← Terug naar "Wet houdende diverse bepalingen inzake burgerlijk recht en bepalingen met het oog op de bevordering van alternatieve vormen van geschillenoplossing. - Duitse vertaling van uittreksels. - Erratum "
Wet houdende diverse bepalingen inzake burgerlijk recht en bepalingen met het oog op de bevordering van alternatieve vormen van geschillenoplossing. - Duitse vertaling van uittreksels. - Erratum | Loi portant dispositions diverses en matière de droit civil et des dispositions en vue de promouvoir des formes alternatives de résolution des litiges. - Traduction allemande d'extraits. - Erratum |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
18 JUNI 2018. - Wet houdende diverse bepalingen inzake burgerlijk | 18 JUIN 2018. - Loi portant dispositions diverses en matière de droit |
recht en bepalingen met het oog op de bevordering van alternatieve | civil et des dispositions en vue de promouvoir des formes alternatives |
vormen van geschillenoplossing. - Duitse vertaling van uittreksels. - | de résolution des litiges. - Traduction allemande d'extraits. - |
Erratum | Erratum |
In het Belgisch Staatsblad nr. 16 van 22 januari 2019, bladzijde 7606, | Au Moniteur belge n° 16 du 22 janvier 2019, page 7606, il y a lieu |
moet de volgende correctie in de Duitse tekst worden aangebracht: | d'apporter la correction suivante dans le texte allemand : |
In artikel 8, dat artikel 132 van het Burgerlijk Wetboek vervangt, | A l'article 8 qui remplace l'article 132 du Code Civil, lire |
lees "Todeserklärung" in plaats van "Erklärung der Verschollenheit". | "Todeserklärung" au lieu de « Erklärung der Verschollenheit ». |