tous les associés visés à
bedoelde deelgenoten ten aanzien van de FPD hoofdelijk gehouden tot l'alinéa 1er sont tenus solidairement vis-à-vis du SFP de payer le
betaling van het volledige bedrag van de pensioenlast van het montant total de la charge de pension de l'administration provinciale
afgeschafte of omgevormde provinciaal of plaatselijk bestuur. ou locale supprimée ou transformée.
§ 2. Het bedrag van de pensioenlast van het afgeschafte of omgevormde § 2. Le montant de la charge de pension de l'administration
provinciaal of plaatselijk bestuur wordt gestort aan de FPD binnen de provinciale ou locale supprimée ou transformée est versé au SFP dans
twee maanden volgend op de betekening van de pensioenlast. les deux mois qui suivent la notification de la charge de pension.
Bij wijze van voorschot op de som die voor het lopende jaar A titre de provision sur la somme qui sera due pour l'année en cours,
verschuldigd zal zijn, zijn de vroegere deelgenoten van het les anciens associés de l'administration supprimée ou transformée sont
afgeschafte of omgevormde bestuur ertoe gehouden elke maand een
voorlopig bedrag te storten dat overeenstemt met het geraamde bedrag tenus de verser chaque mois un montant provisoire correspondant au
van de pensioenlast voor die maand. Dit voorlopig bedrag wordt door de montant estimé de la charge de pension pour ce mois. Ce montant
FPD vastgesteld en betekend aan de betrokken deelgenoot of provisoire est fixé et notifié par le SFP à l'associé ou aux associés
deelgenoten. concerné(s).
§ 3. De in paragrafen 1 en 2 vervatte bepalingen zijn van § 3. Les dispositions contenues dans les paragraphes 1er et 2
overeenkomstige toepassing op de responsabiliseringsbijdrage die door s'appliquent par analogie à la cotisation de responsabilisation qui
het afgeschafte of omgevormde provinciaal of plaatselijk bestuur est due par l'administration provinciale ou locale supprimée ou
verschuldigd is voor het kalenderjaar voorafgaand aan het jaar waarin transformée pour l'année civile qui précède l'année au cours de
de afschaffing of omvorming van het bestuur plaatsvindt.". laquelle la suppression ou la transformation de l'administration a lieu. ».
Art. 4. Art. 4.
In hetzelfde hoofdstuk van dezelfde wet wordt een artikel 23/3 Dans le même chapitre de la même loi, il est inséré un article 23/3
ingevoegd, luidende als volgt : rédigé comme sui :
"

Art. 23/3.§ 1. Wanneer een provinciaal of plaatselijk bestuur dat is

«

Art. 23/3.§ 1er. Lorsqu'une administration provinciale ou locale

aangesloten bij het Gesolidariseerde pensioenfonds van de provinciale affiliée au Fonds de pension solidarisé des administrations
en plaatselijke besturen, wordt afgeschaft of wordt omgevormd tot een provinciales et locales, est supprimée ou transformée en une personne
private rechtspersoon, kan dit bestuur beslissen om de uitgaven inzake de droit privé, cette administration peut décider de prendre à sa
pensioenen die het Gesolidariseerde pensioenfonds, vanaf de datum van charge les dépenses de pensions que le Fonds de pension solidarisé
de afschaffing of omvorming, moet dragen voor de gewezen doit supporter, à partir de la date de la suppression ou de la
transformation, pour les anciens membres du personnel de
personeelsleden van het afgeschafte bestuur en hun rechthebbenden, ten l'administration supprimée et leurs ayants droit, par le paiement
d'une contribution unique au SFP.
laste te nemen middels de betaling van een éénmalige bijdrage aan de FPD. Le montant de la contribution visée au premier alinéa est calculé par
Het bedrag van de in het eerste lid bedoelde bijdrage wordt berekend le SFP et correspond à la somme de la valeur actuelle, à la date de
door de FPD en stemt overeen met de som van de huidige waarde, op de paiement de la contribution unique, de toutes les pensions de retraite
datum van betaling van de éénmalige bijdrage, van alle rust- en et et de survie des anciens membres du personnel de l'administration
overlevingspensioenen van de gewezen personeelsleden van het bestuur et de leurs ayants droit, calculée avec un taux d'intérêt et un taux
en hun rechthebbenden, berekend met een intrestvoet en een d'indexation et sur la base de tables de mortalité et, pour les
indexatievoet en op basis van sterftetafels en, voor de gewezen anciens membres du personnel et leurs ayants-droit dont la pension n'a
personeelsleden en hun rechthebbenden waarvan het pensioen nog niet is pas encore pris cours, en tenant compte du traitement de référence qui
ingegaan, rekening houdend met de referentiewedde die als basis dient sert de base au calcul de la pension tel que connu à la date
voor de pensioenberekening zoals gekend op de voormelde datum en in de susmentionnée et en considérant que la pension de retraite est payée à
veronderstelling dat het rust-pensioen wordt betaald vanaf de vroegste partir de la date la plus proche à laquelle elle pourrait prendre
datum waarop het overeenkomstig artikel 46 van de wet van 15 mei 1984 cours conformément à l'article 46 de la loi du 15 mai 1984 portant
houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen zou mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions.
kunnen ingaan. De Koning preciseert de in het tweede lid bedoelde intrestvoet, Le Roi précise le taux d'intérêt, le taux d'indexation et les tables
indexatievoet en sterftetafels die worden gebruikt voor de berekening de mortalité visés au deuxième alinéa qui seront utilisés pour le
van de huidige waarde van het pensioenbedrag. calcul de la valeur actuelle du montant de la pension.
§ 2. Indien een provinciaal of plaatselijk bestuur de in § 1, bedoelde § 2. Si une administration provinciale ou locale verse au SFP la
éénmalige bijdrage aan de FPD betaalt, zijn de artikelen 23/1 en 23/2 contribution unique visée au § 1er, les articles 23/1 et 23/2 ne
niet van toepassing.". s'appliquent pas. ».
Art. 5. Art. 5.
In hetzelfde hoofdstuk van dezelfde wet wordt een artikel 25/1 Dans le même chapitre de la même loi, il est inséré un article 25/1
ingevoegd, luidende als volgt : rédigé comme suit :
"

Art. 25/1.§ 1. In het in artikel 24, § 1, bedoelde geval, kan het

«

Art. 25/1.§ 1er. Dans le cas visé à l'article 24, § 1er,

bij het Gesolidariseerde pensioenfonds aangesloten provinciaal of l'administration provinciale ou locale affiliée au Fonds de pension
plaatselijk bestuur dat het voorwerp zal uitmaken van de overdracht solidarisé qui fera l'objet du transfert d'activités, de la
van activiteiten, de herstructurering of de afschaffing beslissen om restructuration ou de la suppression peut décider de prendre à sa
de bijdrage, die de niet bij dit fonds aangesloten werkgever of charge la contribution que doivent supporter le ou les employeurs qui
werkgevers moeten dragen in toepassing van artikel 24, § 1, ten laste ne sont pas affiliés à ce fonds en application de l'article 24, § 1er,
te nemen middels de betaling van een éénmalige bijdrage aan de FPD. par le paiement d'une contribution unique au SFP.
Het bedrag van de in het eerste lid bedoelde bijdrage wordt berekend Le montant de la contribution visée au premier alinéa est calculé par
door de FPD en wordt verkregen door de som van de huidige waarde, op le SFP et est obtenu en multipliant la somme de la valeur actuelle, à
de datum van betaling van de éénmalige bijdrage, van alle op datum van la date de paiement de la contribution unique, de toutes les pensions
de overdracht van de activiteiten, de herstructurering of de de retraite et de survie des anciens membres du personnel de
afschaffing lopende rust- en overlevingspensioenen van de gewezen l'administration et de leurs ayants droit en cours à la date du
personeelsleden van het bestuur en hun rechthebbenden, berekend met transfert d'activités, de la restructuration ou de la suppression,
een intrestvoet en een indexatievoet en op basis van sterftetafels, te calculée avec un taux d'intérêt et un taux d'indexation et sur la base
vermenigvuldigen met de in artikel 24, § 1, tweede lid bedoelde de tables de mortalité, par le coefficient visé à l'article 24, § 1er,
coëfficiënt. alinéa 2.
De Koning preciseert de in het tweede lid bedoelde intrestvoet, Le Roi précise le taux d'intérêt, le taux d'indexation et les tables
indexatievoet en sterftetafels die worden gebruikt voor de berekening de mortalité visés au deuxième alinéa qui seront utilisés pour le
van de huidige waarde van het pensioenbedrag. calcul de la valeur actuelle du montant de la pension.
§ 2. Indien een provinciaal of plaatselijk bestuur de in § 1 bedoelde § 2. Si une administration provinciale ou locale verse au SFP la
éénmalige bijdrage aan de FPD betaalt, zijn de artikelen 24, § 1 en 25 contribution unique visée au § 1er, les articles 24, § 1er et 25 ne
niet van toepassing.". s'appliquent pas. ».
Art. 6. Art. 6.
In artikel 25, § 1, van dezelfde wet wordt de eerste zin van het derde Dans l'article 25, § 1er, de la même loi, la première phrase de
lid vervangen als volgt : l'alinéa 3 est remplacée comme suit :
"Bij wijze van voorschot op de som die voor het lopende jaar « A titre de provision sur la somme qui sera due pour l'année en
verschuldigd zal zijn, is de werkgever ertoe gehouden elke maand een cours, l'employeur est tenu de verser chaque mois un montant
voorlopig bedrag te storten dat overeenstemt met het geraamde bedrag provisionnel correspondant au montant estimé de la charge de pension
van de pensioenlast voor die maand.". pour ce mois. ».
HOOFDSTUK 3. - Inwerkingtreding CHAPITRE 3. - Entrée en vigueur
Art. 7. Art. 7.
Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de maand na die waarin La présente loi entre en vigueur le premier jour du mois qui suit sa
ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, met uit-zondering van publication au Moniteur Belge, à l'exception de l'article 6 qui
artikel 6 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2017. produit ses effets le 1er janvier 2017.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 18 mei 2022. Donné à Bruxelles, le 18 mai 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Pensioenen, La Ministre des Pensions,
K. LALIEUX K. LALIEUX
Met 's Lands zegel gezegeld: Scellé du sceau de l'Etat:
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
_______ _______
Nota Note
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (1) Chambre des représentants
(www.dekamer.be) : (www.lachambre.be) :
Stukken : 55-2590 (2021-2022) Documents : 55-2590 (2021-2022)
Integraal verslag : 11 en 12 mei 2022. Compte rendu intégral : 11 et 12 mai 2022.
^