Wet tot wijziging van het Wetboek van strafvordering en van de wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken, met het oog op de oprichting van een DNA-gegevensbank « Inter-venanten » | Loi modifiant le Code d'instruction criminelle et la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale, en vue de créer une banque de données ADN « Intervenants » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
17 MEI 2017. - Wet tot wijziging van het Wetboek van strafvordering en | 17 MAI 2017. - Loi modifiant le Code d'instruction criminelle et la |
van de wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via | loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par |
DNA-onderzoek in strafzaken, met het oog op de oprichting van een DNA-gegevensbank « Inter-venanten » (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid zoals bepaald in artikel |
analyse ADN en matière pénale, en vue de créer une banque de données ADN « Intervenants » (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
Art. 2.In artikel 44ter, 5° van het Wetboek van strafvordering, |
Art. 2.Dans l'article 44ter, 5°, du Code d'instruction criminelle, |
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 21 december 2013, worden de | modifié en dernier lieu par la loi du 21 décembre 2013, les mots |
woorden ""Criminalistiek", "Veroordeelden"en "Vermiste personen"" | ""Criminalistique", "Condamnés" et "Personnes disparues"" sont |
vervangen door de woorden ""Criminalistiek", "Veroordeelden", | remplacés par les mots ""Criminalistique", "Condamnés"Personnes |
"Vermiste personen" en "Intervenanten"". | disparues" et "Intervenants"". |
Art. 3.In artikel 2 van de wet van 22 maart 1999 betreffende de |
Art. 3.Dans l'article 2 de la loi du 22 mars 1999 relative à la |
identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken, vervangen bij | procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale, remplacé |
de wet van 7 november 2011, gewijzigd bij de wet van 21 december 2013 | par la loi du 7 novembre 2011, modifié par la loi du 21 décembre 2013 |
en bij de wet van 9 april 2017 tôt wijziging van het Wetboek van | et par la loi du 9 avril 2017 modifiant le Code d'instruction |
strafvordering en van de wet van 22 maart 1999 betreffende de | criminelle et la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure |
identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken, worden de | d'identification par analyse ADN en matière pénale, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
a) in de bepaling onder 5° worden de woorden "Criminalistiek","Veroordeelden" en "Vermiste personen" "vervangen door de woorden" "Criminalistiek", Veroordeelden", "Vermiste personen" en "Intervenanten""; b) het artikel wordt aangevuld met de bepalingen onder 14° en 15°, luidende : "14° Intervenant : de persoon die omwille van zijn functie en in die hoedanigheid direct of indirect betrokken is bij de opsporing, analyse en verwerking van aangetroffen sporen; 15° Contaminatie: de aanwezigheid van DNA afkomstig van intervenanten.". | a) dans le 5°, les mots ""Criminalistique", "Condamnés" et "Personnes disparues" " sont remplacés par les mots " "Criminalistique", "Condamnés" "Personnes disparues" et "Intervenants""; b) l'article est complété par les 14° et 15° rédigés comme suit : "14° Intervenant : la personne qui, de par sa fonction et en cette qualité, est associée directement ou indirectement à la recherche de traces, à l'analyse ou au traitement des traces découvertes; 15° Contamination : la présence d'ADN provenant d'intervenants.". |
Art. 4.In artikel 3bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 7 |
Art. 4.Dans l'article 3bis de la même loi, inséré par la loi du 7 |
november 2011 en gewijzigd bij de wet van 21 december 2013, worden de | novembre 2011 et modifié par la loi du 21 décembre 2013, les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
a) paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : | a) le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. De nationale DNA-cel, die onder meer verantwoordelijk is voor | " § 1er. La cellule nationale ADN, responsable notamment de |
het toekennen van de DNA-codenummers, wordt geïntegreerd in het | l'attribution des numéros de code ADN, est intégrée au parquet fédéral |
federaal parket en staat onder het gezag en de leiding van de federale | et est placée sous l'autorité et la direction du procureur fédéral. |
procureur. De federale procureur wijst onder de leden van het parketsecretariaat | Le procureur fédéral désigne les membres qui assistent la cellule |
bij het federale parket de leden aan die de nationale cel bijstaan."; | nationale parmi les membres du secrétariat de parquet près le parquet |
b) in paragraaf 2 worden de woorden "de artikelen 4, 4bis, 5, 5bis en | fédéral."; b) dans le paragraphe 2, les mots "des articles 4, 4bis, 5, 5bis et |
5ter" vervangen door de woorden "de artikelen 4, 4bis, 5, 5bis, 5ter | 5ter" sont remplacés par les mots "des articles 4, 4bis, 5, 5bis, 5ter |
en 5quinquies"; | et 5quinquies"; |
c) in paragraaf 2 wordt de bepaling onder 7° ingevoegd, luidende : | c) dans le paragraphe 2 est inséré le 7°, rédigé comme suit : |
"7° de coördinatie en het beheer van de referentiestalen en de | "7° la coordination et la gestion des échantillons de référence et des |
opdrachten inzake DNA-onderzoek met betrekking tot intervenanten."; | missions concernant l'analyse ADN relative aux intervenants."; |
d) in paragraaf 3 worden de woorden "en artikel 5 van deze wet" | d) dans le paragraphe 3, les mots "et à l'article 5 de la présente |
vervangen door de woorden "en artikelen 5 en 5quinquies van deze wet". | loi" sont remplacés par les mots "et aux articles 5 et 5quinquies de la présente loi". |
Art. 5.In artikel 5quater, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij de |
Art. 5.Dans l'article 5quater, § 1er, de la même loi, inséré par la |
wet van 7 november 2011 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 21 | loi du 7 novembre 2011 et modifié en dernier lieu par la loi du 21 |
december 2013, worden de woorden "en 5ter, § 3, tweede lid," vervangen | décembre 2013, les mots "et 5ter, § 3, alinéa 2," sont remplacés par |
door de woorden ", 5ter, § 3, tweede lid en 5quinquies, § 3, vijfde | les mots ", 5ter, § 3, alinéa 2 et 5quinquies, § 3, alinéa 5". |
lid". Art. 6.In dezelfde wet wordt een artikel 5quinquies ingevoegd, |
Art. 6.Dans la même loi, il est inséré un article 5quinquies rédigé |
luidende : | comme suit : |
" Art. 5quinquies.§ 1. Binnen het Nationaal Instituut voor |
" Art. 5quinquies.§ 1er. Il est créé au sein de l'Institut national de |
Criminalistiek en Criminologie wordt een DNA-gegevensbank | criminalistique et de criminologie une banque de données ADN |
"Intervenanten" opgericht. | "Intervenants". |
Deze gegevensbank bevat het DNA-profiel van intervenanten waarvan de | Cette banque de données contient le profil ADN des intervenants sur |
afname overeenkomstig dit artikel werd bevolen. De Koning bepaalt van | lesquels un prélèvement a été ordonné conformément au présent article. |
welke intervenanten of categorieën van intervenanten het DNA-profiel | Le Roi détermine les intervenants ou catégories d'intervenants dont le |
wordt opgenomen. | profil ADN est enregistré. |
De DNA-profielen van referentiestalen kunnen in de DNA-gegevensbank | Les profils ADN des échantillons de référence ne peuvent être |
"Intervenanten" enkel opgeslagen worden onder hun DNA-codenummer, | enregistrés dans la banque de données "Intervenants" que sous leur |
waaraan de vermelding "INV" wordt toegevoegd. | numéro de code ADN, auquel est ajoutée la mention "INV". |
§ 2. Indien na raadpleging van de nationale cel blijkt dat het | § 2. Si, après consultation de la cellule nationale, il apparaît que |
DNA-profiel van de intervenant nog niet is opgesteld, beveelt de | le profil ADN de l'intervenant n'a pas encore été établi, le procureur |
federale procureur in zijn hoedanigheid van verantwoordelijke van de | fédéral, en sa qualité de responsable de la cellule nationale, ordonne |
nationale cel de afname van een referentiestaal van deze. | le prélèvement d'un échantillon de référence de ce dernier. |
Voor de afname deelt de federale procureur in zijn hoedanigheid van | Avant qu'il soit procédé au prélèvement, le procureur fédéral, en sa |
verantwoordelijke van de nationale cel of een officier van | qualité de responsable de la cellule nationale, ou un officier de |
gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings, de | police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi, communique à |
betrokkene de volgende gegevens mee: | l'intéressé les informations suivantes : |
1° het opslaan van zijn DNA-profiel in de DNA-gegevensbank | 1° l'enregistrement de son profil ADN dans la banque de données ADN |
"Intervenanten"; | "Intervenants"; |
2° de systematische vergelijking van zijn DNA-profiel met opgeslagen | 2° la comparaison systématique de son profil ADN avec les profils ADN |
DNA-profielen in de nationale gegevensbanken "Vermiste personen" en | enregistrés dans les banques nationales "Personnes disparues" et |
"Criminalistiek" ten einde directe of indirecte contaminatie vast te | "Criminalistique" afin d'établir une contamination directe ou |
stellen; | indirecte; |
3° in geval van een positief verband met een van de DNA-profielen | 3° en cas de lien positif avec un des profils ADN visés au 2°, |
bedoeld in de bepaling onder 2°, het opslaan van dit verband. | l'enregistrement de ce lien. |
§ 3. De federale procureur in zijn hoedanigheid van verantwoordelijke | § 3. Le procureur fédéral, en sa qualité de responsable de la cellule |
van de nationale cel vordert een officier van gerechtelijke politie, | nationale, requiert un officier de police judiciaire, auxiliaire du |
hulpofficier van de procureur des Konings, of een arts om het staal af | procureur du Roi, ou un médecin pour effectuer le prélèvement. |
te nemen. Voor het afnemen van bloed kan hij alleen een arts vorderen. | Pour le prélèvement de sang, il ne peut requérir qu'un médecin. |
Van de afname wordt een staalafnameverslag opgesteld door de officier | L'opération de prélèvement est consignée dans un rapport de |
van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings. | prélèvement d'échantillon établi par l'officier de police judiciaire, |
De federale procureur in zijn hoedanigheid van verantwoordelijke van | auxiliaire du procureur du Roi. |
de nationale cel wijst een deskundige verbonden aan een laboratorium | Le procureur fédéral, en sa qualité de responsable de la cellule |
aan om het DNA-profiel op te stellen van het referentiestaal. | nationale, désigne un expert attaché à un laboratoire, pour établir le |
De deskundige zendt ambtshalve, binnen een maximumtermijn van een | profil ADN de l'échantillon de référence. |
maand na ontvangst van zijn opdracht en van het referentiestaal, het | Dans un délai maximal d'un mois après la réception de sa mission et de |
verkregen DNA-profiel en de gegevens die erop betrekking hebben over | l'échantillon de référence, l'expert communique d'office au |
aan de beheerder van de nationale DNA-gegevensbanken, om opgeslagen te | gestionnaire des banques nationales de données ADN, le profil ADN |
obtenu et les données y relatives afin qu'ils soient enregistrés dans | |
worden in de DNA-gegevensbank "Intervenanten". | la banque de données ADN "Intervenants". |
De deskundige vernietigt onmiddellijk het referentiestaal en de | L'expert détruit immédiatement l'échantillon de référence et les |
daaruit afgeleide stalen die DNA bevatten. | échantillons qui en dérivent contenant de l'ADN. |
§ 4. De DNA-profielen en de in dit artikel bedoelde gegevens die | § 4. Les profils ADN et les données y relatives visées au présent |
daarop betrekking hebben, worden op bevel van het openbaar ministerie | article sont effacés de la banque de données ADN "Intervenants" sur |
hetzij ambtshalve, hetzij op vraag van de intervenant gewist uit de | ordre du ministère public, soit d'office, soit à la demande de |
DNA-gegevensbank "Intervenanten" wanneer de bewaring ervan in de | l'intervenant, lorsque leur conservation dans la banque de données |
gegevensbank niet of niet meer nuttig is en maximaal 50 jaar na de | n'est pas ou n'est plus utile et au maximum 50 ans après leur |
opname ervan in de DNA-gegevensbank "Intervenanten".". | enregistrement dans la banque de données ADN "Intervenants".". |
Art. 7.In artikel 7, eerste lid, van dezelfde wet, vervangen bij de |
Art. 7.Dans l'article 7, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la |
wet van 7 november 2011, worden de woorden "de samenstelling en het | loi du 7 novembre 2011, les mots "la composition et le statut du |
statuut van het personeel en" opgeheven. | personnel et" sont abrogés. |
Art. 8.In artikel 8 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
Art. 8.Dans l'article 8 de la même loi, modifié en dernier lieu par |
wet van 10 april 2014, worden de woorden "de nationale | la loi du 10 avril 2014, les mots "banques nationales de données ADN" |
DNA-gegevensbanken" telkens vervangen door de woorden "de nationale | sont chaque fois remplacés par les mots "banques nationales de données |
DNA-gegevensbanken "Veroordeelden", "Criminalistiek" en "Vermiste | ADN "Condamnés", "Criminalistique" et "Personnes disparues"". |
personen"". Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 17 mei 2017. | Donné à Bruxelles, le 17 mai 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De minister van Justitie, | Le ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) : | (www.lachambre.be) : |
Stukken : 54-2087/(2016/2017) | Documents : 54-2087/ (2016/2017). |
Integraal verslag : 4 mei 2017. | Compte rendu intégral : 4 mai 2017. |