Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 18/06/2018
← Terug naar "Wet betreffende de aanpak van geweld omwille van cultuur, gewoonte, religie, traditie of de zogenaamde "eer", met inbegrip van de genitale verminking. - Duitse vertaling "
Wet betreffende de aanpak van geweld omwille van cultuur, gewoonte, religie, traditie of de zogenaamde "eer", met inbegrip van de genitale verminking. - Duitse vertaling Loi relative à la lutte contre les actes de violence perpétrés au nom de la culture, de la coutume, de la religion, de la tradition ou du prétendu "honneur", y compris les mutilations génitales. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 18 JUNI 2018. - Wet betreffende de aanpak van geweld omwille van cultuur, gewoonte, religie, traditie of de zogenaamde "eer", met inbegrip van de genitale verminking. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 18 juni SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 18 JUIN 2018. - Loi relative à la lutte contre les actes de violence perpétrés au nom de la culture, de la coutume, de la religion, de la tradition ou du prétendu "honneur", y compris les mutilations génitales. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la
2018 betreffende de aanpak van geweld omwille van cultuur, gewoonte, loi du 18 juin 2018 relative à la lutte contre les actes de violence
religie, traditie of de zogenaamde "eer", met inbegrip van de genitale perpétrés au nom de la culture, de la coutume, de la religion, de la
tradition ou du prétendu "honneur", y compris les mutilations
verminking (Belgisch Staatsblad van 27 september 2018). génitales (Moniteur belge du 27 septembre 2018).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
^