← Terug naar "Wet betreffende de aanpak van geweld omwille van cultuur, gewoonte, religie, traditie of de zogenaamde "eer", met inbegrip van de genitale verminking. - Duitse vertaling "
Wet betreffende de aanpak van geweld omwille van cultuur, gewoonte, religie, traditie of de zogenaamde "eer", met inbegrip van de genitale verminking. - Duitse vertaling | Loi relative à la lutte contre les actes de violence perpétrés au nom de la culture, de la coutume, de la religion, de la tradition ou du prétendu "honneur", y compris les mutilations génitales. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 18 JUNI 2018. - Wet betreffende de aanpak van geweld omwille van cultuur, gewoonte, religie, traditie of de zogenaamde "eer", met inbegrip van de genitale verminking. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 18 juni | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 18 JUIN 2018. - Loi relative à la lutte contre les actes de violence perpétrés au nom de la culture, de la coutume, de la religion, de la tradition ou du prétendu "honneur", y compris les mutilations génitales. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
2018 betreffende de aanpak van geweld omwille van cultuur, gewoonte, | loi du 18 juin 2018 relative à la lutte contre les actes de violence |
religie, traditie of de zogenaamde "eer", met inbegrip van de genitale | perpétrés au nom de la culture, de la coutume, de la religion, de la |
tradition ou du prétendu "honneur", y compris les mutilations | |
verminking (Belgisch Staatsblad van 27 september 2018). | génitales (Moniteur belge du 27 septembre 2018). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |