← Terug naar "Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat betreft de procedure inzake bepaalde huurgeschillen. - Duitse vertaling "
| Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat betreft de procedure inzake bepaalde huurgeschillen. - Duitse vertaling | Loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la procédure relative aux litiges en matière de louage. - Traduction allemande |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 18 JUNI 2008. - Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat betreft de procedure inzake bepaalde huurgeschillen. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 18 juni | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 18 JUIN 2008. - Loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la procédure relative aux litiges en matière de louage. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
| 2008 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat betreft de | loi du 18 juin 2008 modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la |
| procedure inzake bepaalde huurgeschillen (Belgisch Staatsblad van 14 juli 2008). | procédure relative aux litiges en matière de louage (Moniteur belge du 14 juillet 2008). |
| Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
| vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ |
| 18. JUNI 2008 - Gesetz zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches, was | 18. JUNI 2008 - Gesetz zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches, was |
| das Verfahren in Bezug auf Mietstreitsachen betrifft | das Verfahren in Bezug auf Mietstreitsachen betrifft |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| Art. 2 - Artikel 1344septies des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt durch | Art. 2 - Artikel 1344septies des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt durch |
| das Gesetz vom 24. Dezember 2002, wird durch folgende Bestimmung | das Gesetz vom 24. Dezember 2002, wird durch folgende Bestimmung |
| ersetzt: | ersetzt: |
| « Art. 1344septies - Vorliegender Artikel ist auf jeden durch | « Art. 1344septies - Vorliegender Artikel ist auf jeden durch |
| Antragschrift, Ladung oder freiwilliges Erscheinen eingereichten | Antragschrift, Ladung oder freiwilliges Erscheinen eingereichten |
| Hauptantrag in Sachen Wohnungsmiete anwendbar. | Hauptantrag in Sachen Wohnungsmiete anwendbar. |
| Unbeschadet der Bestimmungen der Artikel 731 Absatz 1, 732 und 733 | Unbeschadet der Bestimmungen der Artikel 731 Absatz 1, 732 und 733 |
| versucht der Richter, eine Aussöhnung der Parteien zu erreichen. | versucht der Richter, eine Aussöhnung der Parteien zu erreichen. |
| In Ermangelung einer Aussöhnung oder im Fall eines Versäumnisses wird | In Ermangelung einer Aussöhnung oder im Fall eines Versäumnisses wird |
| das Verfahren in der Sache selbst weitergeführt. Im Urteil wird | das Verfahren in der Sache selbst weitergeführt. Im Urteil wird |
| angegeben, dass eine Aussöhnung der Parteien nicht erreicht werden | angegeben, dass eine Aussöhnung der Parteien nicht erreicht werden |
| konnte. » | konnte. » |
| Art. 3 - Artikel 376 des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002 | Art. 3 - Artikel 376 des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002 |
| wird aufgehoben. | wird aufgehoben. |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 18. Juni 2008 | Gegeben zu Brüssel, den 18. Juni 2008 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
| J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
| J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |