| Wet tot vaststelling van het sociaal en fiscaal statuut van de student - zelfstandige | Loi fixant le statut social et fiscal de l'étudiant-indépendant | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | 
| 18 DECEMBER 2016. - Wet tot vaststelling van het sociaal en fiscaal | 18 DECEMBRE 2016. - Loi fixant le statut social et fiscal de | 
| statuut van de student - zelfstandige (1)        FILIP, Koning der Belgen,  Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.  De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij  bekrachtigen hetgeen volgt :  HOOFDSTUK
1. - Inleidende bepaling   Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel  | 
l'étudiant-indépendant (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition introductive | 
| 74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de  | 
| la Constitution. | |
| HOOFDSTUK 2. - Bepalingen betreffende de definitie van de | CHAPITRE 2. - Dispositions relatives à la définition de | 
| student-zelfstandige | l'étudiant-indépendant | 
Art. 2.In het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende  | 
Art. 2.Dans l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le  | 
| inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen wordt een artikel | statut social des travailleurs indépendants, il est inséré un article | 
| 5quater ingevoegd, luidende : | 5quater rédigé comme suit : | 
| " Art. 5quater.§ 1. Dit besluit verstaat onder student-zelfstandige,  | 
" Art. 5quater.§ 1er. Le présent arrêté entend par  | 
| de onderworpene die ertoe een aanvraag indient en die aan de volgende | étudiant-indépendant, l'assujetti qui en fait la demande et qui répond | 
| cumulatieve voorwaarden voldoet : | aux conditions cumulatives suivantes : | 
| 1° hij is minstens 18 jaar en hoogstens 25 jaar; | 1° il est âgé de 18 ans au moins et de 25 ans au plus; | 
| 2° hij is, voor het betrokken school- of academiejaar, in hoofdzaak | 2° il est inscrit à titre principal pour suivre régulièrement des | 
| ingeschreven om regelmatig lessen te volgen in een Belgische of een | cours dans un établissement d'enseignement en Belgique ou à | 
| buitenlandse onderwijsinstelling, met het oog op het behalen van een | l'étranger, pour l'année scolaire ou académique considérée, en vue | 
| diploma dat erkend wordt door een bevoegde overheid in België; | d'obtenir un diplôme reconnu par une autorité compétente en Belgique; | 
| 3° hij oefent een beroepsbezigheid uit, uit hoofde waarvan hij | 3° il exerce une activité professionnelle en raison de laquelle il est | 
| onderworpen is aan het sociaal statuut der zelfstandigen krachtens dit | assujetti au statut social des travailleurs indépendants en vertu du | 
| besluit. | présent arrêté. | 
| § 2. Voor de toepassing van dit artikel bepaalt de Koning, bij een | § 2. Pour l'application du présent article, le Roi détermine, par | 
| besluit vastgesteld na overleg in Ministerraad : | arrêté délibéré en Conseil des ministres : | 
| 1° de nadere regels voor het indienen van de aanvraag, bedoeld in § 1; | 1° les modalités d'introduction de la demande visée au § 1er; | 
| 2° het begin en het einde van de onderwerping in toepassing van § 1; | 2° le début et la fin de l'assujettissement en application du § 1er; | 
| 3° wat er moet worden verstaan onder een in hoofdzaak ingeschreven | 3° ce qu'il faut entendre par un étudiant inscrit à titre principal, | 
| student, bedoeld in § 1, 2° ; | visé au § 1er, 2° ; | 
| 4° wat er moet worden verstaan onder een onderwijsinstelling in België | 4° ce qu'il faut entendre par établissement d'enseignement en Belgique | 
| of in het buitenland en onder regelmatig lessen volgen, bedoeld in § | et à l'étranger et par suivre régulièrement des cours, visé au § 1er, | 
| 1, 2°. | 2°. | 
| § 3. Voor de toepassing van dit artikel kan de Koning, bij een besluit | § 3. Pour l'application du présent article, le Roi peut déterminer ce | 
| vastgesteld na overleg in Ministerraad : | qui suit, par arrêté délibéré en Conseil des ministres : | 
| 1° de gevallen waarin de leeftijd van de student-zelfstandige hoger | 1° les cas pour lesquels l'âge de l'étudiant-indépendant peut être | 
| kan zijn dan bepaald in § 1, 1° ; | supérieur à celui fixé au § 1er, 1° ; | 
| 2° de uitgesloten vormen van onderwijs, opleiding of vorming; | 2° les formes d'enseignement, d'éducation ou de formation exclues; | 
| 3° in welke mate een overeenkomst voor tewerkstelling van studenten, | 3° dans quelle mesure un contrat d'occupation d'étudiant tel que visé | 
| als bedoeld in titel VII van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | au titre VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de | 
| arbeidsovereenkomsten, de toepassing van § 1 verhindert. | travail, fait obstacle à l'application du § 1er. | 
| § 4. De student-zelfstandige die een bijdrage verschuldigd is in | § 4. L'étudiant-indépendant qui est redevable d'une cotisation en | 
| toepassing van artikel 12bis, § 1, van dit besluit is enkel | application de l'article 12bis, § 1er, du présent arrêté est | 
| onderworpen aan de regeling voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, | uniquement assujetti au régime de l'assurance contre la maladie et | 
| overeenkomstig de regels en voorwaarden vastgesteld door de Koning bij | l'invalidité, conformément aux règles et conditions fixées par le Roi | 
| een besluit vastgesteld na overleg in Ministerraad. | par arrêté délibéré en Conseil des ministres. | 
| § 5. De bepalingen van dit artikel zijn niet van toepassing ten gunste | § 5. Les dispositions du présent article ne sont pas applicables en | 
| van de meewerkende echtgenoot bedoeld in artikel 7bis, § 1, van dit | faveur du conjoint-aidant visé à l'article 7bis, § 1er, du présent | 
| besluit.". | arrêté.". | 
| HOOFDSTUK 3. - Bepalingen betreffende de sociale bijdragen van de | CHAPITRE 3. - Dispositions relatives aux cotisations sociales de | 
| student-zelfstandige | l'étudiant-indépendant | 
Art. 3.Artikel 11, § 3, zesde lid, van hetzelfde besluit, laatst  | 
Art. 3.L'article 11, § 3, alinéa 6, du même arrêté, modifié en  | 
| gewijzigd bij de wet van 16 december 2015, wordt aangevuld met een | dernier lieu par la loi du 16 décembre 2015, est complété par un f) | 
| bepaling onder f), luidende : | rédigé comme suit : | 
| "f) voor de student-zelfstandigen bedoeld in artikel 5quater van dit | "f) pour les étudiants-indépendants visés à l'article 5quater du | 
| besluit : ofwel een bijdrage te betalen zoals bepaald onder a), ofwel | présent arrêté : soit payer une cotisation telle que fixée sous le a), | 
| een bijdrage te betalen gelijk aan deze die op basis van een inkomen | soit payer une cotisation égale à celle due en application de | 
| van 2 749,61 euro verschuldigd is in toepassing van artikel 12bis, § | l'article 12bis, § 1er, sur base d'un revenu de 2 749,61 euros s'ils | 
| 1, indien zij aannemelijk kunnen maken dat hun inkomen van het | parviennent à démontrer que leur revenu de l'année de cotisation ne | 
| bijdragejaar dit laatste bedrag niet zal overschrijden, dan wel om | dépassera pas ce montant, soit ne pas payer de cotisation s'ils | 
| geen bijdrage te betalen indien zij aannemelijk kunnen maken dat hun | parviennent à démontrer que leur revenu de l'année de cotisation | 
| inkomen van het bijdragejaar geen 1 833,07 euro zal bereiken.". | n'atteindra pas 1 833,07 euros.". | 
Art. 4.In artikel 12, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, laatst  | 
Art. 4.Dans l'article 12, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté modifié  | 
| gewijzigd bij de wet van 26 december 2015, worden de woorden "bedoeld | en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2015, les mots "visées aux | 
| in de §§ 1ter en 2" vervangen door de woorden "bedoeld in de §§ 1ter, | §§ 1erter et 2" sont remplacés par les mots "visées aux §§ 1erter, et | 
| en 2, en in artikel 12bis". | 2, et à l'article 12bis". | 
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 12bis ingevoegd,  | 
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 12bis rédigé  | 
| luidende : | comme suit : | 
| " Art. 12bis.§ 1. In afwijking van artikel 12, § 1, is de  | 
" Art. 12bis.§ 1er. Par dérogation à l'article 12, § 1er,  | 
| student-zelfstandige bedoeld in artikel 5quater van dit besluit : | l'étudiant-indépendant visé à l'article 5quater du présent arrêté : | 
| 1. geen enkele bijdrage verschuldigd op het gedeelte van zijn | 1. n'est redevable d'aucune cotisation sur la partie de ses revenus | 
| beroepsinkomsten verworven tijdens het bijdragejaar bedoeld in artikel | professionnels acquis au cours de l'année de cotisation visée à | 
| 11, § 2, dat niet de helft van het inkomen bedoeld in artikel 12, § 1, | l'article 11, § 2, qui n'atteint pas la moitié du revenu visé à | 
| tweede lid, bedraagt; | l'article 12, § 1er, alinéa 2; | 
| 2. de jaarlijkse bijdrage bedoeld in artikel 12, § 1, eerste lid, 1°, | 2. est redevable de la cotisation annuelle visée à l'article 12, § 1er, | 
| verschuldigd wanneer zijn beroepsinkomsten minstens de helft van het | alinéa 1er, 1°, lorsque ses revenus professionnels atteignent au moins | 
| inkomen bedoeld in artikel 12, § 1, tweede lid, bedragen, zonder dat | la moitié du revenu visé à l'article 12, § 1er, alinéa 2, sans | 
| inkomen te evenaren. De bijdrage wordt dan berekend op het gedeelte | atteindre ce revenu. La cotisation est alors calculée sur la partie de | 
| van zijn beroepsinkomsten vanaf de helft van het inkomen bedoeld in | ses revenus professionnels à partir de la moitié du revenu visé à | 
| artikel 12, § 1, tweede lid. | l'article 12, § 1er, alinéa 2. | 
| § 2. Wanneer de student-zelfstandige beroepsinkomsten ontvangt die | § 2. Lorsque l'étudiant-indépendant recueille des revenus | 
| minstens gelijk zijn aan het bedrag van het inkomen bedoeld in artikel | professionnels qui atteignent le montant du revenu visé à l'article | 
| 12, § 1, tweede lid, voor het betreffende jaar, is hij bijdragen | 12, § 1er, alinéa 2, pour l'année concernée, il est redevable des | 
| verschuldigd in toepassing van artikel 12, § 1.". | cotisations en application de l'article 12, § 1er.". | 
Art. 6.Artikel 13bis, § 2, van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd  | 
Art. 6.L'article 13bis, § 2, du même arrêté, modifié en dernier lieu  | 
| bij de wet van 26 december 2015, wordt aangevuld met een 6°, luidende | par la loi du 26 décembre 2015, est complété par un 6° rédigé comme | 
| : | suit : | 
| "6° wanneer het gaat om een student-zelfstandige bedoeld in artikel | "6° lorsqu'il s'agit d'un étudiant-indépendant visé à l'article | 
| 5quater : bijdragen, berekend als volgt : | 5quater : des cotisations calculées de la manière suivante : | 
| a) 20,50 pct. op een inkomen van 405,60 EUR tot en met het laatste | a) 20,50 p.c. sur un revenu de 405,60 EUR jusques et y compris le | 
| kwartaal van het eerste kalenderjaar dat vier kwartalen onderwerping | dernier trimestre de la première année civile qui comprend quatre | 
| omvat; | trimestres d'assujettissement; | 
| b) 21,00 pct. op een inkomen van 405,60 EUR voor de volgende vier | b) 21,00 p.c. sur un revenu de 405,60 EUR pour les quatre trimestres | 
| kwartalen onderwerping; | d'assujettissement suivants; | 
| c) 21,00 pct. op een inkomen van 405,60 EUR voor elk van de volgende | c) 21,00 p.c. sur un revenu de 405,60 EUR pour chacun des trimestres | 
| kalenderkwartalen onderwerping waarvoor er geen refertejaar is in de | civils d'assujettissement suivants pour lesquels il n'y a pas d'année | 
| zin van artikel 11, § 3, eerste lid.". | de référence au sens de l'article 11, § 3, alinéa 1er.". | 
Art. 7.In artikel 17, eerste lid, van hetzelfde besluit, laatst  | 
Art. 7.Dans l'article 17, alinéa 1er, du même arrêté, modifié en  | 
| gewijzigd bij de wet van 16 december 2015, worden de woorden "op grond | dernier lieu par la loi du 16 décembre 2015, les mots "en vertu de | 
| van artikel 12bis, § 1, of" ingevoegd tussen de woorden "niet | l'article 12bis, § 1er, ou" sont insérés entre les mots "ne soient pas | 
| verschuldigd zijn" en "in de hoedanigheid". | dues" et "en tant qu'assujetti". | 
| HOOFDSTUK 4. - Bepalingen betreffende het fiscaal statuut van de | CHAPITRE 4. - Dispositions relatives au statut fiscal de | 
| student-zelfstandige | l'étudiant-indépendant | 
Art. 8.Artikel 143, 7°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen  | 
Art. 8.L'article 143, 7°, du Code des impôts sur les revenus 1992,  | 
| 1992, ingevoegd bij de wet van 11 juli 2005, wordt als volgt vervangen | inséré par la loi du 11 juillet 2005, est remplacé par ce qui suit : | 
| : "7° bezoldigingen verkregen door studenten zoals bedoeld in titel VII | "7° des rémunérations perçues par des étudiants visés au titre VII de | 
| van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en | la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail et par des | 
| door leerlingen in een alternerende opleiding als bedoeld in artikel | |
| 1bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering | apprentis en formation en alternance visés à l'article 1erbis de | 
| van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 | 
| december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, | juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | 
| evenals winst, baten en bezoldigingen van een bedrijfsleider behaald | sécurité sociale des travailleurs, ainsi que des bénéfices, profits et | 
| rémunérations de dirigeant produits ou recueillis par des | |
| of verkregen door studenten-zelfstandigen zoals bedoeld in artikel | étudiants-indépendants visés à l'article 5quater de l'arrêté royal n° | 
| 5quater van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende | 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs | 
| inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, tot een bedrag van 1 500 euro per jaar.". | indépendants, à concurrence de 1 500 euros par an.". | 
Art. 9.Artikel 145, van hetzelfde Wetboek, wordt vervangen als volgt  | 
Art. 9.L'article 145, du même Code, est remplacé par ce qui suit :  | 
| :  " Art. 145.Als ten laste worden niet aangemerkt de personen die deel  | 
" Art. 145.Ne sont pas considérées comme étant à charge, les personnes  | 
| uitmaken van het gezin van de belastingplichtige en : | qui font partie du ménage du contribuable et : | 
| 1° bezoldigingen genieten die voor de belastingplichtige beroepskosten | 1° qui bénéficient de rémunérations constituant des frais | 
| zijn; | professionnels pour le contribuable; | 
| 2° als student-zelfstandige zoals bedoeld in artikel 5quater van het | 2° qui bénéficient en tant qu'étudiants-indépendants visés à l'article | 
| koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het | 5quater de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le | 
| sociaal statuut der zelfstandigen bezoldigingen van bedrijfsleiders | statut social des travailleurs indépendants de rémunérations de | 
| genieten die beroepskosten vormen voor een vennootschap, wanneer aan | dirigeant d'entreprise qui constituent des frais professionnels pour | 
| de twee onderstaande voorwaarden is voldaan : | une société, lorsqu'il est satisfait aux deux conditions suivantes : | 
| a) de belastingplichtige oefent controle in de zin van artikel 5 van | a) le contribuable exerce le contrôle dans le sens de l'article 5 du | 
| het Wetboek van vennootschappen uit over de vennootschap; | Code des sociétés sur la société; | 
| b) de belastingplichtige is, rechtstreeks of onrechtstreeks, een in | b) le contribuable est, directement ou indirectement, un dirigeant | 
| artikel 32, eerste lid, bedoelde bedrijfsleider van de vennootschap. | d'entreprise visé à l'article 32, alinéa 1er, de la société. | 
| Het eerste lid, 2°, is slechts van toepassing wanneer de beoogde | L'alinéa 1er, 2°, ne s'applique que si les rémunérations de dirigeant | 
| bezoldigingen van bedrijfsleiders meer bedragen dan 2 000 euro en meer | d'entreprise visées excèdent 2 000 euros et constituent plus de la | 
| dan de helft vormen van de belastbare inkomsten, met uitzondering van | moitié des revenus imposables, exception faite des rentes | 
| de onderhoudsuitkeringen.". | alimentaires.". | 
Art. 10.In artikel 178, § 5, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de  | 
Art. 10.Dans l'article 178, § 5, du même Code, inséré par la loi du 8  | 
| wet van 8 juni 2008 en vervangen bij de wet van 22 december 2009, | juin 2008 et remplacé par la loi du 22 décembre 2009, il est inséré un | 
| wordt een bepaling onder 3° /1 ingevoegd, luidende : | 3° /1, rédigé comme suit : | 
| "3° /1 het in artikel 145, tweede lid, vermelde bedrag;". | "3° /1 le montant visé à l'article 145, alinéa 2;". | 
Art. 11.In artikel 289ter, § 1, tweede lid, 5°, van hetzelfde  | 
Art. 11.A l'article 289ter, § 1er, alinéa 2, 5°, du même Code, inséré  | 
| Wetboek, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, worden de volgende | par la loi du 10 août 2001, les modifications suivantes sont apportées | 
| wijzigingen aangebracht : | : | 
| 1° de woorden "winst of baten" worden vervangen door de woorden | 1° les mots "bénéfices ou profits" sont remplacés par les mots | 
| "winst, baten en in artikel 30, 2° bedoelde bezoldigingen"; | "bénéfices, profits et rémunérations visées à l'article 30, 2° "; | 
| 2° tussen het woord "bijberoep" en de woorden "worden beschouwd" | 2° entre les mots "à titre accessoire" et les mots "pour | 
| worden de woorden "of van een student-zelfstandige" ingevoegd. | l'application" les mots "ou d'un étudiant-indépendant" sont insérés. | 
| HOOFDSTUK 5. - Slotbepaling | CHAPITRE 5. - Disposition finale | 
Art. 12.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2017.  | 
Art. 12.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2017.  | 
| De artikelen 8 tot 11 zijn van toepassing vanaf aanslagjaar 2018. | Les articles 8 à 11 sont applicables à partir de l'exercice d'imposition 2018. | 
| Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | 
| bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | 
| Gegeven te Brussel, 18 december 2016. | Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2016. | 
| FILIP | PHILIPPE | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, | 
| K. PEETERS | K. PEETERS | 
| De Minister van Sociale zaken, | La Ministre des Affaires sociales, | 
| Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK | 
| De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, | 
| J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT | 
| De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, | 
| W. BORSUS | W. BORSUS | 
| Met `s Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : | 
| De minister van Justitie, | Le ministre de la Justice, | 
| K. GEENS | K. GEENS | 
| _______ | _______ | 
| Nota | Note | 
| (1) Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants | 
| (www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) | 
| Stukken : 54 2143 | Documents : 54 2143 | 
| Integraal Verslag : 8 december 2016 | Compte rendu intégral : 8 décembre 2016. |