Wet houdende invoering van een egalisatiebijdrage voor pensioenen | Loi instaurant une cotisation d'égalisation pour les pensions |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
17 SEPTEMBER 2005. - Wet houdende invoering van een egalisatiebijdrage | 17 SEPTEMBRE 2005. - Loi instaurant une cotisation d'égalisation pour |
voor pensioenen (1) | les pensions (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
HOOFDSTUK I. - Maatregelen inzake het vakantiegeld | la Constitution. |
van de contractuele personeelsleden in de overheidssector | CHAPITRE Ier. - Mesures en matière de pécule de vacances des agents |
contractuels dans le secteur public | |
Art. 2.Artikel 39ter van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene |
Art. 2.L'article 39ter de la loi du 29 juin 1981 établissant les |
beginselen van de sociale zekerheid voor de werknemers, opgeheven bij | principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, |
de wet van 4 mei 1999, wordt hersteld in de volgende lezing : | abrogé par la loi du 4 mai 1999, est rétabli dans la rédaction |
« Art. 39ter.Een inhouding die gelijk is aan het totaal van de in |
suivante : « Art. 39ter.Une retenue égale au total des taux de cotisations fixés |
artikel 38, § 2, vastgelegde bijdragevoeten wordt verricht bij : | à l'article 38, § 2, est opérée par : |
- de federale wetgevende vergaderingen; | - les Assemblées législatives fédérales; |
- het administratief openbaar ambt zoals gedefinieerd in artikel 1 van | - la fonction publique administrative telle que définie à l'article 1er |
de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de |
ambtenarenzaken; | fonction publique; |
- de diensten die instaan voor de betaling van de wedde van het | - les services qui assurent le paiement de la rémunération du |
personeel van de geïntegreerde politie en van het leger; | personnel de la police intégrée et l'armée; |
- de hiervoor nog niet bedoelde instellingen waarop het koninklijk | - les organismes auxquels s'applique l'arrêté royal n° 117 du 27 |
besluit nr. 117 van 27 februari 1935 tot vaststelling van het statuut | février 1935 établissant le statut des pensions du personnel des |
der pensioenen van het personeel der zelfstandige openbare | |
inrichtingen en der regieën ingesteld door de Staat, van toepassing is; | établissements publics autonomes et des régies instituées par l'Etat |
- de hiervoor nog niet bedoelde federale instellingen waarop de wet | non visés ci-avant; |
van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van | - les organismes fédéraux auxquels s'applique la loi du 28 avril 1958 |
zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden, van | relative à la pension des membres du personnel de certains organismes |
toepassing is; | d'intérêt public et de leurs ayants droit non visés ci-avant; |
- de hiervoor nog niet bedoelde federale instellingen van openbaar nut | - les organismes d'intérêt public fédéraux auxquels s'applique la loi |
waarop de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut, van toepassing is; | public non visés ci-avant; |
- de hiervoor nog niet bedoelde autonome overheidsbedrijven; | - les entreprises publiques autonomes non visées ci-avant; |
- de andere federale instellingen waarin de openbare machten een | - les autres organismes fédéraux, quelle que soit la forme juridique |
doorslaggevende rol spelen, ongeacht de juridische vorm waarin zij | sous laquelle ils ont été institués, dans lesquels les pouvoirs |
werden opgericht; | publics assument un rôle prépondérant; |
- de Hoven en rechtbanken; | - les Cours et tribunaux; |
- het Rekenhof; | - la Cour des Comptes; |
- de Raad van State; | - le Conseil d'Etat; |
- het Arbitragehof; | - la Cour d'Arbitrage; |
Deze inhouding wordt geheven : | Cette retenue est effectuée : |
a) op het vakantiegeld toegekend aan de in het eerste lid bedoelde | a) sur le pécule de vacances accordé aux membres du personnel |
contractuele personeelsleden; | contractuel visés à l'alinéa 1er; |
b) op de Copernicuspremie toegekend aan sommige contractuele | b) sur la prime Copernic accordée à certains membres du personnel |
personeelsleden bedoeld in het eerste lid; | contractuel visés à l'alinéa 1er; |
c) op de herstructureringspremie toegekend aan sommige contractuele | c) sur la prime de restructuration accordée aux militaires |
militairen bedoeld in het eerste lid. » | contractuels visés à l'alinéa 1er. » |
Art. 3.Artikel 22, § 2, a), van dezelfde wet, wordt aangevuld met het |
Art. 3.L'article 22, § 2, a), de la loi du 29 juin 1981 précitée, est |
volgende streepje : | complété par le tiret suivant : |
« - de opbrengst van de inhouding, bedoeld in artikel 39ter ». | « - le produit de la retenue visée à l'article 39ter ». |
HOOFDSTUK II. - Maatregelen inzake het vakantiegeld van de | CHAPITRE II. - Mesures en matière de pécule de vacances des agents |
vastbenoemde personeelsleden in de overheidssector | nommés à titre définitif dans le secteur public |
Art. 4.In dezelfde wet van 29 juni 1981, wordt een artikel 39quater |
Art. 4.Un article 39quater, rédigé comme suit, est inséré dans la |
ingevoegd, luidende : | même loi du 29 juin 1981 : |
« Art 39quater. § 1. Een inhouding die gelijk is aan het totaal van de | « Art. 39quater.§ 1er. Une retenue égale au total des taux de |
in artikel 38, § 2, vastgelegde bijdragevoeten wordt verricht voor de | cotisations fixés à l'article 38, § 2, est opérée pour les membres du |
vastbenoemde personeelsleden van de in artikel 39ter bedoelde diensten | personnel nommés à titre définitif des organismes et pouvoirs visés à |
en machten. Hetzelfde geldt voor de provinciegouverneurs, de | l'article 39ter. Il en est de même pour les gouverneurs des provinces, |
burgemeesters, de schepenen, de voorzitters van de Openbare Centra | les bourgmestres, les échevins, les présidents des Centres publics |
voor maatschappelijk welzijn en de bedienaars van de eredienst. | d'aide sociale et les ministres du culte. |
Deze inhouding wordt geheven : | Cette retenue est effectuée : |
a) op het vakantiegeld toegekend aan de in het eerste lid bedoelde personeelsleden; | a) sur le pécule de vacances accordé aux agents visés à l'alinéa 1er; |
b) op de Copernicuspremie toegekend aan sommige personeelsleden van de | b) sur la prime Copernic accordée aux agents des administrations de |
rijksbesturen bedoeld in het eerste lid; | l'Etat visés à l'article 1er; |
c) op de herstructureringspremie toegekend aan sommige militairen | c) sur la prime de restructuration accordée à certains militaires |
bedoeld in het eerste lid. | visés à l'alinéa 1er. |
§ 2. De opbrengst van de inhouding bedoeld in paragraaf 1, wordt | § 2. Le produit de la retenue visée au paragraphe 1er est affecté au |
toegewezen aan het Fonds voor het evenwicht van de pensioenstelsels. | Fonds pour l'équilibre des régimes de pensions. |
De opbrengst van de in het eerste lid bedoelde inhouding moet bij het | |
Fonds voor het evenwicht van de pensioenstelsels toekomen uiterlijk de | Le produit de la retenue visée à l'alinéa 1er doit parvenir au Fonds |
vijfde werkdag die volgt op de dag van de uitbetaling van het aan de | pour l'équilibre des régimes de pensions au plus tard le cinquième |
inhouding onderworpen voordeel aan de betrokken personen. | jour ouvrable qui suit le jour du paiement aux personnes intéressées |
Indien de werkgever niet voldoet aan de in het tweede lid | de l'avantage soumis à la retenue. |
voorgeschreven verplichtingen, is hij van rechtswege aan de Staatskas | Si l'employeur reste en défaut de satisfaire à l'obligation prévue à |
nalatigheidinteresten op de niet-gestorte sommen verschuldigd. Deze | l'alinéa 2, il est de plein droit redevable envers le Trésor public |
interesten, waarvan het percentage op elk ogenblik gelijk is aan de | d'intérêts de retard sur les sommes non versées. Ces intérêts, dont le |
wettelijke rentevoet, verhoogd met 2 pct., beginnen te lopen vanaf de | taux est à tout moment égal au taux de l'intérêt légal augmenté de 2 |
zesde werkdag die volgt op de uitbetaling van het aan de inhouding | p.c., commencent à courir le sixième jour ouvrable qui suit le jour du |
onderworpen voordeel aan de betrokken personen. | paiement aux personnes intéressées de l'avantage soumis à la retenue. |
De opbrengst van deze interesten is bestemd voor het Fonds voor het | Le produit de ces intérêts est affecté au Fonds pour l'équilibre des |
evenwicht van de pensioenstelsels. » | régimes de pensions. » |
Art. 5.In de tabel gevoegd bij de organieke wet van 27 december 1990 |
Art. 5.Au tableau annexé à la loi organique du 27 décembre 1990 |
houdende oprichting van begrotingsfondsen worden, met betrekking tot | créant des fonds budgétaires, en regard du point « 21-3 Fonds pour |
punt « 21-3 Fonds voor het evenwicht van de pensioenstelsels », de | l'équilibre des régimes de pension » sont apportées les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1°) de tweede kolom « Aard van de toegewezen ontvangsten » wordt | 1°) la deuxième colonne « Nature des recettes affectées » est |
aangevuld als volgt : | complétée comme suit : |
« 3°) Inhouding bedoeld in artikel 39quater van de wet van 29 juni | « 3°) Retenue visée à l'article 39quater de la loi du 29 juin 1981 |
1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor de | établissant les principes généraux de la sécurité sociale des |
werknemers »; | travailleurs salariés »; |
2°) de derde kolom « Aard van de gemachtigde uitgaven » wordt | 2°) la troisième colonne « Nature des dépenses autorisées » est |
aangevuld als volgt : | complétée comme suit : |
« 5°) Terugbetalingen van ten onrechte ontvangen inhoudingen met | « 5°) Remboursement de retenues perçues indûment en application de |
toepassing van artikel 39quater van de wet van 29 juni 1981 houdende | l'article 39quater de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes |
de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor de werknemers. » | généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés. » |
Art. 6.Artikel 6, § 3, eerste lid van de wet van 6 mei 2002 tot |
Art. 6.L'article 6, § 3, alinéa 1er de la loi du 6 mai 2002 portant |
oprichting van het Fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde | création du Fonds des pensions de la police intégrée et portant des |
politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid | dispositions particulières en matière de sécurité sociale, est |
wordt aangevuld als volgt : | complété comme suit : |
« Dit geldt eveneens voor de inhouding op de Copernicuspremie bepaald | « Il en va de même de la retenue sur la prime Copernic prévue par |
bij het koninklijk besluit van 16 januari 2003 tot toekenning van een | l'arrêté royal du 16 janvier 2003 accordant une prime Copernic à |
Copernicuspremie aan bepaalde personeelsleden van het administratief | |
en logistiek kader van de geïntegreerde politie, gestructureerd op | certains membres du personnel du cadre administratif et logistique de |
twee niveaus. » | la police intégrée, structurée à deux niveaux. » |
HOOFDSTUK III. - Maatregelen inzake het vakantiegeld betaald door de | CHAPITRE III. - Mesures en matière de pécule de vacances payés par les |
plaatselijke besturen | pouvoirs locaux |
Art. 7.Artikel 1, § 2, van de wet van 1 augustus 1985 houdende |
Art. 7.L'article 1er, § 2, de la loi du 1er août 1985 portant des |
sociale bepalingen, wordt aangevuld als volgt : | dispositions sociales, est complété comme suit : |
« 9° de inhouding verschuldigd met toepassing van artikel 39quater, § | « 9° la retenue due en application de l'article 39quater, § 1er, c), |
1, c), van voormelde wet van 29 juni 1981. De opbrengst van deze | |
inhouding wordt gestort aan het Fonds voor het evenwicht van de | de la loi du 29 juin 1981 précitée. Le produit de cette retenue est |
pensioenstelsels. » | versé au Fonds pour l'équilibre des régimes de pensions. » |
Art. 8.Het eerste lid van artikel 10, § 1, van de wet van 6 augustus |
Art. 8.L'alinéa 1er de l'article 10, § 1er, de la loi du 6 août 1993 |
1993 betreffende de pensioenen van het benoemd personeel van de | relative aux pensions du personnel nommé des administrations locales |
plaatselijke besturen wordt vervangen door volgende bepalingen : | est remplacé par les dispositions suivantes : |
« Bij de Rijksdienst wordt een fonds voor egalisatie van het | « Il est institué au sein de l'Office un fonds d'égalisation du taux |
percentage van de pensioenbijdragen ingesteld. Dit fonds wordt | des cotisations pension. Ce fonds est alimenté par une retenue de |
gestijfd met een inhouding van 13,07 pct. die uitgevoerd wordt op het | |
volledige bedrag van het vakantiegeld openbare sector, betaald aan de | 13,07 p.c. effectuée sur le montant complet du pécule de vacances |
personeelsleden van de plaatselijke besturen. » | secteur public payé aux agents des administrations locales. » |
HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding | CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur |
Art. 9.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2005. |
Art. 9.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2005. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue de sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 17 september 2005. | Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Kamer van Volksvertegenwoordigers. | (1) Chambre des représentants. |
Stukken : | Documents : |
Doc 51 1444/ (2004/2005) : | Doc 51 1444/(2004/2005) : |
001 : Wetsontwerp. - 002 : Errata. - 003 : Verslag. - 004 : | 001 : Projet de loi. - 002 : Errata. - 003 : Rapport. - 004 : |
Amendementen. - 005 : Verslag. - 006 : Advies van de Raad van State. - | Amendements. - 005 : Rapport. - 006 : Avis du Conseil d'Etat. - 007 : |
007 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. | Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. |
Zie ook : | Voir aussi : |
Integraal verslag : 28 april 2005. | Compte rendu intégral : 28 avril 2005. |
Senaat. | Sénat. |
Stukken : | Documents : |
3-1166 - 2004/2005 : | 3-1166 - 2004/2005 : |
Nr. 1 : Ontwerp geëvoceerd door de Senaat. - Nr. 2 : Amendementen. - | N° 1 : Projet évoqué par le Sénat. - N° 2 : Amendements. - N° 3 : |
Nr. 3 : Verslag. - Nr. 4 : Amendementen. - Nr. 5 : Verslag. - Nr. 6 : | Rapport. - N° 4 : Amendements. - N° 5 : Rapport. - N°6 : Texte amendé |
Tekst geamendeerd door de commissie. - Nr. 7 : Tekst geamendeerd door | par la commission. - N° 7 : Texte amendé par le Sénat et renvoyé à la |
de Senaat en teruggezonden naar de Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Zie ook : | Voir aussi : |
Handelingen van de Senaat : 2 juni 2005. | Annales du Sénat : 2 juin 2005 |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Stukken : | Documents : |
Doc 51 1444/ (2004/2005) : | Doc 51 1444/ (2004-2005) : |
008 : Ontwerp geamendeerd door de Senaat. - 009 : Verslag. - 010 : | 008 : Projet amendé par le Sénat. - 009 : Rapport. - 10 : Texte adopté |
Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter | en séance plénière et soumis à la sanction Royale. |
bekrachtiging voorgelegd. | |
Zie ook : | Voir aussi : |
Integraal verslag : 23 juni 2005. | Compte rendu intégral : 23 juin 2005. |