Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 18/02/2009
← Terug naar "Wet houdende instemming met het Tweede Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken, gedaan te Straatsburg op 8 november 2001 "
Wet houdende instemming met het Tweede Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken, gedaan te Straatsburg op 8 november 2001 Loi portant assentiment au Deuxième Protocole additionnel à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale, fait à Strasbourg le 8 novembre 2001
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING COOPERATION AU DEVELOPPEMENT
18 FEBRUARI 2009. - Wet houdende instemming met het Tweede Aanvullend 18 FEVRIER 2009. - Loi portant assentiment au Deuxième Protocole
Protocol bij het Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp additionnel à la Convention européenne d'entraide judiciaire en
in strafzaken, gedaan te Straatsburg op 8 november 2001 (1) matière pénale, fait à Strasbourg le 8 novembre 2001 (1)
Op 5 november 2012 heeft België het voorbehoud bij de artikelen 17, En date du 5 novembre 2012, la Belgique a retiré la réserve concernant
18, 19 en 20 van het Tweede Aanvullend Protocol, dat neergelegd werd les articles 17, 18, 19 et 20 du Deuxième Protocole additionnel, qui a
bij de ratificatie van voormeld Protocol, ingetrokken. été déposée à l'occasion de la ratification.
Dit voorbehoud luidde als volgt : Cette réserve disposait comme suit :
« Met betrekking tot de artikelen 17, 18, 19 en 20 van het Protocol is « En ce qui concerne les articles 17, 18, 19 et 20 du Protocole, le
de regering van het Koninkrijk België voornemens gebruik te maken van gouvernement du Royaume de Belgique entend se prévaloir de la
de in artikel 33, tweede lid, geboden mogelijkheid om het beroep op possibilité offerte par l'article 33, § 2, pour n'accepter le recours
grensoverschrijdende observatie, gecontroleerde aflevering, à l'observation frontalière, à la livraison surveillée, à l'enquête
infiltratie en gemeenschappelijke onderzoeksteams alleen te aanvaarden discrète et aux équipes communes d'enquête que pour les faits
voor de volgende strafbare feiten : wapen- en drugshandel, punissables suivants : les trafics d'armes et de drogue, la traite
mensenhandel, pedofilie en terrorisme. d'êtres humains, la pédophilie et le terrorisme.
Het beroep op deze drie bijzondere opsporingsmethoden op Belgisch Tout recours à ces quatre méthodes particulières de recherche sur le
grondgebied moet overigens uitsluitend door de bevoegde Belgische territoire belge devra par ailleurs être exécuté par les seuls agents
ambtenaren ten uitvoer worden gelegd. belges compétents.
Met toepassing van het vierde lid van dezelfde artikelen 17, 18, 19 en En application du § 4 des mêmes articles 17, 18, 19 et 20, le
20 verklaart de regering van het Koninkrijk België dat de federale
procureur wordt aangewezen als bevoegde Belgische rechterlijke gouvernement du Royaume de Belgique déclare que le procureur fédéral
autoriteit voor de tenuitvoerlegging van de verzoeken om rechtshulp est désigné comme autorité judiciaire belge compétente pour la mise en
waarbij sprake is van een beroep op dergelijke bijzondere oeuvre des demandes d'entraide impliquant le recours à ces méthodes
opsporingsmethoden. » particulières de recherche. ».
De intrekking van het voorbehoud heeft uitwerking op 5 november 2012. Le retrait de la réserve prend effet en date du 5 novembre 2012.
_______ _______
Nota Note
(1) (Zie Belgisch Staatsblad van 19/06/2009, Ed. 2, blz. 42823-42839). (1) (Voir Moniteur belge du 19/06/2009, Ed. 2, pages 42823-42839).
^