Wet tot wijziging van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer betreffende de inlevering van het rijbewijs bij het verval van het recht op sturen | Loi modifiant la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière en ce qui concerne la restitution du permis de conduire en cas de déchéance du droit de conduire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
18 JULI 2012. - Wet tot wijziging van de wet van 16 maart 1968 | 18 JUILLET 2012. - Loi modifiant la loi du 16 mars 1968 relative à la |
betreffende de politie over het wegverkeer betreffende de inlevering | police de la circulation routière en ce qui concerne la restitution du |
van het rijbewijs bij het verval van het recht op sturen | permis de conduire en cas de déchéance du droit de conduire |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.Artikel 40 van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie |
Art. 2.L'article 40 de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de |
over het wegverkeer wordt aangevuld met de volgende twee leden : | la circulation routière est complété par deux alinéas rédigés comme |
« Onverminderd artikel 49/1 wordt ingeval de veroordeelde nalaat zijn | suit : « Sans préjudice de l'article 49/1, dans le cas où le condamné omet de |
rijbewijs tijdig te doen toekomen op de griffie, de lopende periode | faire parvenir à temps son permis de conduire au greffe, la période de |
van het verval van rechtswege verlengd met de termijn die is | déchéance en cours est prolongée de plein droit du délai qui s'est |
verstreken tussen de vijfde dag na de in het eerste lid bedoelde | écoulé entre le cinquième jour suivant l'avertissement visé à l'alinéa |
kennisgeving en de datum van effectieve afgifte van het rijbewijs. | 1er et la date effective de remise du permis de conduire. |
Indien er lastens de veroordeelde meerdere vervallenverklaringen als | Si plusieurs déclarations de déchéance à titre de peine sont |
straf zijn uitgesproken, kan het openbaar ministerie deze na de | prononcées à charge du condamné, le ministère public peut leur faire |
kennisgeving opeenvolgend laten ingaan. » | prendre cours successivement après l'avertissement. » |
Art. 3.In dezelfde wet wordt een artikel 49/1 ingevoegd, luidend als |
Art. 3.Dans la même loi il est inséré un article 49/1, rédigé comme |
volgt : | suit : |
« Art. 49/1.Met geldboete van 200 euro tot 2000 euro en met het |
« Art. 49/1.Est puni d'une amende de 200 euros à 2.000 euros et d'une |
verval van het recht tot het besturen van een motorvoertuig voor een | déchéance du droit de conduire un véhicule à moteur d'une durée d'un |
duur van ten minste een maand of met een van die straffen alleen wordt | mois au moins ou d'une de ces peines seulement, celui qui, après |
gestraft hij die, nadat tegen hem een verval van het recht op sturen | qu'une déchéance du droit de conduire a été prononcée contre lui, ne |
werd uitgesproken, zijn rijbewijs niet inlevert binnen de door de | restitue pas son permis de conduire dans les délais fixés par le Roi. |
Koning bepaalde termijn. | |
In geval van verzachtende omstandigheden kan de geldboete verminderd | En cas de circonstances atténuantes, l'amende peut être réduite sans |
worden, zonder dat ze minder dan één euro mag bedragen. | qu'elle puisse être inférieure à un euro. |
De straffen worden verdubbeld bij herhaling binnen drie jaar te | Les peines sont doublées s'il y a récidive dans les trois ans à dater |
rekenen van de dag van de uitspraak van een vorig veroordelend vonnis | d'un jugement antérieur portant condamnation et coulé en force de |
dat in kracht van gewijsde is gegaan. » | chose jugée. » |
Art. 4.Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 4.La présente loi entre en vigueur le premier jour du mois qui |
afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après |
de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | sa publication au Moniteur belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 18 juli 2012. | Donné à Bruxelles, le 18 juillet 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, | La Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie et à la Mobilité, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
______ | ______ |
Nota | Note |
(1) Parlementaire verwijzingen : | (1) Références parlementaires : |
Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | Documents de la Chambre des représentants : |
53-439-2010/2011 : | 53-439-2010/2011 : |
Nr. 1 : Wetsvoorstel van de heer Van den Bergh, de Mevrn. Van der | N° 1 : Proposition de loi de M. Van den Bergh, Mmes Van der Auwera et |
Auwera en Lanjri, de heren Terwingen, Verherstraeten en Vercamer en de | Lanjri, MM. Terwingen, Verherstraeten et Vercamer et Mmes Muylle et |
dames Muylle en Dierick. | Dierick. |
53-439 -2011/2012 : | 53-439 -2011/2012 : |
Nrs. 2 en 3 : Amendementen | nos 2 et 3 : Amendements |
Nr. 4 : Verslag. | N° 4 : Rapport. |
Nr. 5 : Tekst aangenomen door de commissie. | N° 5 : Texte adopté par la commission. |
Nr. 6 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan | N° 6 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. |
de Senaat. Integraal Verslag : 21 juni 2011. | Compte rendu intégral : 21 juin 2012. |
Stukken van de Senaat : | Documents du Sénat : |
5-1679 -2011/2012 : | 5-1679 -2011/2012 : |
Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. | N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat |