Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 18/12/1998
← Terug naar "Wet tot organisatie van de geautomatiseerde stemopneming door middel van een systeem voor optische lezing en tot wijziging van de wet van 11 april 1994 tot organisatie van de geautomatiseerde stemming "
Wet tot organisatie van de geautomatiseerde stemopneming door middel van een systeem voor optische lezing en tot wijziging van de wet van 11 april 1994 tot organisatie van de geautomatiseerde stemming Loi organisant le dépouillement des votes automatisés au moyen d'un système de lecture optique et modifiant la loi du 11 avril 1994 organisant le vote automatisé
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
18 DECEMBER 1998. - Wet tot organisatie van de geautomatiseerde 18 DECEMBRE 1998. - Loi organisant le dépouillement des votes
stemopneming door middel van een systeem voor optische lezing en tot automatisés au moyen d'un système de lecture optique et modifiant la
wijziging van de wet van 11 april 1994 tot organisatie van de loi du 11 avril 1994 organisant le vote automatisé (1)
geautomatiseerde stemming (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Art. 2.De Koning kan, bij in Ministerraad overlegd besluit, beslissen

Art. 2.Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres,

dat voor de kieskantons die Hij aanwijst en de gemeenten die er deel décider que pour les cantons électoraux qu'il désigne et les communes
van uitmaken, een systeem voor optische lezing voor de qui en font partie, il est institué un système de lecture optique
geautomatiseerde stemopneming wordt ingevoerd. Het gebruik van destiné au dépouillement automatisé des votes. L'utilisation d'un tel
dergelijk systeem wordt beperkt tot de verkiezingen die plaatsvinden système est limitée aux élections qui se tiendront entre le 1er
in de periode tussen 1 januari 1999 en 31 december 2000 en dit voor janvier 1999 et le 31 décembre 2000 et ce, pour chacun des niveaux
elk van de volgende niveaus, te weten : ci-après :
1° de verkiezingen voor het Europees Parlement; 1° les élections pour le Parlement européen;
2° de verkiezingen voor de Vlaamse Raad en de Waalse Gewestraad; 2° les élections pour le Conseil régional wallon et le Conseil flamand;
3° de verkiezingen voor de Wetgevende Kamers; 3° les élections pour les Chambres législatives;
4° de verkiezingen voor de provincieraad; 4° les élections pour le Conseil provincial;
5° de verkiezingen voor de gemeenteraad. 5° les élections pour le Conseil communal.

Art. 3.De voorzitter van het kantonhoofdbureau of van het

Art. 3.Le président du bureau principal de canton ou du bureau

gemeentehoofdbureau, naargelang van het geval, waar gebruik wordt principal communal, selon le cas, où il est fait usage d'un système de
gemaakt van een systeem voor optische lezing voor de geautomatiseerde lecture optique destiné au dépouillement automatisé des votes, dispose
stemopneming, beschikt enerzijds over verschillende leeseenheden voor d'une part, de différentes unités de lecture et d'enregistrement des
het inlezen en registreren van de uitgebrachte stemmen en anderzijds votes exprimés et d'autre part, d'un système informatique destiné à la
over één informaticasysteem voor de totalisatie van de tabellen van de totalisation des tableaux des unités de lecture ainsi qu'à la
leeseenheden en de aanmaak van het proces-verbaal. confection du procès-verbal.

Art. 4.Het systeem voor optische lezing voor de geautomatiseerde

Art. 4.Le système de lecture optique destiné au dépouillement

stemopneming wordt geplaatst in het kantonhoofdbureau of, bij de automatisé des votes est placé au bureau principal de canton ou au
gemeenteraadsverkiezingen, in het gemeentelijk hoofdstembureau. Het bureau principal communal en cas d'élections communales. Il assure les
zal de volgende functies verzekeren: fonctions suivantes :
1° het inlezen en registreren van de stembiljetten met de uitgebrachte 1° la lecture et l'enregistrement des bulletins de vote contenant les
stemmen; votes exprimés;
2° het opmaken van een tabel met de uitgebrachte stemmen; 2° l'établissement d'un tableau reprenant les votes exprimés;
3° het aanmaken op magnetische drager van een tabel met de 3° l'établissement sur support magnétique d'un tableau reprenant les
uitgebrachte stemmen; votes exprimés;
4° de totalisatie van de stemmen, uitgaande van de tabel of tabellen 4° la totalisation des voix, en provenance du ou des tableaux
met de uitgebrachte stemmen; reprenant les votes exprimés;
5° de publicatie van de uitslagen met betrekking tot het kanton of de 5° la publication des résultats portant sur l'ensemble du canton ou de
gemeente bij gemeenteraadsverkiezingen. la commune en cas d'élections communales.

Art. 5.De Koning stelt de technische normen vast van de in de

Art. 5.Le Roi arrête les normes techniques des systèmes visés aux

artikelen 2, 3 en 4 bedoelde systemen als waarborg voor hun articles 2, 3 et 4, destinées à garantir leur fiabilité et leur
betrouwbaarheid en veiligheid, alsmede voor het geheim van de sécurité, ainsi que le secret des votes.
stemming.

Art. 6.De kosten voor de aankoop en de werking van de

Art. 6.Les coûts liés à l'acquisition et au fonctionnement des

geautomatiseerde stemopneming door middel van systemen voor optische procédés de dépouillement automatisé des votes au moyen d'un système
lezing bedoeld in artikel 2, evenals voor het drukken van de de lecture optique, visés à l'article 2, ainsi qu'à l'impression de
aangepaste stembiljetten, komen volledig ten laste van de Staat. De bulletins de vote adaptés à ce système, tombent entièrement à charge
noodzakelijke kredieten worden ingeschreven op de begroting van het de l'Etat. Les crédits nécessaires à cette fin sont inscrits au budget
ministerie van Binnenlandse Zaken. du ministère de l'Intérieur.
De gemeenten die behoren tot de kantons bedoeld in artikel 2, worden Les communes faisant partie des cantons électoraux visés à l'article 2
uitgesloten van de verdeling van de kosten met betrekking tot het sont exclues de la répartition des frais relatifs à l'impression des
drukken van de traditionele stembiljetten en voor de werking van de bulletins de vote traditionnels et au fonctionnement des bureaux de
stemopnemingsbureaus alsook van de verdeling van de uitgaven die op dépouillement ainsi que de la répartition des dépenses qui, en raison
grond van het gebruik van de geautomatiseerde stemopneming door middel de la mise en oeuvre du procédé de dépouillement automatisé des votes
van een systeem voor optische lezing geen betrekking hebben op de au moyen d'un système de lecture optique, ne concernent pas les
kiesbureaus van deze kantons. bureaux électoraux établis dans lesdits cantons.
De programmatuur voor de geautomatiseerde stemopneming door middel van Les logiciels destinés au procédé de dépouillement automatisé des
een systeem voor optische lezing, de veiligheidsgegevens en de votes au moyen d'un système de lecture optique ainsi que les éléments
geheugendragers worden bij elke verkiezing verstrekt door de Minister de sécurité et les supports de mémoire sont fournis lors de chaque
van Binnenlandse Zaken of zijn gemachtigde. élection par le Ministre de l'Intérieur ou son délégué.

Art. 7.De systemen voor optische lezing voor de geautomatiseerde

Art. 7.Les systèmes de lecture optique destinés au dépouillement

stemopneming bedoeld in de artikelen 2, 3 en 4 zijn eigendom van het automatisé des votes et visés aux articles 2, 3 et 4 sont la propriété
Ministerie van Binnenlandse Zaken, dat ze ter beschikking stelt van de du Ministère de l'Intérieur, lequel les met à la disposition des
gemeenten die hoofdplaats zijn van een kanton, bedoeld in artikel 2. communes chefs-lieux de canton visées à l'article 2.
De gemeente die hoofdplaats is van een kanton, bedoeld in artikel 2, La commune qui est le chef-lieu d'un canton visé à l'article 2 veille
draagt zorg voor de apparatuur en is verantwoordelijk voor de opslag.
Bij de gemeenteraadsverkiezingen stelt de gemeente die hoofdplaats is au bon état d'entretien de l'appareillage et est responsable de son entreposage.
van het kanton de nodige apparatuur ter beschikking van de andere Lors des élections communales, la commune chef-lieu du canton met à la
gemeenten die deel uitmaken van het kanton voor het organiseren van de disposition des autres communes qui en font partie les appareils
stemopneming in de respectievelijke gemeentelijke hoofdbureaus. De nécessaires à l'organisation du dépouillement dans les bureaux
verdeling van de apparatuur over de verschillende hoofdbureaus in het principaux communaux respectifs. La répartition de l'appareillage
kanton gebeurt evenredig op basis van het aantal ingeschreven kiezers entre les différents bureaux principaux du canton a lieu au prorata du
per gemeente en rekening houdend met het aantal verkiezingen dat nombre d'électeurs inscrits par commune et en fonction du nombre
gelijktijdig wordt georganiseerd. d'élections ayant lieu simultanément.

Art. 8.In de wet van 11 april 1994 tot organisatie van de

Art. 8.Dans la loi du 11 avril 1994 organisant le vote automatisé

geautomatiseerde stemming, gewijzigd bij de wet van 5 april 1995, modifiée par la loi du 5 avril 1995, il est inséré sous le chapitre
wordt onder hoofdstuk I een artikel 5bis ingevoegd, luidend als volgt Ier un article 5bis rédigé comme suit :
: «

Art. 5bis.§ 1. Bij de verkiezingen van de leden van de Kamer van

«

Art. 5bis.§ 1er. Lors de l'élection des membres de la Chambre des

volksvertegenwoordigers en de Senaat, alsook van de leden van de représentants et du Sénat ainsi que des conseils de région et de
gewest- en de gemeenschapsraden : communauté :
1° kunnen de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat, alsook de 1° la Chambre des représentants et le Sénat ainsi que le Conseil de la
Brusselse Hoofdstedelijke Raad, elk twee deskundigen aanwijzen; Région de Bruxelles-Capitale peuvent désigner chacun deux experts;
2° kunnen de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad en de Raad van de 2° le Conseil régional wallon, le Conseil flamand et le Conseil de la
Duitstalige Gemeenschap elk één deskundige aanwijzen. Communauté germanophone peuvent désigner chacun un expert.
Aan de stemming voor de aanwijzing van die deskundigen mogen alleen de Seuls peuvent prendre part au vote pour la désignation de ces experts,
leden van die assemblées deelnemen, die werden verkozen op de lijsten les membres de ces assemblées élus sur les listes d'un parti politique
van een politieke partij als omschreven in artikel 1, 1°, van de wet
van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de tel que défini à l'article 1er, 1°, de la loi du 4 juillet 1989
relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales
verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers, de engagées pour les élections des Chambres fédérales, ainsi qu'au
financiering en de open boekhouding van de politieke partijen. financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques.
§ 2. De aanwijzing van die deskundigen geschiedt bij een tweederde § 2. Ces experts sont désignés à la majorité des deux tiers dans
meerderheid in elke assemblée, uiterlijk 30 dagen vóór de verkiezing chaque assemblée, au plus tard 30 jours avant l'élection des membres
van de leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers, de Senaat en de de la Chambre des représentants, du Sénat et des Conseils de région et
gewest- en de gemeenschapsraden. de communauté.
§ 3. Tijdens de verkiezingen zien die deskundigen toe op het gebruik § 3. Ces experts contrôlent lors des élections l'utilisation et le bon
en de goede werking van alle geautomatiseerde stem- en stemopnemingssystemen. Tijdens de verkiezingen voor het Europees Parlement, alsook voor de provincieraden, de gemeenteraden en de raden voor maatschappelijk welzijn, worden de deskundigen die, overeenkomstig § 1, eerste lid, 1°, in laatste instantie door de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat zijn verkozen, belast met de controle bedoeld in het eerste lid van deze paragraaf. De deskundigen als bedoeld in het eerste en het tweede lid, ontvangen van het ministerie van Binnenlandse Zaken het materieel, alsook alle gegevens, inlichtingen en informatie die nodig zijn voor het uitoefenen van controle op de geautomatiseerde stem- en stemopnemingssystemen. Met behulp van de controlesoftware die het Ministerie van Binnenlandse Zaken hen ter beschikking heeft gesteld, kunnen zij met name de betrouwbaarheid controleren van de software in de stemmachines, alsook nagaan of de uitgebrachte stemmen correct werden overgeschreven op de magneetkaart, of zij correct werden overgeschreven door de elektronische stembus alsook werden getotaliseerd, en of de optische lezing van de uitgebrachte stemmen naar behoren verliep. Zij verrichten die controle op de dag vóór de verkiezingen, alsook op de verkiezingsdag zelf, vóór de opening van de stembureaus en vóór de fonctionnement de l'ensemble des systèmes de vote et de dépouillement automatisé. Lors des élections du Parlement européen ainsi que des conseils provinciaux, communaux et de l'aide sociale, les experts désignés en dernier lieu conformément au § 1er, alinéa 1er, 1°, par la Chambre des représentants et le Sénat sont chargés du contrôle visé à l'alinéa 1er du présent paragraphe. Les experts visés aux alinéas 1er et 2 reçoivent du ministère de l'Intérieur le matériel ainsi que l'ensemble des données, renseignements et informations utiles pour exercer un contrôle sur les systèmes de vote et de dépouillement automatisé. Ils peuvent notamment, grâce aux logiciels de contrôle mis à leur disposition par le Ministère de l'Intérieur, vérifier la fiabilité des logiciels des machines à voter, la transcription exacte du vote émis sur la carte magnétique, la transcription exacte par l'urne électronique des suffrages exprimés ainsi que leur totalisation et la lecture optique des votes exprimés. Ils effectuent ce contrôle la veille de l'élection ainsi que le jour même de l'élection avant l'ouverture des bureaux de vote et avant le
aanvang van de stemopneming. début des opérations de dépouillement.
§ 4. Uiterlijk vijftien dagen na de sluiting van de stemming bezorgen § 4. Au plus tard 15 jours après la clôture des scrutins, les experts
de deskundigen een verslag aan de Minister van Binnenlandse Zaken, aan remettent un rapport au Ministre de l'Intérieur ainsi qu'aux
de federale wetgevende assemblées, de gewest- en gemeenschapsraden, assemblées législatives fédérales, régionales et communautaires ainsi
alsmede aan de provincie- en gemeenteraden en de raden voor qu'aux conseils provinciaux, communaux et de l'aide sociale concernés
maatschappelijk welzijn waarop hun vaststellingen betrekking hebben. par leurs constatations. Leur rapport peut comprendre des
Hun verslag kan aanbevelingen bevatten in verband met het materieel en recommandations relatives au matériel et aux logiciels utilisés.
de software die werden gebruikt.
§ 5. De deskundigen zijn tot geheimhouding verplicht. Elke schending § 5. Les experts sont tenus au secret. Toute violation de ce secret
van die geheimhoudingsplicht wordt bestraft overeenkomstig artikel 458 sera sanctionnée conformément à l'article 458 du Code pénal. »
van het Strafwetboek. »
HOOFDSTUK II. - De kiesverrichtingen CHAPITRE II. - Des opérations électorales

Art. 9.De stemverrichtingen vinden plaats zoals bepaald in de

Art. 9.Les opérations de vote ont lieu conformément aux dispositions

kieswetgeving en met behoud van een aangepast papieren stembiljet. qui les régissent, avec maintien d'un bulletin de vote approprié en papier.
Op de tafel van de stembureaus die deel uitmaken van een kanton waar Un exemplaire de la présente loi est déposé dans les bureaux de vote
gebruik wordt gemaakt van de geautomatiseerde stemopneming door middel qui font partie d'un canton où il est fait usage d'un procédé de
van een systeem voor optische lezing, wordt een exemplaar van deze wet dépouillement automatisé des votes au moyen d'un système de lecture
gelegd. Voor de kiezers ligt een tweede exemplaar ter inzage in het optique. Un second exemplaire est mis à la disposition des électeurs
wachtlokaal. dans la salle d'attente.

Art. 10.De bepalingen betreffende het stembiljet blijven behouden,

Art. 10.Les dispositions concernant les bulletins de vote restent

maar de voorzitter van het hoofdbureau die verantwoordelijk is voor d'application, mais le président du bureau principal qui est
het drukken van het stembiljet, te weten de voorzitter van het responsable de la confection des bulletins de vote, à savoir le
hoofdbureau van de kieskring voor de verkiezing van de Kamer van président du bureau principal de circonscription pour l'élection de la
volksvertegenwoordigers, de voorzitter van het provinciehoofdbureau Chambre des représentants, le président du bureau principal de
voor de verkiezing van de Senaat, de voorzitter van het hoofdbureau province pour l'élection du Sénat, le président du bureau principal de
van de kieskring voor de verkiezing van de Vlaamse Raad en Waalse circonscription pour l'élection du Conseil régional wallon et du
Gewestraad, de voorzitter van het hoofdbureau van de provincie voor de Conseil flamand, le président du bureau principal de province pour
verkiezing van het Europees Parlement, de voorzitter van het l'élection du Parlement européen, le président du bureau principal de
districtshoofdbureau voor de provincieraadsverkiezingen en de district pour l'élection du conseil provincial et le président du
voorzitter van het hoofdstembureau voor de gemeenteraadsverkiezingen, bureau principal pour les élections communales, donne instruction au
geeft opdracht aan de leverancier van het systeem voor optische lezing fournisseur du système de lecture optique destiné au dépouillement
voor de geautomatiseerde stemopneming om aangepaste stembiljetten te automatisé des votes de faire procéder à l'impression de bulletins de
drukken. vote adaptés à ce système.
De aangepaste stembiljetten voor de geautomatiseerde stemopneming door Les bulletins de vote adaptés au procédé de dépouillement automatisé
middel van een systeem voor optische lezing worden ter goedkeuring des votes au moyen d'un système de lecture optique sont soumis à
voorgelegd aan de voorzitter van het in het eerste lid bedoelde l'approbation du président du bureau principal visé à l'alinéa 1er.
hoofdbureau. Elke voorzitter valideert de documenten na in voorkomend Chaque président valide le bon à tirer après y avoir apporté, le cas
geval de nodige verbeteringen te hebben laten aanbrengen. échéant, les corrections nécessaires.

Art. 11.In afwijking van artikel 95, § 7, van het Kieswetboek,

Art. 11.Par dérogation à l'article 95, § 7, du Code électoral, à

artikel 3sexies, § 7, van de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van l'article 3sexies, § 7, de la loi du 19 octobre 1921 organique des
de provincieraadsverkiezingen en van artikel 44 van de élections provinciales et à l'article 44 de la loi électorale
gemeentekieswet, gecoördineerd op 8 augustus 1932, kan de Koning het communale, coordonnée le 4 août 1932, le Roi peut majorer le nombre
aantal bijzitters en plaatsvervangende bijzitters in het hoofdbureau verhogen. d'assesseurs et d'assesseurs suppléants du bureau principal.
HOOFDSTUK III. - De geautomatiseerde stemopneming CHAPITRE III. - Du dépouillement automatisé
door middel van een systeem voor optische lezing des votes au moyen d'un système de lecture optique

Art. 12.Het ministerie van Binnenlandse Zaken staat in voor de

Art. 12.Le ministère de l'Intérieur fait élaborer les logiciels

nécessaires au dépouillement automatisé des votes au moyen d'un
aanmaak van de programmatuur voor de geautomatiseerde stemopneming système de lecture optique et destinés aux bureaux principaux de
door middel van een systeem voor optische lezing en die bestemd is canton ainsi qu'aux bureaux principaux communaux.
voor de kantonhoofdbureaus en de gemeentehoofdbureaus. Le fonctionnaire désigné par le Ministre de l'Intérieur ordonne la
De door de Minister van Binnenlandse Zaken aangewezen ambtenaar laat fabrication des supports de mémoire destinés à la lecture et à
de geheugendragers voor het inlezen en de registratie alsook voor de l'enregistrement ainsi qu'au comptage des votes exprimés et fait
optelling van de uitgebrachte stemmen aanmaken en bezorgt ze onder parvenir ceux-ci contre récépissé, sous enveloppe cachetée, au moins
verzegelde omslag, ten minste acht dagen voor de verkiezing, aan de huit jours avant l'élection, aux présidents des bureaux principaux.
voorzitters van de hoofdbureaus tegen ontvangstbewijs. Op elke omslag Sur chaque enveloppe, se trouvent mentionnées les données
staat de identificatie van het overeenkomstige hoofdbureau vermeld. d'identification du bureau principal correspondant. Une enveloppe
Een aparte verzegelde omslag, die eveneens tegen ontvangstbewijs wordt distincte cachetée, qui est également remise au président du bureau
overhandigd, bevat de nodige veiligheidselementen voor het gebruik van principal contre récépissé, contient les éléments de sécurité
de geheugendragers. nécessaires à l'utilisation des supports de mémoire.

Art. 13.§ 1. Bij ontvangst van de stembussen of de omslagen met de

Art. 13.§ 1er. Au fur et à mesure de la réception des urnes ou des

stembiljetten afkomstig van de stembureaus, tellen de voorzitter en de enveloppes contenant les bulletins de vote en provenance des divers
bureaux de vote, le président et les membres du bureau principal de
leden van het kantonhoofdbureau of van het gemeentehoofdbureau die canton ou du bureau principal communal, selon le cas, que le président
hij, naar gelang van het geval, daartoe aanwijst, deze stembiljetten désigne à cet effet, comptent les bulletins qu'elles contiennent, les
vouwen ze open en leggen de stembiljetten afzonderlijk die kennelijk déplient et rangent à part ceux qui sont manifestement nuls en tant
ongeldig zijn omdat ze behoren tot één van de volgende categorieën : qu'appartenant aux catégories ci-après énumérées :
1° de stembiljetten die niet beantwoorden aan het model vastgesteld 1° les bulletins de vote qui ne sont pas conformes au modèle validé
door de voorzitter van het hoofdbureau die verantwoordelijk is voor par le président du bureau principal responsable de l'impression des
het drukken van de stembiljetten; bulletins de vote;
2° de stembiljetten waarvan de vorm en de afmetingen veranderd zijn; 2° ceux dont les formes et dimensions auraient été altérées;
3° de stembiljetten die binnenin een papier of enig voorwerp bevatten; 3° ceux qui contiendraient à l'intérieur un papier ou un objet quelconque;
4° de stembiljetten die de kiezer herkenbaar maken door een teken, een 4° ceux dont l'auteur pourrait être rendu reconnaissable par un signe,
doorhaling of een bij de wet niet geoorloofd merk. une rature ou une marque non autorisée par la loi.
De twijfelachtige stembiljetten, te weten die waartegen bezwaren zijn Les bulletins suspects, c'est-à-dire ceux ayant fait l'objet de
gemaakt omdat het kennelijk ongeldig karakter wordt betwist, worden discussions pour le motif que leur caractère manifestement nul a été
eveneens in een aparte categorie geschikt, maar in een andere mis en doute, sont pareillement mis à part mais dans une catégorie
categorie dan die met de stembiljetten bedoeld in het eerste lid. distincte de celles visées à l'alinéa 1er.
Het aantal in elke omslag of stembus gevonden stembiljetten, wordt Le nombre des bulletins trouvés dans chaque urne ou enveloppe est
vermeld in het proces-verbaal. consigné dans le procès-verbal.
§ 2. Al de andere stembiljetten dan deze die kennelijk ongeldig of § 2. Tous les bulletins autres que ceux qui sont manifestement nuls ou
twijfelachtig zijn overeenkomstig de bepalingen van § 1, worden per suspects en vertu du § 1er, sont classés par élection et regroupés par
verkiezing gegroepeerd en in aparte stapels gelegd per groep van paquets en provenance d'au moins deux bureaux de vote. Après avoir été
tenminste twee stembureaus. Nadat deze stembiljetten per stapel
onderling zijn vermengd, worden ze achtereenvolgens stapel per stapel mélangés, les bulletins de chaque paquet sont placés successivement
ingebracht in het systeem voor optische lezing voor het inlezen en de dans le système de lecture optique en vue de la lecture et de
registratie van de uitgebrachte stemmen. l'enregistrement des votes qui y sont exprimés.
§ 3. Zodra de operaties betreffende het inlezen en de registratie zijn § 3. Lorsque les opérations de lecture et d'enregistrement des votes
beëindigd, worden de stembiljetten die door het systeem werden sont achevées, les bulletins rejetés par le système, de même que ceux
verworpen evenals de stembiljetten bedoeld in § 1, tweede alinea, visés au § 1er, alinéa 2, sont soumis à l'examen des membres du bureau
onderzocht door de leden van het bureau en de getuigen. et des témoins.
Het bureau beslist of deze stembiljetten als ongeldig of geldig worden Le bureau décide si ces bulletins doivent être considérés comme nuls
beschouwd. In het laatste geval, beslist het bureau telkens voor welke ou valables. Dans ce dernier cas, il détermine la liste et le ou les
lijst en voor welke kandidaat of kandidaten de stem is uitgebracht. candidats bénéficiaires des suffrages qui y sont exprimés.
De tabel met de resultaten, bedoeld in artikel 4, 2°, wordt aangevuld Le tableau des résultats visé à l'article 4, 2°, est ensuite complété
overeenkomstig de voormelde beslissing van het bureau. en fonction de la décision du bureau.
§ 4. De operaties beschreven in paragraaf 1 worden achtereenvolgens § 4. Les opérations décrites au § 1er sont effectuées successivement
uitgevoerd voor elk stembureau. In geval van gelijktijdige
verkiezingen geschieden de operaties beschreven in de paragrafen 1 tot pour chaque bureau de vote. En cas d'élections simultanées, les
3 voor elke verkiezing afzonderlijk. opérations décrites aux §§ 1er à 3 ont lieu séparément pour chaque
Zodra het inlezen en de registratie van de uitgebrachte stemmen is élection. Chaque fois que les opérations de lecture et d'enregistrement des
beëindigd voor een stapel stembiljetten, afkomstig van minstens twee votes sont terminées pour les bulletins en provenance d'au moins deux
stembureaus, sluit de voorzitter de niet-betwiste stembiljetten in een bureaux de vote, le président place les bulletins non contestés dans
omslag die hij verzegelt en waarop de inhoud ervan wordt vermeld. des enveloppes cachetées dont la suscription indique le contenu. Il
Vervolgens registreert hij de aangemaakte geheugendragers met de enregistre ensuite les supports de mémoire contenant les votes
uitgebrachte stemmen op het totalisatiesysteem. exprimés dans le système de totalisation.

Art. 14.Wanneer de uitslagen van alle stembureaus geregistreerd zijn,

Art. 14.Lorsque les résultats du scrutin sont enregistrés pour tous

drukt de voorzitter van het hoofdbureau het proces-verbaal af, alsook les bureaux de vote, le président du bureau principal imprime le
de stemopnemingstabel, waarvan de modellen worden vastgesteld door de procès-verbal de ces opérations ainsi que le tableau de dépouillement
Minister van Binnenlandse Zaken. dont les modèles sont établis par le Ministre de l'Intérieur.

Art. 15.Het proces-verbaal en de stemopnemingstabel, beide

Art. 15.Le procès-verbal et le tableau de dépouillement, tous deux

ondertekend door de voorzitter, de overige leden en de getuigen van dûment signés par le président, les autres membres du bureau principal
het hoofdbureau, worden in een verzegelde omslag gesloten waarop de et les témoins, sont placés dans une enveloppe cachetée dont la
inhoud ervan wordt vermeld. De stembiljetten bedoeld in artikel 13, § suscription indique le contenu. Les bulletins visés à l'article 13, §
3, worden eveneens in een aparte verzegelde omslag waarop de inhoud ervan wordt vermeld, gesloten. Deze omslagen alsook de omslagen met de processen-verbaal van de stembureaus worden in één verzegeld pak samengebracht, dat de voorzitter van het hoofdbureau binnen vierentwintig uur naargelang van het geval toestuurt aan : 1° de voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers of aan de voorzitter van het provinciehoofdbureau voor de verkiezing van de Senaat; 3, sont pareillement placés dans une enveloppe cachetée dont la suscription indique le contenu. Ces enveloppes, de même que celles contenant les procès-verbaux des bureaux de vote sont réunies en un paquet cacheté que le président du bureau principal fait parvenir dans les vingt-quatre heures, selon le cas: 1° au président du bureau principal de circonscription pour l'élection de la Chambre des représentants ou au président du bureau principal de province pour l'élection du Sénat;
2° de voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring voor de 2° au président du bureau principal de circonscription pour l'élection
verkiezing van de Vlaamse Raad of de Waalse Gewestraad; du Conseil régional wallon ou du Conseil flamand;
3° de voorzitter van het provinciehoofdbureau voor de verkiezing van 3° au président du bureau principal de province pour l'élection du
het Europees parlement; Parlement européen;
4° de voorzitter van het districtshoofdbureau voor de verkiezing van 4° au président du bureau principal de district pour l'élection du
de provincieraad; conseil provincial;
5° de provinciegouverneur voor de verkiezing van de leden van de 5° au gouverneur de la province pour l'élection des membres du conseil
gemeenteraad. communal.

Art. 16.De voorzitter van het kantonhoofdbureau of het gemeentehoofdbureau, naargelang van het geval, bewaart de geheugendragers gebruikt voor de verkiezingen, met inbegrip van deze voor de totalisatie van de stemmen, tot de tweede dag na de geldigverklaring van de verkiezing. Hij geeft ze vervolgens tegen ontvangstbewijs af aan de Minister van Binnenlandse Zaken of zijn gemachtigde of verzendt ze hem ter post aangetekend in een verzegelde omslag. De verzegelde omslagen met de niet-betwiste stembiljetten bezorgt de voorzitter van het kantonhoofdbureau of van het gemeentelijk hoofdbureau, naargelang van het geval, na de goedkeuring en ondertekening van het proces-verbaal, respectievelijk ofwel aan de griffie van de rechtbank van eerste aanleg of van het vredegerecht van het gerechtelijk kanton waarin de hoofdplaats van het kieskanton gelegen is, ofwel aan de provinciegouverneur. De stembussen worden teruggezonden naar het betreffende gemeentebestuur. De gebruikte geheugendragers worden door toedoen van het Ministerie van Binnenlandse Zaken gewist, zodra de verkiezing definitief geldig

Art. 16.Le président du bureau principal de canton ou du bureau principal communal, selon le cas, conserve les supports de mémoire utilisés lors de l'élection, en ce compris ceux destinés à la totalisation des votes, jusqu'au surlendemain du jour de la validation de l'élection. Il les remet ensuite contre récépissé au Ministre de l'Intérieur ou à son délégué ou les lui fait parvenir sous enveloppe cachetée, par lettre recommandée à la poste. Le président du bureau principal de canton ou du bureau principal communal, selon le cas, fait parvenir les enveloppes cachetées contenant les bulletins non contestés, après approbation et signature du procès-verbal, respectivement au greffe du tribunal de première instance ou de la justice de paix du canton judiciaire dans lequel est situé le chef-lieu du canton électoral, ou au gouverneur de la province. Les urnes sont renvoyées aux administrations communales concernées. Les supports de mémoire utilisés lors de l'élection sont effacés à

of ongeldig is verklaard. De ambtenaar die daartoe door de minister l'intervention du Ministère de l'Intérieur dès que l'élection est
van Binnenlandse Zaken wordt gemachtigd, stelt schriftelijk vast dat définitivement validée ou annulée. Le fonctionnaire délégué à cet
effet par le ministre de l'Intérieur constate par écrit que cet
dit effectief gebeurd is. effacement a été effectué.
HOOFDSTUK IV. - Straf- en slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions pénales et finales

Art. 17.Vervalsing van geheugendragers wordt bestraft als valsheid in

Art. 17.La falsification de supports de mémoire est punie comme le

openbare geschriften. faux en écritures publiques.

Art. 18.Artikel 200 van het Kieswetboek is van toepassing op de

Art. 18.L'article 200 du Code électoral est applicable à l'altération

frauduleuze verandering van de stemopnemingsapparatuur, de frauduleuse des procédés de dépouillement automatisé, des supports de
geheugendragers en de software in de hoofdbureaus van de kantons en de mémoire et des logiciels utilisés dans les bureaux principaux des
gemeenten bedoeld in artikel 2. cantons et communes visés à l'article 2.

Art. 19.De artikelen 204, 205 en 206 van het Kieswetboek zijn van

Art. 19.Les articles 204, 205 et 206 du Code électoral sont

toepassing op de overtredingen bedoeld in de artikelen 17 en 18. applicables aux infractions visées aux articles 17 et 18.

Art. 20.In de kantons en gemeenten die gebruik maken van een

Art. 20.Dans les cantons et communes où il est fait usage d'un

geautomatiseerd stemopnemingssysteem door optische lezing, zijn niet procédé de dépouillement automatisé des votes au moyen d'un système de
van toepassing : lecture optique, ne sont pas d'application :
1° de artikelen 149 tot 152, 154 tot 156, 158 tot 160, 161, eerste tot 1° les articles 149 à 152, 154 à 156, 158 à 160, 161, alinéas 1er à 8,
achtste lid, en 162 van het Kieswetboek, alsook de artikelen 95 en 131 et 162 du Code électoral, ainsi que les articles 95 et 131 du même
van hetzelfde wetboek, in zoverre zij betrekking hebben op de stemopnemingsbureaus; Code, dans la mesure où ils ont trait aux bureaux de dépouillement;
2° de artikelen 32, § 1, derde lid, en § 2, en 39, § 1, vierde lid, en 2° les articles 32, § 1er, alinéa 3, et § 2, et 39, § 1er, alinéa 4,
§ 2 van de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de et § 2 de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la
federale Staatsstructuur; structure fédérale de l'Etat;
3° de artikelen 9quater, 9quinquies, 9sexies, § 1, eerste tot zevende 3° les articles 9quater, 9quinquies, 9sexies, § 1er, alinéas 1er à 7,
lid, 37ter, vierde lid, 37quinquies en 37sexies van de wet van 19 37ter, alinéa 4, 37quinquies et 37sexies de la loi du 19 octobre 1921
oktober 1921 tot regeling van de provincieraadsverkiezingen; organique des élections provinciales;
4° de bepalingen van Boek I van de voormelde gewone wet van 16 juli 4° les dispositions du Livre Ier de la loi ordinaire précitée du 16
1993, van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het juillet 1993, de la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du
Europees Parlement en van de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van Parlement européen et de la loi du 19 octobre 1921 organique des
de provincieraadsverkiezingen, voor zover ze verwijzen naar de in 1° élections provinciales, dans la mesure où soit elles réfèrent aux
bedoelde artikelen van het Kieswetboek of voor zover ze betrekking articles du Code électoral visés au 1°, soit elles ont trait aux
hebben op de stemopnemingsbureaus. bureaux de dépouillement.

Art. 21.Pour l'application de la présente loi, les mots « article

Art. 21.Voor de toepassing van deze wet moeten in artikel 163 van het

162, alinéa 3, » figurant à l'article 163 du Code électoral, sont
Kieswetboek de woorden « artikel 162, derde lid » worden vervangen
door de woorden « artikel 15 van de wet van 18 december 1998 tot remplacés par les mots « article 15 de la loi du 18 décembre 1998
organisatie van de geautomatiseerde stemopneming door middel van een organisant le dépouillement automatisé des votes au moyen d'un système
systeem voor optische lezing en tot wijziging van de wet van 11 april de lecture optique et modifiant la loi du 11 avril 1994 organisant le
1994 tot organisatie van de geautomatiseerde stemming ». vote automatisé ».

Art. 22.Op de gemeentelijke kiescolleges waar een geautomatiseerd

Art. 22.Ne sont pas d'application aux collèges électoraux communaux

stemopnemingssysteem is opgesteld, zijn niet van toepassing : où un procédé de dépouillement automatisé des votes au moyen d'un système de lecture optique a été établi :
1° de artikelen 43 tot 50, 52 en 53 van de gemeentekieswet; 1° les articles 43 à 50, 52 et 53 de la loi électorale communale;
2° de bepalingen van de voormelde wet, voor zover ze verwijzen naar de 2° les dispositions de la loi précitée, dans la mesure où soit elles
in artikel 20, 1°, bedoelde artikelen van het Kieswetboek, of voor réfèrent aux articles du Code électoral visés à l'article 20, 1°, soit
zover ze betrekking hebben op de stemopnemingsbureaus. elles ont trait aux bureaux de dépouillement.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 18 december 1998. Donné à Bruxelles, le 18 décembre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
_______ _______
Nota Note
(1) Gewone zitting 1997-1998. (1) Session ordinaire 1997-1998.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Parlementaire bescheiden. - Ontwerp van wet, nr. 1728/1. - Erratum, Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 1728/1. - Erratum, n°
nr. 1728/2. - Amendementen, nrs. 1728/3 en 4. 1728/2. - Amendements, nos 1728/3 et 4.
Gewone zitting 1998-1999. Session ordinaire 1998-1999.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Parlementaire bescheiden. - Verslag, nr. 1728/5. - Tekst aangenomen Documents parlementaires. - Rapport, n° 1728/5. - Texte adopté par la
door de Commissie, nr. 1728/6. - Amendement, nr. 1728/7. - Tekst Commission, n° 1728/6. - Amendement, n° 1728/7. - Texte adopté en
aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 1728/8. séance plénière et transmis au Sénat, n° 1728/8.
Handelingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers. - Bespreking en Annales de la Chambre des représentants. - Discussion et adoption.
aanneming. Vergaderingen van 21 en 22 oktober 1998. Séances des 21 et 22 octobre 1998.
Senaat. Sénat.
Parlementaire bescheiden. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des
volksvertegenwoordigers, nr. 1-1125/1. - Verslag, nr. 1-1125/2. - représentants, n° 1-1125/1. - Rapport, n° 1-1125/2. - Texte adopté par
Tekst aangenomen door de Commissie, nr. 1-1125/3. - Tekst aangenomen la Commission, n° 1-1125/3. - Texte adopté en séance plénière et
in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 1-1125/4. soumis à la sanction royale, n° 1-1125/4.
Handelingen van de Senaat. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen Annales du Sénat. - Discussion et adoption. Séances des 1er et 3
van 1 en 3 december 1998. décembre 1998.
^