← Terug naar "Bijzondere wet houdende wijziging van de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale Staatsstructuur en tot aanvulling van de kieswetgeving met betrekking tot de Gewesten en de Gemeenschappen "
Bijzondere wet houdende wijziging van de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale Staatsstructuur en tot aanvulling van de kieswetgeving met betrekking tot de Gewesten en de Gemeenschappen | Loi spéciale modifiant la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat et à compléter la législation électorale relative aux Régions et aux Communautés |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 18 DECEMBER 1998. - Bijzondere wet houdende wijziging van de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale Staatsstructuur en tot aanvulling van de kieswetgeving met betrekking tot de Gewesten en de Gemeenschappen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1 | MINISTERE DE L'INTERIEUR 18 DECEMBRE 1998. - Loi spéciale modifiant la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat et à compléter la législation électorale relative aux Régions et aux Communautés (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté en Nous sanctionnons ce qui suit : Article 1er |
Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de | La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la |
Grondwet. | Constitution. |
Art. 2 | Art. 2 |
De titel van hoofdstuk III van de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot | L'intitulé du chapitre III de la loi spéciale du 16 juillet 1993 |
vervollediging van de federale Staatsstructuur en tot aanvulling van | visant à achever la structure fédérale de l'Etat et à compléter la |
de kieswetgeving met betrekking tot de Gewesten en de Gemeenschappen, | législation électorale relative aux Régions et aux Communautés est |
wordt als volgt gewijzigd : « Gelijktijdigheid van de verkiezingen | modifié comme suit : « Des élections simultanées d'une part, pour les |
voor de Wetgevende Kamers of het Europees Parlement en de Gewest- en | Chambres législatives ou le Parlement européen et les Conseils |
Gemeenschapsraden enerzijds, en voor de Wetgevende Kamers, het | régionaux et communautaires, et d'autre part, pour les Chambres |
Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsraden anderzijds. » | législatives, le Parlement européen et les Conseils régionaux et communautaires. » |
Art. 3 | Art. 3 |
Artikel 4 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende bepaling : | L'article 4 de la même loi est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 4.Wanneer de verkiezing voor de vernieuwing van de Wetgevende |
« Art. 4.Si l'élection pour le renouvellement des Chambres |
Kamers of van het Europees Parlement terzelfdertijd plaatsheeft als de | législatives ou du Parlement européen a lieu en même temps que les |
verkiezingen voor de Gewest- en Gemeenschapsraden, worden het | élections pour les Conseils régionaux et communautaires, les jetons de |
presentiegeld van de leden van de kiesbureaus en de | présence des membres des bureaux électoraux et les indemnités de |
reiskostenvergoeding voor de kiezers, eenvormig bepaald overeenkomstig | déplacement des électeurs sont uniformément fixés conformément aux |
de bedragen die naar gelang van het geval voor de | |
parlementsverkiezingen of voor de verkiezingen van het Europees | montants prévus, selon le cas, pour les élections législatives ou pour |
Parlement vastgesteld zijn. | l'élection du Parlement européen. |
Wanneer de verkiezing voor de vernieuwing van de Wetgevende Kamers | |
terzelfdertijd plaatsheeft als de verkiezingen voor het Europees | Si l'election pour le renouvellement des Chambres législatives a lieu |
Parlement en voor de Gewest- en Gemeenschapsraden, worden de in het | en même temps que les élections pour le Parlement européen et pour les |
eerste lid bedoelde gelden en vergoedingen eenvormig bepaald | Conseils régionaux et communautaires, les jetons et indemnités visés à |
overeenkomstig de bedragen die vastgesteld zijn voor de | l'alinéa 1er sont uniformément fixés conformément aux montants prévus |
parlementsverkiezingen. Voor de toepassing van deze bepaling worden de | pour les élections législatives. Pour l'application de cette |
collegehoofdbureaus, de provinciehoofdbureaus, evenals het bijzondere | disposition, les bureaux principaux de collège, les bureaux principaux |
kiesbureau voor de verkiezing van het Europees Parlement, | de province ainsi que le bureau électoral spécial pour l'élection du |
respectievelijk bedoeld in de artikelen 12, §§ 2 en 3, en 13 van de | Parlement européen, visés respectivement aux articles 12, §§ 2 et 3, |
wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europees | et 13 de la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement |
Parlement, gelijkgesteld met respectievelijk de collegehoofdbureaus | européen, sont assimilés respectivement aux bureaux principaux de |
voor de verkiezing van de Senaat, met de kantonhoofdbureaus voor de | collège pour l'élection du Sénat, aux bureaux principaux de canton |
parlementsverkiezingen en met de kieskringhoofdbureaus voor de | pour les élections législatives et aux bureaux principaux de |
verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers. | circonscription pour l'élection de la Chambre des représentants. |
Dans le cas d'élections simultanées pour le renouvellement des | |
Wanneer de verkiezingen voor de vernieuwing van de Wetgevende Kamers | Chambres législatives et des Conseils régionaux et communautaires, les |
primes d'assurances destinées à couvrir les dommages corporels | |
en de Gewest- en Gemeenschapsraden terzelfdertijd plaatshebben, zijn | résultant des accidents survenus aux membres des bureaux électoraux |
de verzekeringspremies ter vergoeding van de lichamelijke letsels die | dans l'exercice de leurs fonctions, les frais de déplacement exposés |
de leden van de kiesbureaus in de uitoefening van hun ambt hebben | par les électeurs, les jetons de présence et les indemnités de |
opgelopen, de reiskosten voorgelegd door de kiezers, het presentiegeld | déplacement des membres des bureaux électoraux, sont pris en charge à |
en de reiskostenvergoeding van de leden van de kiesbureaus voor 35 % | raison de 35 % par l'ensemble des régions et communautés concernées. |
ten laste van al de betrokken gemeenschappen en gewesten. | Dans le cas d'élections simultanées pour le renouvellement du |
Wanneer de verkiezingen voor de vernieuwing van het Europees Parlement | Parlement européen et des Conseils régionaux et communautaires, les |
en van de Gewesten en Gemeenschapsraden terzelfdertijd plaatshebben, | dépenses visées à l'alinéa 3 sont prises en charge à raison de 50 % |
zijn de in het derde lid bedoelde uitgaven voor 50 % ten laste van al | par l'ensemble des régions et communautés concernées. |
de betrokken gemeenschappen en gewesten. | |
Wanneer de verkiezingen voor de vernieuwing van de Wetgevende Kamers, | Dans le cas d'élections simultanées pour le renouvellement des |
van het Europees Parlement en van de Gewest- en Gemeenschapsraden | Chambres législatives, du Parlement européen et des Conseils régionaux |
terzelfdertijd plaatshebben, zijn de in het derde lid bedoelde | et communautaires, les dépenses visées à l'alinéa 3 sont prises en |
uitgaven voor 25 % ten laste van al de betrokken gemeenschappen en | charge à raison de 25 % par l'ensemble des régions et communautés |
gewesten. | concernées. |
De op grond van het derde, vierde en vijfde lid ten laste van de | |
gemeenschappen en gewesten vallende uitgaven worden overeenkomstig de | Les dépenses incombant aux régions et communautés en vertu des alinéas |
bepalingen vastgesteld door de Koning onder deze overheden verdeeld | 3, 4 et 5 sont réparties entre ces pouvoirs, au prorata du nombre |
naar rato van het aantal kiezers. » | d'électeurs, selon les modalités arrêtées par le Roi. » . |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 18 december 1998. | Donné à Bruxelles, le 18 décembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
J.L. DEHAENE | J.L. DEHAENE |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J.J. VISEUR | J.J. VISEUR |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 1997-1998. | (1) Session ordinaire 1997-1998 |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Parlementair bescheid. - Ontwerp van bijzondere wet, nr. 1725/1. | Document parlementaire. - Projet de loi spéciale, n° 1725/1. |
Gewone zitting 1998-1999. | Session ordinaire 1998-1999 |
Parlementaire bescheiden. - Verslag, nr. 1725/2. - Tekst aangenomen in | Documents parlementaires. - Rapport, n° 1725/2. - Texte adopté en |
plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 1725/3. | séance plénière et transmis au Sénat, n° 1725/3. |
Handelingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers. - Bespreking en | Annales de la Chambre des représentants. - Discussion et adoption, |
aanneming, vergaderingen van 21 en 22 oktober 1998. | séances des 21 et 22 octobre 1998. |
Senaat. | Sénat |
Parlementaire bescheiden. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van | Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des |
volksvertegenwoordigers, nr. 1-1124/1. - Verslag, nr. 1-1124/2. - | représentants, n° 1-1124/1. - Rapport, n° 1-1124/2. - Texte adopté par |
Tekst aangenomen door de Commissie, nr. 1-1124/3. - Tekst aangenomen | la Commission, n° 1-1124/3. - Texte adopté en séance plénière et |
in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 1-1124/4. | soumis à la sanction royale, n° 1-1124/4. |
Handelingen van de Senaat. - Bespreking en aanneming, vergaderingen | Annales du Sénat. - Discussion et adoption, séances des 1er et 3 |
van 1 en 3 december 1998. | décembre 1998. |