← Terug naar "Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek inzake de kostenverdeling onder partijen bij een echtscheidingsprocedure "
Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek inzake de kostenverdeling onder partijen bij een echtscheidingsprocedure | Loi modifiant le Code judiciaire quant à la répartition des dépens entre parties dans le cadre d'une procédure en divorce |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
17 NOVEMBER 2009. - Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek | 17 NOVEMBRE 2009. - Loi modifiant le Code judiciaire quant à la |
inzake de kostenverdeling onder partijen bij een | répartition des dépens entre parties dans le cadre d'une procédure en |
echtscheidingsprocedure (1) | divorce (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Costitution. |
Art. 2.Artikel 1258 van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen bij de |
Art. 2.Article 1258 du Code judiciaire, remplacé par la loi du 27 |
wet van 27 april 2007, wordt vervangen als volgt : | avril 2007, est remplacé par ce qui suit : |
« Artikel 1258.Behoudens andersluidende overeenkomst worden de kosten |
« Article 1258.Sauf convention contraire, les dépens sont partagés |
in gelijke delen over de partijen verdeeld ingeval de echtscheiding | par parts égales entre les parties lorsque le divorce est prononcé sur |
wordt uitgesproken op grond van artikel 229, § 2, van het Burgerlijk | la base de l'article 229, § 2, du Code civil. |
Wetboek. Behoudens andersluidende overeenkomst draagt elke partij de eigen | Sauf convention contraire, chaque partie supporte ses dépens lorsque |
kosten ingeval de echtscheiding wordt uitgesproken op grond van | |
artikel 229, § 1 of § 3, van het Burgerlijk Wetboek. De rechter kan er | le divorce est prononcé sur la base de l'article 229, § 1er ou 3, du |
evenwel anders over beslissen, rekening houdend met alle | Code civil. Le juge peut toutefois en décider autrement compte tenu de |
omstandigheden van de zaak. » | toutes les circonstances de la cause. » |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 17 november 2009. | Donné à Bruxelles, le 17 novembre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
De Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van | Le Secrétaire d'Etat à la Politique des Familles, adjoint au Ministre |
Justitie wat de aspecten inzake Personen- en Familierecht betreft, | de la Justice en ce qui concerne les aspects du Droit des Personnes et de la Famille, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2008-2009. | (1) Session ordinaire 2008-2009. |
Senaat : | Sénat : |
Parlementaire documenten. - Wetsvoorstel van de heer Mahoux, nr. | Documents parlementaires. - Proposition de loi de M. Mahoux, n° |
4-1115/1. - Amendementen, 4-1115/2. - Verslag, nr. 4-1115/3. - Tekst | 4-1115/1. - Amendements, 4-1115/2. - Rapport, n° 4-1115/3. - Texte |
aangenomen door de commissie, nr. 4-1115/4. - Tekst aangenomen in | adopté par la commission, n° 4-1115/4. - Texte adopté en séance |
plenaire vergadering en overgezonden aan de Kamer, nr. 4-1115/5. | plénière et transmis à la Chambre, n° 4-1115/5. |
Handelingen van de Senaat : 5 februari 2009. | Annales du Sénat : 5 février 2009. |
Kamer van volksvergetenwoordiger : | Chambre des représentants : |
Parlementaire documenten. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr. | Documents parlementaire. - Projet transmis par le Sénat, n° 52-1803/1. |
52-1803/1. - Amendementen, nrs. 52-1803/2 tot 5. - Verslag, nr. | - Amendements, nos 52-1803/2 à 5. - Rapport, n° 52-1803/6. - Texte |
52-1803/6. - Tekst aangenomen door de commissie, nr. 52-1803/7. - | adopté par la commission, n° 52-1803/7. - Texte adopté en séance |
Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 52-1803/8. | plénière et transmis au Sénat, n° 52-1803/8. |
Integraal verslag : 16 juli 2009. | Compte rendu intégral : 16 juillet 2009. |
Senaat : | Sénat : |
Parlementaire documenten. - Ontwerp geamendeerd door de Kamer van | Documents parlementaires. - Projet amendé par la Chambre des |
volksvertegenwoordigers, nr. 4-1115/6. - Verslag, nr. 4-1115/7. | représentants, n° 4-1115/6. - Rapport, n° 4-1115/7. |
Zitting 2009-2010. | Session 2009-2010. |
Senaat : | Sénat : |
Parlementaire documenten. - Beslissing om in te stemmen met het door | |
de Kamer van volksvertegenwoordigers geamendeerde ontwerp, nr. | Documents parlementaires. - Décision de se rallier au projet amendé |
4-1115/8. | par la Chambre des représentants, n° 4-1115/8. |
Handelingen van de Senaat : 22 oktober 2009. | Annales du Sénat : 22 octobre 2009. |