← Terug naar "Wet houdende diverse bepalingen inzake burgerlijk recht en bepalingen met het oog op de bevordering van alternatieve vormen van geschillenoplossing. - Officieuze coördinatie in het Duits van uittreksels. - Erratum "
| Wet houdende diverse bepalingen inzake burgerlijk recht en bepalingen met het oog op de bevordering van alternatieve vormen van geschillenoplossing. - Officieuze coördinatie in het Duits van uittreksels. - Erratum | Loi portant dispositions diverses en matière de droit civil et des dispositions en vue de promouvoir des formes alternatives de résolution des litiges. - Coordination officieuse en langue allemande d'extraits. - Erratum |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 18 JUNI 2018. - Wet houdende diverse bepalingen inzake burgerlijk | 18 JUIN 2018. - Loi portant dispositions diverses en matière de droit |
| recht en bepalingen met het oog op de bevordering van alternatieve | civil et des dispositions en vue de promouvoir des formes alternatives |
| vormen van geschillenoplossing. - Officieuze coördinatie in het Duits | de résolution des litiges. - Coordination officieuse en langue |
| van uittreksels. - Erratum | allemande d'extraits. - Erratum |
| In het Belgisch Staatsblad nr. 34 van 14 februari 2019, bladzijde | Au Moniteur belge n° 34 du 14 février 2019, page 13402, il y a lieu |
| 13402, moet de volgende correctie in de Duitse tekst worden aangebracht : | d'apporter la correction suivante dans le texte allemand : |
| In artikel 174, dat artikel 577-11/1 van het Burgerlijk Wetboek | A l'article 174 qui remplace l'article 577-11/1 du Code Civil, lire |
| vervangt, lees "Ausfertigung" in plaats van "Empfang". | "Ausfertigung" au lieu de "Empfang". |